+ no_such_entry:
+ title: Zapisk njebu namakany
+ heading: Žadyn zapisk z čisłom %{id}
+ body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z čisłom %{id} njeeksistuje. Prošu
+ přepruwuj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył(a), płaćiwy njeje.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Spisany wot %{link_user} dnja %{created} w rěči %{language_link}.
+ updated_at_html: POslednja aktualizacija %{updated}
+ comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
+ reply_link: Awtorej powěsć pósłać
+ comment_count:
+ few: '%{count} komentary'
+ one: Jedyn komentar
+ two: '%{count} komentaraj'
+ zero: Žane komentary
+ other: '%{count} komentarow'
+ edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
+ hide_link: Tutón zapisk schować
+ unhide_link: Tutón zapisk zaso pokazać
+ confirm: Wobkrućić
+ report: Tutón zapisk zdźělić
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
+ hide_link: Tutón komentar schować
+ unhide_link: Tutón komentar zaso pokazać
+ confirm: Wobkrućić
+ report: Tutón komentar zdźělić
+ location:
+ location: 'Městno:'
+ view: Pokazać
+ edit: Wobdźěłać
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski wot wužiwarja %{user}
+ description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarja %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski w rěči %{language_name}
+ description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap w rěči
+ %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
+ description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je slědowace dźenikowe zapiski komentował(a)'
+ no_comments: Žane dźenikowe komentary
+ post: Zapisk
+ when: Hdy
+ comment: Komentar
+ newer_comments: Nowše komentary
+ older_comments: Starše komentary
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Nałoženje je zregistrowane.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: '%{user} jako přećela přidać?'
+ button: Jako přećela přidać
+ success: '%{name} je nětko twój přećel!'
+ failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
+ already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
+ limit_exceeded: Sy so njedawno z wjele přećelemi spřećeliłm prošu dočakaj chwilku,
+ prjedy hač pospytuješ dalšich přećelow namakać.
+ remove_friend:
+ heading: '%{user} jako přećela wotstronić?'
+ button: Přećela wotstronić
+ success: '%{name} je so jako přećel wotstronił.'
+ not_a_friend: '%{name} twój přećel njeje.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: powjaznica
+ chair_lift: Sydłowy lift
+ drag_lift: Wlečny lift
+ gondola: Gondlowa powjaznica
+ magic_carpet: Přestrjencowy lift
+ platter: Sněhakowarski lift
+ pylon: Sćežor
+ station: Gondlowa stacija
+ t-bar: Wlečny lift
+ "yes": Powjaznica
+ aeroway:
+ aerodrome: Lětanišćo
+ airstrip: Startowa čara
+ apron: Lětanske předpolo
+ gate: Wrota
+ hangar: Hangar
+ helipad: Helikoptrowe přizemišćo
+ holding_position: Zastanišćo
+ navigationaid: Nawigaciska pomoc lětarstwa
+ parking_position: Parkowanske městno
+ runway: Startowa a přizemjenska čara
+ taxilane: Taksijowa jězdnja
