+# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Fohanno
+# Author: Fulup
br:
activerecord:
attributes:
languages: Yezhoù
pass_crypt: Ger-tremen
models:
+ acl: Roll kontroll moned
changeset: Strollad kemmoù
changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
country: Bro
diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
+ diary_entry: Enmoned en deizlevr
friend: Mignon
language: Yezh
message: Kemennadenn
notifier: Kemenn
old_node: Skoulm kozh
old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
+ old_relation: Darempred kozh
+ old_relation_member: Ezel darempred kozh
+ old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
old_way: Hent kozh
old_way_node: Skoulm an hent kozh
old_way_tag: Balizenn an hent kozh
relation: Darempred
+ relation_member: Ezel an darempred
relation_tag: Balizenn darempred
session: Dalc'h
trace: Roud
title: Strollad kemmoù
changeset_details:
belongs_to: "Zo da :"
+ bounding_box: "Boest bevenniñ :"
box: boest
closed_at: "Serret d'an :"
created_at: "Krouet d'an :"
has_ways:
one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
+ no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
show_area_box: Diskouez boest an takad
changeset_navigation:
all:
node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
view_details: gwelet ar munudoù
not_found:
+ sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet.
type:
changeset: strollad kemmoù
node: skoulm
edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
history_for_feature: Istor evit [[feature]]
load_data: Kargañ ar roadennoù
+ loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
loading: O kargañ...
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
object_list:
way: Hent
private_user: implijer prevez
show_history: Diskouez an istor
+ unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})"
wait: Gortozit...
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
big_area: (bras)
no_comment: (hini ebet)
no_edits: (aozadenn ebet)
+ show_area_box: diskouez takad ar voest
still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: 1 addispleg
other: "{{count}} addispleg"
+ comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+ edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
+ reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
edit:
body: "Korf :"
language: "Yezh :"
latitude: Ledred
location: "Lec'hiadur :"
longitude: "Hedred :"
+ marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
save_button: Enrollañ
subject: "Danvez :"
+ title: Aozañ an enmoned en deizlevr
use_map_link: implijout ar gartenn
+ feed:
+ all:
+ description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
+ title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
+ language:
+ description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}}
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}}
+ user:
+ description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}}
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}}
list:
+ in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}}
+ new: Enmoned nevez en deizlevr
+ new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
+ newer_entries: Enmonedoù nevesañ
+ no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr
+ older_entries: Enmonedoù koshañ
+ recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
user_title: Deizlevr {{user}}
+ new:
+ title: Enmoned nevez en deizlevr
+ no_such_entry:
+ body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+ heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}"
+ title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
no_such_user:
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+ heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: N'eus implijer ebet evel-se
view:
leave_a_comment: Lezel un addispleg
login: Kevreañ
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
+ title: Deizlevrioù an implijerien | {{user}}
user_title: Deizlevr {{user}}
export:
start:
area_to_export: Takad da ezporzhiañ
embeddable_html: HTML enkorfadus
export_button: Ezporzhiañ
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: Furmad
format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
image_size: Ment ar skeudenn
options: Dibarzhioù
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
osmarender_image: Skeudenn Osmarender
+ output: Er-maez
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
zoom: Zoum
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
+ drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
export: Ezporzhiañ
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
+ suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kelc'hiad kartenn
+ noname: AnvEbet
+ site:
+ edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
+ history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
- alt_donation: Ober un donezon
+ donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
edit_tooltip: Aozañ kartennoù
history: Istor
history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
home: degemer
+ home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
inbox: boest resev ({{count}})
inbox_tooltip:
one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
+ intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
+ intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
+ intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}.
+ license:
+ title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: kevreañ
+ log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: digevreañ
logout_tooltip: Digevreañ
+ make_a_donation:
+ text: Ober un donezon
+ title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
+ news_blog: Blog keleier
+ news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all.
+ osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
+ osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
shop: Stal
+ shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
+ sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam!
+ tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
edit: Aozañ
view: Gwelet
message:
+ delete:
+ deleted: Kemennadenn dilamet
inbox:
date: Deiziad
from: A-berzh
my_inbox: Ma boest resev
+ no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: boest kas
+ people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
subject: Danvez
title: Boest resev
+ you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh
mark:
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
as_unread: Merkañ evel anlennet
send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
+ no_such_user:
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet na kemennadenn ebet gant an anv pe an id-se
+ heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
+ title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
my_inbox: Ma {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: boest kas
+ people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
subject: Danvez
title: Boest kas
to: Da
+ you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn
read:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
diary_comment_notification:
banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *"
banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *"
+ footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
+ hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Gallout a rit gwelet o frofil war {{userurl}} hag o ouzhpennañ evel mignoned ma karit.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
failure:
+ failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :"
+ more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto
more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
+ subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX"
greeting: Demat,
+ success:
+ loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl.
+ subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
with_description: gant an deskrivadur
+ your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen"
lost_password_html:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
lost_password_plain:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
+ hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
+ hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
message_notification:
banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij. *"
+ banner2: "* Implijit lec'hienn web OpenStreetMap evit respont. *"
+ footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
hi: Demat {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus kaset ur gemennadenn deoc'h"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
+ current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
greeting: Demat !