+ taxiway: Lětadłowa jězdnja
+ terminal: Terminal
+ windsock: Wětrowy měšk
+ amenity:
+ animal_boarding: Zwěrjaca pensija
+ animal_shelter: zwěrjacy dom
+ arts_centre: Kulturny centrum
+ atm: Bankomat
+ bank: Banka
+ bar: Bara
+ bbq: Grilowanišćo
+ bench: Ławka
+ bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
+ bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
+ bicycle_repair_station: Koleso porjedźernja
+ biergarten: Piwowa zahroda
+ blood_bank: Krejna banka
+ boat_rental: wupožčenje čołmow
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Měnjernja
+ bus_station: Busowe dwórnišćo
+ cafe: Kofejownja
+ car_rental: Wupožčenje awtow
+ car_sharing: Centrala za sobujěducych
+ car_wash: awtomyjernja
+ casino: kazino
+ charging_station: napjelnjenska stacija
+ childcare: hladanje dźěći
+ cinema: kino
+ clinic: klinika
+ clock: časnik
+ college: wysoka šula
+ community_centre: towaršnostny centrum
+ conference_centre: Konferencny centrum
+ courthouse: sudnistwo
+ crematorium: krematorij
+ dentist: zubny lěkar
+ doctors: lěkarjo
+ drinking_water: pitna woda
+ driving_school: jězbna šula
+ embassy: wulkopósłanstwo
+ events_venue: Zarjadowanišćo
+ fast_food: přikuski
+ ferry_terminal: přewozny přistaw
+ fire_station: wohnjostraža
+ food_court: Food Court
+ fountain: studnja
+ fuel: tankownja
+ gambling: hra wo zbožo
+ grave_yard: pohrjebnišćo
+ grit_bin: Zběrnik za sypanski material
+ hospital: chorownja
+ hunting_stand: łakańca
+ ice_cream: lodownja
+ internet_cafe: Internetna kofejownja
+ kindergarten: pěstowarnja
+ language_school: Rěčna šula
+ library: knihownja
+ loading_dock: Nakładna rampa
+ love_hotel: Lubosćinski hotel
+ marketplace: torhošćo
+ monastery: klóšter
+ money_transfer: Pjenježne přepokazanje
+ motorcycle_parking: parkowanišćo za motorske
+ music_school: hudźbna šula
+ nightclub: nócny klub
+ nursing_home: starownja
+ parking: parkowanišćo
+ parking_entrance: zajězd parkowanišća
+ parking_space: stejnišćo
+ payment_terminal: Płaćenski terminal
+ pharmacy: lěkarnja
+ place_of_worship: Boži dom
+ police: policija
+ post_box: póštowy kašćik
+ post_office: póštowy zarjad
+ prison: jastwo
+ pub: korčma
+ public_bath: zjawna kupjel
+ public_bookcase: Zjawny knižny kamor
+ public_building: zjawne twarjenje
+ recycling: přijimarnja starowiznow
+ restaurant: hosćenc
+ school: šula
+ shelter: podstup
+ shower: duša
+ social_centre: socialny centrum
+ social_facility: socialne zarjadnišćo
+ studio: studijo
+ swimming_pool: płuwanišćo
+ taxi: taksi
+ telephone: zjawny telefon
+ theatre: dźiwadło
+ toilets: nuzniki
+ townhall: radnica
+ training: Trenowanske zarjadnišćo
+ university: uniwersita
+ vending_machine: awtomat
+ veterinary: skótny lěkar
+ village_hall: gmejnski dom
+ waste_basket: smjećnik
+ waste_disposal: wotstronjenje wotpadkow
+ waste_dump_site: Smjećowa deponija
+ watering_place: Napojišćo
+ water_point: wodowy přizamk
+ weighbridge: Jězdźidłowa waha
+ "yes": Zarjadnišćo
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Rezerwaty
+ administrative: zarjadniska hranica
+ census: mjeza ludličenskeho wobwoda
+ national_park: nacionalny park
+ political: Wólbny wobwod
+ protected_area: škitane pasmo
+ "yes": hranica
+ bridge:
+ aqueduct: akwedukt
+ boardwalk: přibrjóžna promenada
+ suspension: wisaty móst
+ swing: wobwjertny móst
+ viaduct: wiadukt
+ "yes": móst
+ building:
+ apartment: bydlenje
+ apartments: wjaceswójbny dom
+ barn: bróžnja
+ bungalow: bungalow
+ cabin: chata
+ chapel: Kapałka
+ church: cyrkwinske twarjenje
+ civic: zjawne twarjenje
+ college: wysokošulske twarjenje
+ commercial: Wobchodniske twarjenje
+ construction: twarjenje w konstrukciji
+ dormitory: Studentski internat
+ duplex: Dwójny dom
+ farm: Burski dom
+ farm_auxiliary: Hospodarske twarjenje
+ garage: Garaža
+ garages: garaže
+ greenhouse: rostlinarnja
+ hangar: hangar
+ hospital: Chorownja
+ hotel: hotelowe twarjenje
+ house: Dom
+ houseboat: bydlenski čołm
+ hut: chěžka
+ industrial: Industrijowe twarjenje
+ kindergarten: pěstowarske twarjenje
+ manufacture: fabrikowe twarjenje
+ office: Běrowowe twarjenje
+ public: Zjawne twarjenje
+ residential: Bydlenske twarjenje
+ retail: Priwatne twarjenje
+ roof: třěcha
+ ruins: rozpadace twarjenje
+ school: Šulske twarjenje
+ semidetached_house: Połojca dwójneho domu
+ service: zawodne twarjenje
+ shed: kólnja
+ stable: hródź/konjenc
+ static_caravan: bydlenski wóz
+ temple: templowe twarjenje
+ terrace: Serijowy dom
+ train_station: dwórnišćowe twarjenje
+ university: Uniwersitne twarjenje
+ warehouse: skład
+ "yes": twarjenje
+ club:
+ scout: skawtowe lěhwo
+ sport: sportowe towarstwo
+ "yes": towarstwo
+ craft:
+ beekeeper: pčołar
+ blacksmith: kowar
+ brewery: piwarnja
+ carpenter: ćěsla
+ confectionery: Słódčiznowy wobchod
+ dressmaker: Šwalča
+ electrician: elektrikar
+ electronics_repair: Porjedźernja za elektroniku
+ gardener: zahrodnik
+ glaziery: Škleńčernja
+ handicraft: Wuměłstwowe rjemjeslnistwo
+ hvac: Připrawytwarstwo
+ metal_construction: Metalotwar
+ painter: moler
+ photographer: fotograf
+ plumber: blachar
+ roofer: Třěchikryjer
+ sawmill: rězak
+ shoemaker: šewc
+ stonemason: kamjenjećesar
+ tailor: krawc
+ window_construction: woknatwarc
+ winery: winicy
+ "yes": rjemjeslniski wobchod
+ emergency:
+ access_point: Přistupny dypk
+ ambulance_station: wuchowanska stacija
+ assembly_point: Zhromadźišćo
+ defibrillator: defibrilator
+ fire_extinguisher: Woheńhašak
+ fire_water_pond: Hat hašenskeje wody
+ landing_site: nuzowe přizemišćo
+ life_ring: Wuchowanska rynka
+ phone: nuzowy telefon
+ siren: Sirena
+ "yes": nuzowy pad
+ highway:
+ abandoned: rozpušćena awtodróha
+ bridleway: jěchanski puć
+ bus_guideway: busowa čara
+ bus_stop: busowe zastanišćo
+ construction: dróha so twari
+ corridor: wochěža
+ cycleway: kolesowarska šćežka
+ elevator: lift
+ emergency_access_point: nuzowa słužba
+ footway: pućik
+ ford: bród
+ give_way: značka "předjězba"
+ living_street: hasa z pomałkim wobchadom
+ milestone: milnik
+ motorway: awtodróha
+ motorway_junction: awtodróhowe křižnišćo
+ motorway_link: přijězd na awtodróhu
+ path: šćežka
+ pedestrian: chódnik
+ platform: platforma