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
+ user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
+ wiki_signup: Gallout a rit ivez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
+ click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
+ current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
greeting: Demat !
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+ introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
+ the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
+ user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
+ user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
+ wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
+ allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
allow_to: "Lezel an arload arval da :"
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
+ request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
+ revoke:
+ flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Marilhet eo bet an titouroù
+ destroy:
+ flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
edit:
submit: Aozañ
title: Aozañ hoc'h arload
form:
+ allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+ allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
+ callback_url: URL gervel en-dro
name: Anv
+ requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
required: Rekis
+ support_url: URL skoazell
url: URL pennañ an arload
index:
application: Anv an arload
issued_at: Kaset da
+ list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
+ my_apps: Ma arloadoù arvalien
my_tokens: Ma arloadoù aotreet
+ no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
+ register_new: Marilhañ hoc'h arload
+ registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
revoke: Terriñ !
title: Ma munudoù OAuth
+ new:
+ submit: Marilhañ
+ title: Marilhañ un arload nevez
+ not_found:
+ sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet.
show:
+ access_url: "URL ar jedouer moned :"
allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
+ allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
+ allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
+ authorize_url: "URL aotren :"
edit: Aozañ ar munudoù
key: "Alc'hwez an implijer :"
+ requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
+ secret: "Sekred an implijer :"
+ support_notice: Skorañ a reomp hmac-sha1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
+ title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
site:
edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
+ flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
+ not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
user_page_link: pajenn implijer
index:
+ js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
+ js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
permalink: Permalink
shortlink: Liamm berr
key:
map_key: Alc'hwez ar gartenn
+ map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ
table:
entry:
admin: Bevenn velestradurel
allotments: Lodennaouegoù
apron:
- Roudenn aerborzh
+ - termenva
+ bridge: Bord du = pont
bridleway: Hent evit kezeg
brownfield: Takad greanterezh
building: Savadur pouezus
+ byway: Gwenodenn
cable:
- Teleferik
- fungador
commercial: Takad kenwerzhel
common:
- prad
+ - prad
construction: Hentoù war ar stern
cycleway: Roudenn divrodegoù
+ destination: Moned d'ar pal
farm: Ti-feurm
footway: Hent evit an dud war droad
forest: Koad
military: Takad milourel
motorway: Gourhent
park: Park
+ permissive: Moned aotreüs
pitch: Tachenn sport
+ primary: Hent bras
private: Moned prevez
rail: Hent-houarn
reserve: Gwarezva natur
retail: Takad kenwerzh
runway:
- Roudenn evit an taksioù
+ - Roudenn evit an taksioù
school:
- Skol
- skol-veur
+ secondary: Hent bihan
station: Porzh-houarn
subway: Linenn vetro
summit:
- Lein
- pikern
+ tourist: Diduañs evit an douristed
track: Roudenn
tram:
- tramgarr
- tramgarr
trunk: Hent broadel
+ tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
unclassified: Hent n'eo ket rummet
unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
wood: Koad
heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
search:
search: Klask
+ search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
submit_text: Kas
where_am_i: Pelec'h emaon ?
sidebar:
search_results: Disoc'hoù an enklask
trace:
create:
+ trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
upload_trace: Kas ar roud GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
make_public:
made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
no_such_user:
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: Implijer ebet evel-se
trace:
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
uploaded: "Karget da :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility:
+ identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù)
private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
+ public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
+ trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
user:
account:
+ email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
+ flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+ home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
latitude: "Ledred :"
longitude: "Hedred :"
make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
my settings: Ma arventennoù
+ no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
public editing:
+ disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
enabled link text: Petra eo se ?
return to profile: Distreiñ d'ar profil
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
title: Aozañ ar gont
+ update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
confirm:
button: Kadarnaat
failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija.
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+ success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
friend_map:
nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
your location: Ho lec'hiadur
go_public:
flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
login:
+ account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont.
+ auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
create_account: krouiñ ur gont
email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
heading: Kevreañ
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
+ notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
+ notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
title: Ger-tremen kollet
make_friend:
already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
+ failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ {{name}} evel mignon.
success: "{{name}} zo ho mignon bremañ."
new:
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
+ contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
display name: "Anv diskwelet :"
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
+ flash create success message: Krouet eo bet an implijer. Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)<br /><br />Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
heading: Krouiñ ur gont implijer
+ license_agreement: Dre grouiñ ur gont ez asantit e vefe an holl roadennoù a gasit d'ar raktres OpenStreetMap dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a> (peurgetket).
+ no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
+ not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
password: "Ger-tremen :"
signup: En em enskrivañ
title: Krouiñ ur gont
no_such_user:
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: N'eus ket un implijer evel-se
remove_friend:
password: "Ger-tremen :"
reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
title: Adderaouekaat ar ger-tremen
+ set_home:
+ flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
view:
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
+ if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
km away: war-hed {{count}} km
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
my traces: ma roudoù
my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
+ new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
+ no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr.
+ no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh.
remove as friend: Lemel evel mignon
send message: Kas ur gemennadenn
settings_link_text: arventennoù