+ primary: zwjazkowa dróha
+ primary_link: přijězd na zwjazkowu dróhu
+ proposed: planowana dróha
+ raceway: wubědźowanska čara
+ residential: bydlenska hasa
+ rest_area: wotpočnišćo
+ road: dróha
+ secondary: krajna dróha
+ secondary_link: přijězd na krajnu dróhu
+ service: dojězdny puć
+ services: awtodróhowy hosćenc
+ speed_camera: błyskač
+ steps: schody
+ stop: stop-značka
+ street_lamp: přidróžna latarnja
+ tertiary: dróha třećeho rjadu
+ tertiary_link: přijězd na dróhu třećeho rjadu
+ track: pólny puć
+ traffic_mirror: Wobchadny špihel
+ traffic_signals: ampla
+ trailhead: Wuchadźišćo pućowanskeje šćežki
+ trunk: spěšnodróha
+ trunk_link: přijězd na spěšnodróhu
+ turning_loop: wobroćišćo
+ unclassified: powšitkowna dróha
+ "yes": dróha
+ historic:
+ aircraft: Historiske lětadło
+ archaeological_site: archeologiska městnosć
+ bomb_crater: Historiski bombowy krater
+ battlefield: bitwišćo
+ boundary_stone: měznik
+ building: historiske twarjenje
+ bunker: bunker
+ cannon: Historiska kanona
+ castle: hród
+ charcoal_pile: Historiski wuhelc
+ church: cyrkej
+ city_gate: měšćanske wrota
+ citywalls: měšćanske murje
+ fort: fort
+ heritage: kulturne herbstwo
+ hollow_way: Hłuboki puć
+ house: dom
+ manor: knježi dwór
+ memorial: wopomnišćo
+ milestone: historiski milnik
+ mine: podkopki
+ mine_shaft: překop
+ monument: pomnik
+ railway: historiska železniska čara
+ roman_road: romska dróha
+ ruins: rozpadanki
+ rune_stone: Kamjeń z runami
+ stone: błudźenk
+ tomb: row
+ tower: wěža
+ wayside_chapel: přidróžna kapałka
+ wayside_cross: swjaty křiž
+ wayside_shrine: modlerski stołp
+ wreck: wrak
+ "yes": historiska městnosć
+ junction:
+ "yes": křižowanišćo
+ landuse:
+ allotments: zahrodki
+ aquaculture: akwakultura
+ basin: basenk
+ brownfield: lado
+ cemetery: pohrjebnišćo
+ commercial: přemysłownišćo
+ conservation: přirodoškitne pasmo
+ construction: twarnišćo
+ farm: statok
+ farmland: rola
+ farmyard: burski statok
+ forest: lěs
+ garages: garaže
+ grass: łuka
+ greenfield: njewobtwarjena zemja
+ industrial: industrijna kónčina
+ landfill: deponija
+ meadow: łuka
+ military: wojerska kónčina
+ mine: podkopki
+ orchard: sadowa zahroda
+ plant_nursery: štomownja
+ quarry: skała
+ railway: železniski teren
+ recreation_ground: wočerstwjenišćo
+ religious: nabožinski teritorij
+ reservoir: zběranski basenk
+ reservoir_watershed: wodowe přitočnišćo
+ residential: sydlišćo
+ retail: wobchody
+ village_green: nawjes
+ vineyard: winica
+ "yes": wužiwanje zemje
+ leisure:
+ amusement_arcade: Hrajna hala
+ bandstand: Hudźbny pawiljon
+ beach_resort: mórske kupjele
+ bird_hide: ptači schow
+ bleachers: Sedźenske rjady
+ bowling_alley: Bowlingowa čara
+ common: gmejnski kraj
+ dance: rejowanska žurla
+ dog_park: psyči park
+ firepit: wohnišćo
+ fishing: rybnišćo
+ fitness_centre: fitnessownja
+ fitness_station: fitnesowa stacija
+ garden: zahroda
+ golf_course: golfownišćo
+ horse_riding: jěchanišćo
+ ice_rink: smykanišćo
+ marina: sportowy přistaw
+ miniature_golf: minigolf
+ nature_reserve: přirodoškitne pasmo
+ outdoor_seating: Wonkowne stólcy
+ park: park
+ picnic_table: piknikowe blido
+ pitch: sportnišćo
+ playground: hrajkanišćo
+ recreation_ground: wočerstwjenišćo
+ resort: prózdninske městno
+ sauna: sawna
+ slipway: Helling
+ sports_centre: sportowy centrum
+ stadium: stadion
+ swimming_pool: płuwanišćo
+ track: běhanišćo
+ water_park: wodowy park
+ "yes": wólny čas
+ man_made:
+ adit: podkopk
+ advertising: wonkowne wabjenje
+ antenna: antena
+ avalanche_protection: škit před lawinami
+ beacon: swětłownja
+ beam: hrjada
+ beehive: kołć
+ breakwater: přistawny nasyp
+ bridge: móst
+ bunker_silo: bunker
+ cairn: kamjentny mužik
+ chimney: wuheń
+ clearcut: trjebjenje
+ communications_tower: škričkowy sćežor
+ crane: kran
+ cross: křiž
+ dolphin: Přiwjazowanski kolik
+ dyke: haćenje
+ embankment: skłonina
+ flagpole: chorhojowy sćežor
+ gasometer: gazometer
+ groyne: buna
+ kiln: palna pěc
+ lighthouse: swětłownja
+ manhole: Kanalowy šacht
+ mast: sćežor
+ mine: podkopki
+ mineshaft: překop
+ monitoring_station: wobkedźbowanska stacija
+ petroleum_well: wolijowe žórło
+ pier: stołp
+ pipeline: rołowód
+ pumping_station: Klumparnja
+ silo: silo
+ snow_cannon: sněhowa kanona
+ snow_fence: sněhowy płót
+ storage_tank: składowanski tank
+ street_cabinet: Nadróžny rozdźělowak
+ surveillance: dohladowanje
+ telescope: teleskop
+ tower: wěža
+ utility_pole: Milinowodowy sćežor
+ wastewater_plant: wodočisćernja
+ watermill: wodowy młyn
+ water_tap: wodowy honač
+ water_tower: wodowa wěža
+ water_well: studnja
+ water_works: wodarnja
+ windmill: wětrnik
+ works: fabrika
+ "yes": kumštne
+ military:
+ airfield: wojerske lětanišćo
+ barracks: kaserna
+ bunker: bunker
+ checkpoint: kontrolny dypk
+ trench: Zakop
+ "yes": wójsko
+ mountain_pass:
+ "yes": hórski přesmyk
+ natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Naha skała
+ bay: zaliw
+ beach: přibrjóh
+ cape: kap
+ cave_entrance: zachod prózdnjeńcy
+ cliff: wuskała
+ coastline: Pobrjóžna linija
+ crater: krater
+ dune: nawěw
+ fell: fjeld
+ fjord: fjord
+ forest: lěs
+ geyser: geysir
+ glacier: lodowc
+ grassland: łuka
+ heath: hola
+ hill: hórka
+ hot_spring: Horce žórło
+ island: kupa
+ land: kraj
+ marsh: marša
+ moor: bahno
+ mud: błóto
+ peak: wjeršk
+ peninsula: Połkupa
+ point: dypk
+ reef: rif
+ ridge: hórski hrjebjeń
+ rock: kamjenje
+ saddle: přesmyk
+ sand: pěsk
+ scree: walanki
+ scrub: kerki
+ spring: žórło
+ stone: błudźenk
+ strait: mórska wužina
+ tree: štom
+ valley: doł
+ volcano: wulkan
+ water: wodźizna
+ wetland: łučina
+ wood: lěs
+ "yes": Krajinowa forma
+ office:
+ accountant: knihiwjedniski běrow
+ administrative: zarjadnistwo
+ advertising_agency: Wabjenska agentura
+ architect: architektowy běrow
+ association: towaršnosć
+ company: předewzaće
+ diplomatic: Diplomatiske zastupnistwo
+ educational_institution: kubłanska institucija
+ employment_agency: dźěłowy zarjad
+ energy_supplier: Běrow energijoweho zastaraćela
+ estate_agent: makler ležownosćow
+ financial: Financny zarjad
+ government: zarjad
+ insurance: zawěsćenski běrow
+ it: IT-běrow
+ lawyer: prawiznik
+ logistics: Logistiski běrow
+ newspaper: Běrow nowinskeho nakładnistwa
+ ngo: NGO-běrow
+ notary: Notar
+ research: Slědźerski běrow
+ tax_advisor: Dawkowy poradźowar
+ telecommunication: telekomunikaciski běrow
+ travel_agent: jězbny běrow
+ "yes": běrow
+ place:
+ allotments: zahrodki
+ archipelago: Archipel
+ city: wulkoměsto
+ city_block: bydlenski blok
+ country: kraj
+ county: wobwod
+ farm: statok
+ hamlet: wjeska
+ house: dom
+ houses: domy
+ island: kupa
+ islet: kupka
+ isolated_dwelling: jednotliwy statok
+ locality: městnosć
+ municipality: gmejna
+ neighbourhood: bydlenski wobwod
+ plot: Ležownosć
+ postcode: póštowa ličba
+ quarter: měšćanska štwórć
+ region: region
+ sea: morjo
+ square: naměsto
+ state: zwjazkowy kraj
+ subdivision: předměsto
+ suburb: měšćanski dźěl
+ town: město
+ village: wjes
+ "yes": městno
+ railway:
+ abandoned: rozpušćena železnica
+ construction: železnica so twari
+ disused: zastajena železnica
+ funicular: powjaznica
+ halt: železniske zastanišćo
+ junction: železniske křižnišćo
+ level_crossing: železniski přechod
+ light_rail: měšćanska železnica
+ miniature: miniaturna železnica
+ monorail: jednokolijowa železnica
+ narrow_gauge: wuskokolijowa železnica
+ platform: železniske nastupišćo
+ preserved: muzejowa železnica
+ proposed: planowana železniska čara
+ spur: přizamkowe kolije
+ station: dwórnišćo
+ stop: zastanišćo
+ subway: metro
+ subway_entrance: zachod k metro
+ switch: wuhibka
+ tram: tramwajka
+ tram_stop: zastanišćo tramwajki
+ yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
+ shop:
+ agrarian: Agrarny wobchod
+ alcohol: wobchod za spirituozy
+ antiques: wobchod starožitnosćow
+ appliance: Wobchod domjacnostnych nastrojow
+ art: wuměłski wobchod
+ baby_goods: Babyjowe artikle
+ bag: Tobołowy wbchod
+ bakery: pjekarnja
+ beauty: kosmetikowy salon
+ beverages: napojowe wiki
+ bicycle: kolesowarski wobchod
+ bookmaker: Wjetowarnja
+ books: kniharnja
+ boutique: butika
+ butcher: rěznik
+ car: awtodom
+ car_parts: awtowe narunanki
+ car_repair: awtowa porjedźernja
+ carpet: přestrjencowy wobchod
+ charity: dobroćelski wobchod
+ cheese: Twarožkowy wobchod
+ chemist: drogerija
+ chocolate: Šokolada
+ clothes: drastowy wobchod
+ coffee: Kofejownja
+ computer: kompjuterowy wobchod
+ confectionery: konditornja
+ convenience: miniwiki
+ copyshop: kopěrowanski wobchod
+ cosmetics: parfimerija
+ curtain: Wobchod za zawěški
+ dairy: Mlokowy wobchod
+ deli: delikatesowy wobchod
+ department_store: kupnica
+ discount: wobchod za tunje artikle
+ doityourself: wobchod za twaršćizny
+ dry_cleaning: čisćernja
+ e-cigarette: Wobcho za E-cigarety
+ electronics: wobchod za elektroniku
+ erotic: Wobchod erotiskich artiklow
+ estate_agent: wikowar z imobilijemi
+ fabric: Płatowy wobchod
+ farm: statokowy wobchod
+ fashion: modowy wobchod
+ florist: kwětkarnja
+ food: wobchod za žiwidła
+ frame: Wobchod za wobrazowe wobłuki
+ funeral_directors: pochowanski wustaw
+ furniture: meblowy wobchod
+ garden_centre: zahrodniski centrum
+ gas: Wobchod za gasowe bleše
+ general: wobchod za měšane twory
+ gift: wobchod za dary
+ greengrocer: wobchod za sad a zeleniny
+ grocery: žiwidłowy wobchod
+ hairdresser: frizer
+ hardware: železarstwo
+ health_food: Wobchod za přirodnu jědź
+ hearing_aids: Słuchanske nastroje
+ herbalist: Zelowy wobchod
+ hifi: Hi-fi
+ houseware: wobchod za domjace twory
+ ice_cream: Lodarnja
+ interior_decoration: nutřkowne wuhotowanje
+ jewelry: debjenkar
+ kiosk: kiosk
+ kitchen: kuchinski wobchod
+ laundry: myjernja
+ locksmith: Klučowa słužba
+ lottery: loterija
+ mall: nakupowanski centrum
+ massage: masaža
+ mobile_phone: handyjowy wobchod
+ money_lender: Wupožčowarnja pjenjez
+ motorcycle: wobchod za motorske
+ motorcycle_repair: Dźěłarnja motorskich
+ music: hudźbny wobchod
+ musical_instrument: Hudźbne instrumenty
+ newsagent: nowinski wobchod
+ nutrition_supplements: Dodatne zežiwidła
+ optician: optikar
+ organic: biowobchod
+ outdoor: outdoor-wobchod
+ paint: lakěrowarnja
+ pastry: Konditarnja
+ pawnbroker: zastawnja
+ perfumery: Parfimerija
+ pet: zwěrjacy wobchod
+ pet_grooming: Psyči frizer
+ photo: fotowy wobchod
+ seafood: mórske płody
+ second_hand: second-hand-wobchod
+ sewing: Šiće
+ shoes: wobchod za črije
+ sports: sportowy wobchod
+ stationery: papjernistwo
+ supermarket: superwiki
+ tailor: krawcownja
+ tea: Čajowy wobchod
+ ticket: tiketowy wobchod
+ tobacco: tobakowy wobchod
+ toys: wobchod za hrajki
+ travel_agency: jězbny běrow
+ tyres: wikowar z wobručemi
+ vacant: prózdny wobchod
+ variety_store: tuni wobchod
+ video: widejoteka
+ video_games: Wobchod za widejowe hry
+ wholesale: Wulkowikowanje
+ wine: winoteka
+ "yes": wobchod
+ tourism:
+ alpine_hut: hórska bawda
+ apartment: prózdninske bydlenje
+ artwork: wuměłska twórba
+ attraction: atrakcija
+ bed_and_breakfast: přenocowanje ze snědanju
+ cabin: chěžka
+ camp_pitch: Campingowanišćo
+ camp_site: stanowanišćo
+ caravan_site: campingowanišćo za caravany
+ chalet: chata
+ gallery: galerija
+ guest_house: hospoda
+ hostel: młodownja
+ hotel: hotel
+ information: informacija
+ motel: motel
+ museum: muzej
+ picnic_site: piknikowanišćo
+ theme_park: zabawjenski park
+ viewpoint: wuhladnišćo
+ wilderness_hut: Škitna budka
+ zoo: coo
+ tunnel:
+ building_passage: přechod přez twarjenje
+ culvert: wotwódny kanal
+ "yes": tunl
+ waterway:
+ artificial: kumštna wodowa dróha
+ boatyard: łódźnica
+ canal: kanal
+ dam: nasyp
+ derelict_canal: zanjerodźeny kanal
+ ditch: hrjebja
+ dock: dok
+ drain: wotwódna hrjebja
+ lock: přepławnja
+ lock_gate: přepławne wrota
+ mooring: přistawnišćo
+ rapids: rěčne prohi
+ river: rěka
+ stream: rěčka
+ wadi: suchi doł
+ waterfall: wodopad
+ weir: spušćadło
+ "yes": wódna dróha
+ admin_levels:
+ level2: statna hranica
+ level3: Regionowa hranica
+ level4: krajna hranica
+ level5: regionalna hranica
+ level6: wokrjesna hranica
+ level7: gmejnska hranica
+ level8: měšćanska hranica
+ level9: hranica měšćanskeho dźěla
+ level10: hranica štwórće
+ level11: Susodstwowa hranica
+ types:
+ cities: wulkoměsta
+ towns: města
+ places: městna
+ results: