]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
Update Potlatch 2 to 2.5-57-gaa163622 build
[rails.git] / config / locales / de.yml
index 378e29b16f2afc56c41b87f1e03176b4b5890a7b..666592b07f3b052cfcfc4027d09765326ed242c2 100644 (file)
@@ -5,9 +5,12 @@
 # Author: Als-Holder
 # Author: Apmon
 # Author: Avatar
+# Author: Bpw85
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
+# Author: CarstenG
 # Author: ChrisiPK
+# Author: ChristianSW
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Drolbr
 # Author: Fujnky
 # Author: Geitost
+# Author: GerdP
 # Author: Grille chompa
+# Author: Hikemaniac
 # Author: Holger
+# Author: HolgerJeromin
+# Author: Hufkratzer
 # Author: Inkowik
 # Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
+# Author: KPFC
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
+# Author: Malenki
 # Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
 # Author: McDutchie
 # Author: Metalhead64
 # Author: Michi
 # Author: Mormegil
+# Author: P24
 # Author: Pill
+# Author: Predatorix
 # Author: Purodha
 # Author: Raymond
 # Author: Reneman
@@ -37,7 +49,9 @@
 # Author: Snocker15
 # Author: Str4nd
 # Author: Suriyaa Kudo
+# Author: Tehabe
 # Author: The Evil IP address
+# Author: ThePiscin
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
 # Author: Woodpeck
 de:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e. %B %Y um %H:%M'
+      friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
   activerecord:
     models:
       acl: Zugangskontrollliste
       changeset: Änderungssatz
-      changeset_tag: Änderungssatz-Tag
+      changeset_tag: Änderungssatz-Attribut
       country: Staat
       diary_comment: Blog-Kommentar
-      diary_entry: Blogeintrag
+      diary_entry: Blog-Eintrag
       friend: Freund
       language: Sprache
       message: Nachricht
       node: Knoten
-      node_tag: Knoten-Tag
-      notifier: Benachrichtigung
+      node_tag: Knoten-Attribut
+      notifier: Benachrichtiger
       old_node: Alter Knoten
-      old_node_tag: Alter Knoten-Tag
+      old_node_tag: Altes Knoten-Attribut
       old_relation: Alte Relation
-      old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
-      old_relation_tag: Alter Relation-Tag
-      old_way: Alter Weg
-      old_way_node: Alter Weg-Knoten
-      old_way_tag: Alter Weg-Tag
+      old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
+      old_relation_tag: Altes Relations-Attribut
+      old_way: Alte Linie
+      old_way_node: Alter Linien-Knoten
+      old_way_tag: Altes Linien-Attribut
       relation: Relation
-      relation_member: Relation-Mitglied
-      relation_tag: Relation-Tag
+      relation_member: Relations-Mitglied
+      relation_tag: Relations-Attribut
       session: Sitzung
       trace: Track
       tracepoint: Track-Punkt
-      tracetag: Track-Tag
+      tracetag: Track-Attribut
       user: Benutzer
-      user_preference: Benutzer-Einstellungen
+      user_preference: Benutzereinstellung
       user_token: Benutzer-Token
-      way: Weg
-      way_node: Weg-Knoten
-      way_tag: Weg-Tag
+      way: Linie
+      way_node: Linienknoten
+      way_tag: Linienattribut
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
@@ -117,7 +131,7 @@ de:
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
-    default: Standard (derzeit %{name})
+    default: Voreinstellung (derzeit %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
@@ -141,52 +155,55 @@ de:
     closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
     version: Version
     in_changeset: Änderungssatz
-    anonymous: anonym
+    anonymous: Anonym
     no_comment: (kein Kommentar)
     part_of: Teil von
     download_xml: XML herunterladen
-    view_history: Chronik ansehen
-    view_details: Einzelheiten ansehen
+    view_history: Chronik anzeigen
+    view_details: Details anzeigen
     location: 'Standort:'
     changeset:
       title: 'Änderungssatz: %{id}'
       belongs_to: Autor
       node: Knoten (%{count})
       node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
-      way: Wege (%{count})
-      way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
+      way: Linien (%{count})
+      way_paginated: Linien (%{x}–%{y} von %{count})
       relation: Relationen (%{count})
       relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
       comment: Kommentare (%{count})
-      hidden_commented_by: Versteckter Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
+      hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor
         %{when}</abbr>
-      commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       changesetxml: Änderungssatz-XML
       osmchangexml: osmChange-XML
       feed:
         title: 'Änderungssatz: %{id}'
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Melde dich an, um der Diskussion beizutreten
+      join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
       discussion: Diskussion
+      still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+        sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
     node:
       title: 'Knoten: %{name}'
-      history_title: 'Knotenchronik: %{name}'
+      history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
     way:
-      title: 'Weg: %{name}'
-      history_title: 'Wegechronik: %{name}'
+      title: 'Linie: %{name}'
+      history_title: 'Chronik der Linie: %{name}'
       nodes: Knoten
       also_part_of:
-        one: Teil des Weges %{related_ways}
-        other: Teil der Wege %{related_ways}
+        one: Teil der Linie %{related_ways}
+        other: Teil der Linien %{related_ways}
     relation:
       title: 'Relation: %{name}'
-      history_title: 'Relationschronik: %{name}'
+      history_title: 'Chronik der Relation: %{name}'
       members: Mitglieder
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
       type:
         node: Knoten
-        way: Weg
+        way: Linie
         relation: Relation
     containing_relation:
       entry: Relation %{relation_name}
@@ -195,24 +212,26 @@ de:
       sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
       type:
         node: Der Knoten
-        way: Der Weg
+        way: Die Linie
         relation: Die Relation
         changeset: Der Änderungssatz
+        note: Hinweis
     timeout:
       sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
         %{id} abzurufen.
       type:
         node: den Knoten
-        way: den Weg
+        way: die Linie
         relation: die Relation
         changeset: den Änderungssatz
+        note: Hinweis
     redacted:
-      redaction: Ausblendung %{id}
-      message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden.
-        Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}.'
+      redaction: Redigierung %{id}
+      message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
+        da hier redigiert wurde. Weitere Informationen gibt es hier: %{redaction_link}.'
       type:
         node: s Knotens
-        way: s Wegs
+        way: r Linie
         relation: r Relation
     start_rjs:
       feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam
@@ -220,12 +239,12 @@ de:
       load_data: Daten laden
       loading: Lade …
     tag_details:
-      tags: Tags
+      tags: Attribute
       wiki_link:
-        key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag
-        tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
+        key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
+        tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
       wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
-      wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+      wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
       telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
     note:
       title: 'Kartenfehler: %{id}'
@@ -235,40 +254,41 @@ de:
       closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
       hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
       open_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Erstellt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Kommentar von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
+      commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
         %{when}</abbr>
       closed_by: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Erledigt von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
       reopened_by: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
+      reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>vor
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
+      report: Diesen Hinweis melden
     query:
       title: Objektabfrage
       introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
       nearby: Objekte in der Nähe
-      enclosing: Einschließende Objekte
+      enclosing: Umschließende Objekte
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       next: Nächste »
-      previous: « Vorige
+      previous: ‹ Vorherige
     changeset:
       anonymous: Anonym
-      no_edits: (keine Bearbeitung)
-      view_changeset_details: Details des Änderungssatzes
+      no_edits: (keine Bearbeitungen)
+      view_changeset_details: Details des Änderungssatzes anzeigen
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Gespeichert am
       user: Benutzer
       comment: Kommentar
       area: Bereich
-    list:
+    index:
       title: Änderungssätze
       title_user: Änderungssätze von %{user}
-      title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+      title_friend: Änderungssätze meiner Freunde
       title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
@@ -278,25 +298,27 @@ de:
       no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
       load_more: Mehr laden
     timeout:
-      sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze
+      sorry: Entschuldigung, es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze
         abzurufen.
     rss:
       title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
       title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
-      comment: Neuer Kommentar zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von %{author}
+      comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
+        %{author}
       commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
       commented_at_by_html: vor %{when} durch %{user} aktualisiert
       full: Vollständige Diskussion
   diary_entry:
     new:
-      title: Selbst Bloggen
-    list:
-      title: Blogs
-      title_friends: Blogs meiner Freunde
+      title: Neuer Blog-Eintrag
+      publish_button: Veröffentlichen
+    index:
+      title: Benutzer-Blogs
+      title_friends: Blogs deiner Freunde
       title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
       user_title: Blog von %{user}
-      in_language_title: Blogeinträge in %{language}
-      new: Selbst Bloggen
+      in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
+      new: Neuer Blog-Eintrag
       new_title: Blogeintrag erstellen
       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
       recent_entries: Neueste Einträge
@@ -313,7 +335,7 @@ de:
       use_map_link: Ort auf Karte auswählen
       save_button: Speichern
       marker_text: Ort des Blogeintrags
-    view:
+    show:
       title: Blog von %{user} | %{title}
       user_title: Blog von %{user}
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
@@ -337,10 +359,12 @@ de:
       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
       hide_link: Diesen Eintrag verbergen
       confirm: Bestätigen
+      report: Diesen Eintrag melden
     diary_comment:
       comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
       hide_link: Diesen Kommentar verbergen
       confirm: Bestätigen
+      report: Diesen Kommentar melden
     location:
       location: 'Ort:'
       view: Anzeigen
@@ -363,66 +387,15 @@ de:
       ago: vor %{ago}
       newer_comments: Neuere Kommentare
       older_comments: Ältere Kommentare
-  export:
-    title: Exportieren
-    start:
-      area_to_export: Bereich für den Export
-      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
-      format_to_export: Format für den Export
-      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
-      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
-      embeddable_html: HTML zum Einbinden
-      licence: Lizenz
-      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
-        der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
-      too_large:
-        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
-          unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
-        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
-          werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
-          folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
-            herunterladen
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Downloads
-          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
-            ausgewählten Städten.
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
-        other:
-          title: Andere Quellen
-          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
-      options: Optionen
-      format: 'Format:'
-      scale: Maßstab
-      max: max.
-      image_size: 'Bildgröße:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      output: Ausgabe
-      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
-      export_button: Export
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
-          / FreeThe Postcode</a>
-        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Suchergebnisse von <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -432,18 +405,25 @@ de:
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           gondola: Gondelbahn
+          platter: Skilift
+          pylon: Mast
           station: Gondelstation
+          t-bar: Schlepplift
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
+          airstrip: Startbahn
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
+          hangar: Flugzeughalle
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
+          holding_position: Haltestelle
+          parking_position: Parkplatz
           runway: Start- und Landebahn
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
         amenity:
           animal_shelter: Tierheim
-          arts_centre: Kulturzentrum
+          arts_centre: Kunstzentrum
           atm: Geldautomat
           bank: Bank
           bar: Bar
@@ -467,42 +447,37 @@ de:
           clinic: Krankenhaus
           clock: Uhr
           college: Hochschule
-          community_centre: Gemeindezentrum
+          community_centre: Gemeinschaftszentrum
           courthouse: Gericht
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
           doctors: Arzt
-          dormitory: Studentenwohnheim
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
-          emergency_phone: Notrufsäule
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
-          fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Feuerwehr
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
-          gym: Fitnessstudio
-          health_centre: Gesundheitszentrum
+          grit_bin: Streugutbehälter
           hospital: Krankenhaus
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           kindergarten: Kindergarten
           library: Bücherei
-          market: Markt
           marketplace: Marktplatz
           monastery: Kloster
           motorcycle_parking: Motorradparkplatz
           nightclub: Nachtklub
-          nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           office: Büro
           parking: Parkplatz
           parking_entrance: Parkeinfahrt
+          parking_space: Stellplatz
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
@@ -510,9 +485,8 @@ de:
           post_office: Postamt
           preschool: Vorschule
           prison: Gefängnis
-          pub: Pub
+          pub: Kneipe
           public_building: Öffentliches Gebäude
-          reception_area: Empfangsbereich
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Altersheim
@@ -534,9 +508,10 @@ de:
           university: Universität
           vending_machine: Selbstbedienungsautomat
           veterinary: Tierarzt
-          village_hall: Gemeindeamt
+          village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
           waste_disposal: Abfallentsorgung
+          water_point: Wasseranschluss
           youth_centre: Jugendzentrum
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
@@ -545,6 +520,7 @@ de:
           protected_area: Schutzgebiet
         bridge:
           aqueduct: Aquädukt
+          boardwalk: Strandpromenade
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
@@ -564,25 +540,31 @@ de:
           "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
           ambulance_station: Rettungswache
+          assembly_point: Sammelplatz
           defibrillator: Defibrillator
           landing_site: Notlandeplatz
           phone: Notrufsäule
+          water_tank: Notwasserbehälter
+          "yes": Notfall
         highway:
-          abandoned: Verlassene Schnellstraße
+          abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
           construction: Straße im Bau
+          corridor: Flur
           cycleway: Radweg
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
+          give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
+          passing_place: Ausweichstelle
           path: Pfad (Wanderweg)
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
@@ -599,20 +581,21 @@ de:
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
+          stop: Stoppschild
           street_lamp: Straßenlaterne
-          tertiary: Gemeindestraße
-          tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
+          tertiary: Hauptstraße
+          tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
           traffic_signals: Lichtzeichenanlage
           trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+          turning_loop: Wendeschleife
           unclassified: Straße
-          unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
           "yes": Straße
         historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
-          battlefield: Kampfgebiet
+          battlefield: Schlachtfeld
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
           bunker: Bunker
@@ -621,12 +604,13 @@ de:
           city_gate: Stadttor
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
-          heritage: Bauerbe
+          heritage: Denkmalgeschützt
           house: Historisches Haus
           icon: Symbol
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
+          mine_shaft: Grubenschacht
           monument: Monument
           roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
@@ -636,31 +620,32 @@ de:
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
+          "yes": Historischer Ort
         junction:
           "yes": Kreuzung
         landuse:
           allotments: Kleingärten
           basin: Becken
-          brownfield: Brache
+          brownfield: Brachland
           cemetery: Friedhof
           commercial: Gewerbegebiet
           conservation: Naturschutzgebiet
           construction: Baustelle
           farm: Bauernhof
           farmland: Acker
-          farmyard: Bauernhof
+          farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
           forest: Wald
           garages: Garagen
           grass: Wiese
-          greenfield: unerschlossene Fläche
+          greenfield: unerschlossenes Bauland
           industrial: Industriegebiet
           landfill: Deponie
           meadow: Wiese
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
-          orchard: Obstgarten
+          orchard: Obstplantage
           quarry: Steinbruch
-          railway: Bahnkörper
+          railway: Bahngelände
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           reservoir: Reservoir
           reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
@@ -668,26 +653,26 @@ de:
           retail: Einzelhandel
           road: Straßenfläche
           village_green: Dorfwiese (brit.)
-          vineyard: Weingut
+          vineyard: Weinberg
           "yes": Bodennutzung
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
-          club: Verein
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           dog_park: Hundepark
+          firepit: Feuerstelle
           fishing: Fischereigrund
           fitness_centre: Fitnessstudio
-          fitness_station: Fitnessstudio
+          fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
-          horse_riding: Reiten
+          horse_riding: Reitanlage
           ice_rink: Eislaufplatz
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
           park: Park
-          pitch: Sportplatz
+          pitch: Spielfeld
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           resort: Ferienort
@@ -700,15 +685,46 @@ de:
           water_park: Wasserpark
           "yes": Freizeit
         man_made:
+          adit: Stollen
+          beacon: Leuchtturm
+          beehive: Bienenstock
+          breakwater: Hafendamm
+          bridge: Brücke
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Schornstein
+          crane: Kran
+          dolphin: Dalben
+          dyke: Deich
+          embankment: Böschung
+          flagpole: Fahnenmast
+          gasometer: Gasometer
+          groyne: Buhne
+          kiln: Brennofen
           lighthouse: Leuchtturm
+          mast: Mast
+          mine: Bergwerk
+          mineshaft: Grubenschacht
+          monitoring_station: Beobachtungsstation
+          petroleum_well: Erdölquelle
+          pier: Pfeiler
           pipeline: Rohrleitung
+          silo: Speicher
+          storage_tank: Lagertank
+          surveillance: Überwachung
           tower: Turm
+          wastewater_plant: Kläranlage
+          watermill: Wassermühle
+          water_tower: Wasserturm
+          water_well: Brunnen
+          water_works: Wasserwerk
+          windmill: Windmühle
           works: Fabrik
           "yes": menschgemacht
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+          "yes": Militär
         mountain_pass:
           "yes": Gebirgspass
         natural:
@@ -719,7 +735,7 @@ de:
           cliff: Klippe
           crater: Krater
           dune: Düne
-          fell: Weide
+          fell: Fjell
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
@@ -754,21 +770,23 @@ de:
           accountant: Buchhaltungsbüro
           administrative: Verwaltung
           architect: Architekt
+          association: Gesellschaft
           company: Unternehmen
+          educational_institution: Bildungseinrichtung
           employment_agency: Arbeitsamt
           estate_agent: Immobilienhändler
           government: Amt
-          insurance: Krankenversicherungsbüro
+          insurance: Versicherungsbüro
+          it: IT-Büro
           lawyer: Rechtsanwalt
           ngo: NGO
-          telecommunication: Postamt
+          telecommunication: Telekommunikationsbüro
           travel_agent: Reisebüro
           "yes": Büro
         place:
           allotments: Schrebergärten
-          block: Block
-          airport: Flughafen
           city: Stadt
+          city_block: Häuserblock
           country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Bauernhof
@@ -779,12 +797,13 @@ de:
           islet: Eiland
           isolated_dwelling: Einzelgehöft
           locality: Flur
-          moor: Moor
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
           postcode: Postleitzahl
+          quarter: Stadtviertel
           region: Region
           sea: Meer
+          square: Platz
           state: Bundesland/-staat
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
@@ -793,13 +812,11 @@ de:
           village: Dorf
           "yes": Ort
         railway:
-          abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
-          construction: Eisenbahn im Bau
+          abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+          construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
-          disused_station: Aufgelassener Bahnhof
           funicular: Standseilbahn
-          halt: Haltepunkt
-          historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+          halt: Haltestelle
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
@@ -822,9 +839,10 @@ de:
           antiques: Antiquitätengeschäft
           art: Kunstladen
           bakery: Bäckerei
-          beauty: Parfümerie
+          beauty: Schönheitssalon
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
+          bookmaker: Buchmacher
           books: Buchgeschäft
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
@@ -837,7 +855,7 @@ de:
           clothes: Bekleidungsgeschäft
           computer: Computergeschäft
           confectionery: Konditorei
-          convenience: Tante-Emma-Laden
+          convenience: Nachbarschaftsladen
           copyshop: Copyshop
           cosmetics: Parfümerie
           deli: Feinkostladen
@@ -855,7 +873,7 @@ de:
           funeral_directors: Bestattungsunternehmen
           furniture: Möbelgeschäft
           gallery: Galerie
-          garden_centre: Garten-Center
+          garden_centre: Gartenzentrum
           general: Gemischtwarenladen
           gift: Geschenkeladen
           greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
@@ -863,38 +881,48 @@ de:
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
           hifi: Elektroshop
-          insurance: Versicherungsbüro
+          houseware: Hauswarenladen
+          interior_decoration: Innenausstattung
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
+          kitchen: Küchengeschäft
           laundry: Wäscherei
+          lottery: Lottoannahmestelle
           mall: Einkaufszentrum
           market: Markt
+          massage: Masseur
           mobile_phone: Handygeschäft
           motorcycle: Motorradgeschäft
           music: Musikladen
-          newsagent: Zeitschriftenladen
+          newsagent: Zeitungsladen
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
-          outdoor: Außenbekleidungsladen
+          outdoor: Outdoor-Ausrüster
+          paint: Lackiererei
+          pawnbroker: Pfandleiher
           pet: Tierhandlung
           pharmacy: Apotheke
           photo: Fotoladen
-          salon: Salon
+          seafood: Meeresfrüchte
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
           shoes: Schuhgeschäft
-          shopping_centre: Einkaufszentrum
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
+          ticket: Ticketladen
+          tobacco: Tabakladen
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
+          tyres: Reifenhändler
+          vacant: Leerstehendes Geschäft
+          variety_store: Billigladen
           video: Videothek
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
         tourism:
           alpine_hut: Berghütte
-          apartment: Apartment
+          apartment: Ferienwohnung
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -909,11 +937,12 @@ de:
           information: Information
           motel: Motel
           museum: Museum
-          picnic_site: Piknikplatz
+          picnic_site: Picknickplatz
           theme_park: Freizeitpark
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Gebäudedurchgang
           culvert: Durchlass
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -945,7 +974,7 @@ de:
         level10: Nachbarschaftsgrenze
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lage von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lage von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -955,6 +984,113 @@ de:
     results:
       no_results: Keine Ergebnisse gefunden
       more_results: Mehr Treffer
+  issues:
+    index:
+      title: Probleme
+      select_status: Status auswählen
+      select_type: Typ auswählen
+      select_last_updated_by: Auswahl zuletzt aktualisiert von
+      reported_user: Gemeldeter Benutzer
+      not_updated: Nicht aktualisiert
+      search: Suchen
+      search_guidance: 'Probleme durchsuchen:'
+      user_not_found: Der Benutzer ist nicht vorhanden
+      issues_not_found: Keine entsprechenden Probleme gefunden
+      status: Status
+      reports: Meldungen
+      last_updated: Zuletzt aktualisiert
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>vor %{time}</abbr> von %{user}
+      link_to_reports: Meldungen ansehen
+      reports_count:
+        one: Eine Meldung
+        other: '%{count} Meldungen'
+      reported_item: Gemeldetes Objekt
+      states:
+        ignored: Ignoriert
+        open: Offen
+        resolved: Erledigt
+    update:
+      new_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+      successful_update: Deine Meldung wurde erfolgreich aktualisiert
+      provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
+    show:
+      title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Keine Meldungen
+        one: Eine Meldung
+        other: '%{count} Meldungen'
+      report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+      last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+      last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+      resolve: Erledigen
+      ignore: Ignorieren
+      reopen: Erneut öffnen
+      reports_of_this_issue: Meldungen dieses Problems
+      read_reports: Meldungen lesen
+      new_reports: Neue Meldungen
+      other_issues_against_this_user: Weitere Probleme gegen diesen Benutzer
+      no_other_issues: Keine weiteren Probleme gegen diesen Benutzer.
+      comments_on_this_issue: Kommentare zu diesem Problem
+    resolve:
+      resolved: Der Problemstatus wurde auf „Erledigt“ geändert
+    ignore:
+      ignored: Der Problemstatus wurde auf „Ignoriert“ geändert
+    reopen:
+      reopened: Der Problemstatus wurde auf „Offen“ geändert
+    comments:
+      created_at: Am %{datetime}
+      reassign_param: Problem erneut zuweisen?
+    reports:
+      updated_at: Am %{datetime}
+      reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, Kommentar Nr. %{comment_id}'
+        note: Hinweis Nr. %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+  reports:
+    new:
+      title_html: '%{link} melden'
+      missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
+      details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
+      select: 'Wähle einen Grund für deine Meldung aus:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
+          sicher, dass:'
+        not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
+          ist.
+        unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
+          nicht lösen
+        resolve_with_user: Du hast bereits versucht, das Problem mit dem zuständigen
+          Benutzer zu lösen.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Dieser Blogeintrag ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieser Blogeintrag ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieser Blogeintrag enthält eine Drohung
+          other_label: Andere
+        diary_comment:
+          spam_label: Dieser Blogkommentar ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieser Blogkommentar ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieser Blogkommentar enthält eine Drohung
+          other_label: Andere
+        user:
+          spam_label: Dieses Benutzerprofil ist/enthält Spam
+          offensive_label: Dieses Benutzerprofil ist obszön/anstößig
+          threat_label: Dieses Benutzerprofil enthält eine Drohung
+          vandal_label: Dieser Benutzer ist ein Vandale
+          other_label: Andere
+        note:
+          spam_label: Dieser Hinweis ist Spam
+          personal_label: Dieser Hinweis enthält persönliche Daten
+          abusive_label: Dieser Hinweis ist beleidigend
+          other_label: Andere
+    create:
+      successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
+      provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -971,6 +1107,7 @@ de:
     edit: Bearbeiten
     history: Chronik
     export: Export
+    issues: Probleme
     data: Daten
     export_data: Daten exportieren
     gps_traces: GPS-Tracks
@@ -983,13 +1120,11 @@ de:
     intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
       und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
     intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
-    partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners}
+    hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark} und anderen %{partners}
       unterstützt.
-    partners_ucl: vom UCL VR Centre
-    partners_ic: dem Imperial College London
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: Partnern
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
       nicht verfügbar.
     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
@@ -1009,231 +1144,12 @@ de:
       text: Spenden
     learn_more: Mehr erfahren
     more: Mehr
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Über diese Übersetzung
-      text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und
-        %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
-      english_link: dem englischsprachigen Original
-    native:
-      title: Über diese Seite
-      text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
-        Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
-        dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden
-        und %{mapping_link}.
-      native_link: deutschen Sprachversion
-      mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
-    legal_babble:
-      title_html: Urheberrecht und Lizenz
-      intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
-        Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
-      intro_2_html: |-
-        Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
-        zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
-        und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
-        du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
-        als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
-        du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
-        Der vollständige Lizenztext ist unter
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
-        einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
-      intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
-        sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
-        – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
-      credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
-      credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
-      credit_2_html: |-
-        Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
-        verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
-        Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
-        Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
-        kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
-        keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
-        deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
-        dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
-        und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
-        Zum Beispiel:
-      attribution_example:
-        alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
-        title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
-      more_title_html: Weitere Informationen
-      more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können
-        und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige
-        rechtliche Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
-      more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche
-        Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a
-        href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund
-        <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
-      contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
-      contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
-        Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und
-        anderen Quellen ein, darunter:'
-      contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
-        Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-        BY AT</a>), des <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
-        Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
-        gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
-      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
-        GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy;
-        <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division,
-        Statistics Canada</i>).'
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
-        topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
-        und andere Datensätze, unter der
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
-        Générale des Impôts</i>.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
-        Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
-        (öffentliche Informationen von Slowenien).
-      contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
-        Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht
-        vorbehalten.'
-      contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
-        des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
-      contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
-        die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
-        Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
-      contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
-        nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung
-        dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
-      infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
-      infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin,
-        dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
-        werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
-        die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
-      infringement_2_html: |-
-        Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
-        OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
-        bitte über unser <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
-        zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
-  welcome_page:
-    title: Willkommen!
-    introduction_html: |-
-      Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
-      Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
-    whats_on_the_map:
-      title: Was gehört in die Karte?
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
-        Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
-      off_html: |-
-        Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
-        historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
-        anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
-    basic_terms:
-      title: Grundbegriffe fürs Mapping
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
-        ein paar davon, die nützlich sein dürften.
-      editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
-        mit der man die Karte bearbeiten kann.
-      node_html: Ein <strong>Node</strong> (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte,
-        z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
-      way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche
-        wie z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude.
-      tag_html: |-
-        Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
-        oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
-    questions:
-      title: Fragen?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
-        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
-        <a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>.
-    start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
-    add_a_note:
-      title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
-      paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
-        die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
-        einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
-        darum kümmern.
-      paragraph_2_html: |-
-        Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
-        <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
-  fixthemap:
-    title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
-    how_to_help:
-      title: So kannst du helfen
-      join_the_community:
-        title: Der Gemeinschaft beitreten
-        explanation_html: |-
-          Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
-          ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
-          Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
-          Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
-    other_concerns:
-      title: Andere Anliegen
-      explanation_html: |-
-        Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
-        <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
-  help_page:
-    title: Hilfe erhalten
-    introduction: |-
-      OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
-      und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Willkommen bei OSM
-      description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
-        abdeckt.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
-  about_page:
-    next: Nächste
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
-    used_by: '%{name} stellt Kartendaten für hunderte von Webseiten, Apps und andere
-      Geräte zur Verfügung'
-    lede_text: |-
-      OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
-      Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
-    local_knowledge_title: Lokales Wissen
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
-      Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
-      korrekt und aktuell ist.
-    community_driven_title: Community Driven
-    community_driven_html: |-
-      Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
-      Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
-      betreiben und viele mehr.
-      Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unsere
-      <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
-      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
-    open_data_title: Open Data
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
-      solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
-      abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
-      der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
-      <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
-    partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
       hi: Hallo %{to_user},
-      header: '%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:'
+      header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
+        kommentiert:'
       footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
         oder direkt beantworten %{replyurl}.
     message_notification:
@@ -1243,6 +1159,7 @@ de:
       footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
         antworten
     friend_notification:
+      hi: Hallo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
       had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
       see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
@@ -1332,21 +1249,25 @@ de:
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Hallo %{to_user},
       greeting: Hallo,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem deiner Änderungssätze
-          kommentiert'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze
+          diskutiert'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert,
           an dem du interessiert bist'
-        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Kommentar zu einem deiner Änderungssätze,
-          erstellt am %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Kommentar zu einem Kartenänderungssatz,
-          den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author} am %{time}'
-        partial_changeset_with_comment: mit dem Kommentar „%{changeset_comment}“
+        your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag zu einem
+          deiner Änderungssätze, erstellt am %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag zu einem
+          Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}
+          am %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
         partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
-      details: Weitere Einzelheiten über den Änderungssatz können gefunden werden
-        unter %{url}.
-  message:
+      details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
+        %{url}.
+      unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
+        besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+  messages:
     inbox:
       title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
@@ -1368,7 +1289,7 @@ de:
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     new:
       title: Nachricht senden
       send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
@@ -1376,6 +1297,7 @@ de:
       body: Text
       send_button: Senden
       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+    create:
       message_sent: Nachricht gesendet
       limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte
         etwas, bevor du weitere versendest.
@@ -1401,26 +1323,192 @@ de:
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
         dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
-    read:
+    show:
       title: Nachricht lesen
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
+      destroy_button: Löschen
       back: Zurück
       to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
         wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
         Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
-    delete:
-      deleted: Nachricht gelöscht
+    destroy:
+      destroyed: Nachricht gelöscht
   site:
+    about:
+      next: Nächste
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
+      used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
+        Geräte zur Verfügung'
+      lede_text: |-
+        OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
+        Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
+      local_knowledge_title: Lokales Wissen
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
+        Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
+        korrekt und aktuell ist.
+      community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
+      community_driven_html: |-
+        Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
+        Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
+        betreiben und viele mehr.
+        Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-Blog</a>,
+        die <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+      open_data_title: Open Data
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
+        solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
+        abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
+        der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
+        <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+      legal_title: Rechtliche Hinweise
+      legal_html: |-
+        Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
+        von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste
+        ist Thema unserer
+        „<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
+        und unserer <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>.
+        <br>
+        Bitte <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
+        falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
+        <br>
+        OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">eingetragene Warenzeichen der OSMF</a>.
+      partners_title: Partner
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Über diese Übersetzung
+        text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
+          und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+        english_link: dem englischsprachigen Original
+      native:
+        title: Über diese Seite
+        text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
+          Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
+          dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen
+          beenden und %{mapping_link}.
+        native_link: deutschen Sprachversion
+        mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+      legal_babble:
+        title_html: Urheberrecht und Lizenz
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
+          (ODbL) durch die <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
+        intro_2_html: |-
+          Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+          zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+          und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+          du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+          als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+          du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
+          Der vollständige Lizenztext ist unter
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
+          einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
+        intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
+          sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
+          – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
+        credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
+          ist
+        credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
+        credit_2_html: |-
+          Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+          verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
+          Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
+          Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
+          kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
+          keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+          deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
+          dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
+          und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
+          Zum Beispiel:
+        attribution_example:
+          alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
+          title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+        more_title_html: Weitere Informationen
+        more_1_html: |-
+          Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+          kann man auf unserer <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> nachlesen.
+        more_2_html: |-
+          Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine
+          unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
+          Siehe unsere <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
+          die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
+          und die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
+        contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+        contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
+          Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
+          und anderen Quellen ein, darunter:'
+        contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY AT</a>), des <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
+          Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
+          gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
+        contributors_au_html: '<strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen,
+          die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec
+          (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography
+          Division, Statistics Canada</i>).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
+          topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
+          und andere Datensätze, unter der
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
+          Générale des Impôts</i>.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
+          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
+          Information New Zealand</i>\nund ist zur Wiederverwendung unter \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a> lizenziert."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
+          (öffentliche Informationen von Slowenien).
+        contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a
+          href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>,
+          Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
+          des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
+        contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
+          die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
+          Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+        contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
+          nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
+          Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
+        infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+        infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf
+          hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
+          werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
+          die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+        infringement_2_html: |-
+          Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
+          OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
+          bitte über unser <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
+          zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind
+          eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
+          über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Markenrichtlinie</a>.
     index:
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
@@ -1440,20 +1528,125 @@ de:
       user_page_link: Einstellungsseite
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
-        zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade
-        den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
+        zu benutzen. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Lade den Flash Player
+        von Adobe.com herunter</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
         andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
-        in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den
-        Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
+        in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
+        Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
         wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in
         Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
       id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
       no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
         die für diese Funktion notwendig sind.
+    export:
+      title: Exportieren
+      area_to_export: Bereich für den Export
+      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+      format_to_export: Format für den Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
+      embeddable_html: HTML zum Einbinden
+      licence: Lizenz
+      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
+        der <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
+      too_large:
+        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
+          unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
+        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
+          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+          folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
+            herunterladen
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
+            ausgewählten Städten.
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
+        other:
+          title: Andere Quellen
+          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+      options: Optionen
+      format: 'Format:'
+      scale: Maßstab
+      max: max.
+      image_size: 'Bildgröße:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      output: Ausgabe
+      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
+      export_button: Export
+    fixthemap:
+      title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
+      how_to_help:
+        title: So kannst du helfen
+        join_the_community:
+          title: Der Gemeinschaft beitreten
+          explanation_html: |-
+            Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
+            ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+            Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
+            Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+      other_concerns:
+        title: Andere Anliegen
+        explanation_html: |-
+          Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
+          <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
+    help:
+      title: Hilfe erhalten
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Willkommen bei OSM
+        description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
+          abdeckt.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+        title: Anleitung für Anfänger
+        description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+      mailing_lists:
+        title: Mailinglisten
+        description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
+          weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+      forums:
+        title: Foren
+        description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+          der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
+          vielen Themen.
+      switch2osm:
+        title: Zu OSM wechseln
+        description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+          und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
     sidebar:
       search_results: Suchergebnisse
       close: Schließen
@@ -1463,22 +1656,25 @@ de:
       get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
       from: Von
       to: Nach
-      where_am_i: Wo bin ich?
+      where_am_i: Wo ist das?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
+      reverse_directions_text: Richtungen umkehren
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autobahn
+          main_road: Hauptstraße
           trunk: Schnellstraße
           primary: Bundesstraße
           secondary: Landes-, Kreisstraße
           unclassified: Straße
-          unsurfaced: Unbefestigte Straße
           track: Wald-, Feldweg
-          byway: Seitenweg (brit.)
           bridleway: Reitweg
           cycleway: Radweg
+          cycleway_national: Nationaler Radweg
+          cycleway_regional: Regionaler Radweg
+          cycleway_local: Lokaler Radweg
           footway: Fußweg
           rail: Eisenbahn
           subway: U-Bahn
@@ -1500,7 +1696,6 @@ de:
           golf: Golfplatz
           park: Park
           resident: Wohngebiet
-          tourist: Sehenswürdigkeit
           common:
           - öffentliche Grünfläche (brit.)
           - Wiese
@@ -1516,31 +1711,33 @@ de:
           cemetery: Friedhof
           allotments: Kleingartenanlage
           pitch: Spielfeld
-          centre: Sportplatz
+          centre: Sportzentrum
           reserve: Naturschutzgebiet
           military: Militärgebiet
           school:
           - Schule
           - Universität
-          building: Gebäude
+          building: Bedeutendes Gebäude
           station: Bahnhof
           summit:
           - Gipfel
           - Bergspitze
-          tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel
-          bridge: Dicker Rand = Brücke
+          tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
+          bridge: Schwarzer Rand = Brücke
           private: Privater Zugang
-          permissive: Eingeschänkter Zugang
           destination: Nur für Anrainer
-          construction: Straße im Bau
+          construction: Straßen im Bau
+          bicycle_shop: Fahrradladen
+          bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+          toilets: Toiletten
     richtext_area:
       edit: Bearbeiten
       preview: Vorschau
     markdown_help:
-      title_html: Interpretiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Interpretiert mit <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Überschriften
-      heading: Hauptüberschrift
-      subheading: Überschrift
+      heading: Überschrift
+      subheading: Zwischenüberschrift
       unordered: Aufzählung
       ordered: Nummerierte Liste
       first: Erstes Element
@@ -1550,21 +1747,92 @@ de:
       image: Bild
       alt: Alt-Text
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Willkommen!
+      introduction_html: |-
+        Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
+        Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
+      whats_on_the_map:
+        title: Was gehört in die Karte?
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
+          Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
+        off_html: |-
+          Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
+          historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
+          anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+      basic_terms:
+        title: Grundbegriffe fürs Mapping
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
+          sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+        editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
+          mit der man die Karte bearbeiten kann.
+        node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
+          Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+        way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
+          z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
+          z.B. ein Gebäude.
+        tag_html: Ein <strong>tag</strong> („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die
+          man einem Objekt zuweist, z.&nbsp;B. der Name eines Restaurants oder die
+          erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
+      rules:
+        title: Regeln!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+          dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+          Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+          folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
+          und \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
+          Bearbeitungen</a>."
+      questions:
+        title: Fragen?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+          und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+          <a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>.
+      start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+      add_a_note:
+        title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
+        paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
+          die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
+          einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
+          darum kümmern.
+        paragraph_2_html: |-
+          Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
+          <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+  traces:
     visibility:
-      private: PRIVAT (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
+      private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
-      public: ÖFFENTLICH (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme,
-        unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
-      trackable: VERFOLGBAR (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge
+      public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme,
+        unsortierte Punktfolge)
+      trackable: Verfolgbar (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge
         mit Zeitstempel angezeigt)
-      identifiable: IDENTIFIZIERBAR (wird in der Trackliste als identifizierbare,
+      identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+    new:
+      upload_trace: GPS-Track hochladen
+      upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
+      description: 'Beschreibung:'
+      tags: 'Tags:'
+      tags_help: durch Komma getrennt
+      visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      visibility_help: Was bedeutet das?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Hochladen
+      help: Hilfe
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
     create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
         in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
         anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+      upload_failed: Leider ist der GPX-Upload fehlgeschlagen. Ein Administrator wurde
+        über diesen Fehler benachrichtigt. Bitte versuche es erneut.
+      traces_waiting:
+        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
+          er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
+          bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
     edit:
       title: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
@@ -1581,35 +1849,18 @@ de:
       tags_help: durch Komma getrennt
       save_button: Speichern
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
-      visibility_help: Was heißt das?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
-      description: 'Beschreibung:'
-      tags: 'Tags:'
-      tags_help: durch Komma ( , ) getrennt
-      visibility: 'Sichtbarkeit:'
-      visibility_help: Was heißt das?
-      upload_button: Hochladen
-      help: Hilfe
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
-      see_all_traces: Alle GPS-Tracks
-      see_your_traces: Meine Tracks ansehen
-      traces_waiting:
-        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
-          er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
-        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
-          bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+      visibility_help: Was bedeutet das?
+    update:
+      updated: Track aktualisiert
     trace_optionals:
       tags: Tags
-    view:
+    show:
       title: Track %{name} ansehen
       heading: Track %{name} ansehen
       pending: WARTEND
       filename: 'Dateiname:'
       download: herunterladen
-      uploaded: 'Hochgeladen am:'
+      uploaded: 'Hochgeladen:'
       points: 'Punkte:'
       start_coordinates: 'Startkoordinate:'
       map: Karte
@@ -1618,10 +1869,11 @@ de:
       description: 'Beschreibung:'
       tags: 'Tags:'
       none: Keine
-      edit_track: Diesen Track bearbeiten
-      delete_track: Diesen Track löschen
+      edit_trace: Diesen Track bearbeiten
+      delete_trace: Diesen Track löschen
       trace_not_found: Track nicht gefunden!
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      confirm_delete: Diesen Track löschen?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       older: Ältere Tracks
@@ -1629,9 +1881,9 @@ de:
     trace:
       pending: WARTEND
       count_points: '%{count} Punkte'
-      ago: '%{time_in_words_ago} her'
+      ago: vor %{time_in_words_ago}
       more: Details
-      trace_details: Details des GPS-Tracks anzeigen
+      trace_details: Details des Tracks anzeigen
       view_map: Karte anzeigen
       edit: bearbeiten
       edit_map: Karte bearbeiten
@@ -1642,15 +1894,18 @@ de:
       by: von
       in: in
       map: Karte
-    list:
+    index:
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
-      your_traces: Meine GPS-Tracks
+      my_traces: Meine GPS-Tracks
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
       empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
-        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
+        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
         über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
+      upload_trace: Lade einen Track hoch
+      see_all_traces: Alle Tracks ansehen
+      see_my_traces: Meine Tracks ansehen
     delete:
       scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
     make_public:
@@ -1669,19 +1924,27 @@ de:
         other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
       description_without_count: GPX-Datei von %{user}
   application:
+    permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
     require_cookies:
       cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
         Cookies, bevor du fortfährst.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
     require_moderator:
       not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
+    require_moderator_or_admin:
+      not_a_moderator_or_admin: Du musst ein Moderator oder Administrator sein, um
+        diese Aktion auszuführen.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+        Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
         an, um mehr zu erfahren.
       need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
         Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
         einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
       request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
         %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
@@ -1695,16 +1958,19 @@ de:
       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Zugriff gewähren
+    authorize_success:
       title: Autorisierungsanfrage genehmigt
       allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
       verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
       denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
       invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
     revoke:
       flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
+    permissions:
+      missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
   oauth_clients:
     new:
       title: Eine neue Anwendung registrieren
@@ -1766,7 +2032,7 @@ de:
       flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
     destroy:
       flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
-  user:
+  users:
     login:
       title: Anmelden
       heading: Anmelden
@@ -1800,6 +2066,18 @@ de:
         google:
           title: Mit Google anmelden
           alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+        facebook:
+          title: Mit Facebook anmelden
+          alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+        windowslive:
+          title: Mit Windows Live anmelden
+          alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
+        github:
+          title: Mit GitHub anmelden
+          alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+        wikipedia:
+          title: Mit Wikipedia anmelden
+          alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
         yahoo:
           title: Mit Yahoo anmelden
           alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
@@ -1838,8 +2116,8 @@ de:
       title: Registrieren
       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
         leider nicht möglich.
-      contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a>,
-        um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell
+      contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>,
+        um ein Benutzerkonto zu bekommen.  Wir werden die Anfrage möglichst schnell
         bearbeiten.
       about:
         header: Frei und editierbar
@@ -1848,11 +2126,14 @@ de:
           Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
           <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
       license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
         für Mitwirkende</a> zustimmen.
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
-      not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
+      not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe
+        unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-Datenschutzrichtlinie
+        inklusive des Abschnitts zu E-Mail-Adressen">Datenschutzrichtlinie</a> für
+        weitere Informationen.
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
@@ -1862,22 +2143,13 @@ de:
       use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
       auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
         jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
-      auth association: |-
-        <p>Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Benutzerkonto verknüpft.</p>
-        <ul>
-          <li>Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto.</li>
-          <li>
-            Falls du schon ein Benutzerkonto besitzt, kannst du dich bei deinem Konto
-            mit Benutzernamen und Passwort anmelden und anschließend das Benutzerkonto
-            in den Einstellungen mit deiner ID verknüpfen.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Registrieren
       terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
         hast!
       terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen
         Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest
         du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: Bedingungen für Mitwirkende
       heading: Bedingungen für Mitwirkende
@@ -1887,10 +2159,12 @@ de:
       consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
         Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
       consider_pd_why: Was bedeutet dies?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine
         <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href="%{translations}">inoffizielle
         Übersetzungen</a>'
       agree: Akzeptieren
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
       decline: Ablehnen
       you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
         und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
@@ -1904,7 +2178,8 @@ de:
       heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise
         vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
-    view:
+      deleted: gelöscht
+    show:
       my diary: Mein Blog
       new diary entry: Neuer Blogeintrag
       my edits: Meine Änderungen
@@ -1929,7 +2204,7 @@ de:
       ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
       ct undecided: Unentschlossen
       ct declined: Abgelehnt
-      ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert
+      ct accepted: '%{ago} akzeptiert'
       latest edit: 'Letzte Änderung %{ago}:'
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       created from: 'erstellt aus:'
@@ -1940,7 +2215,7 @@ de:
       if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer
         in der Nähe anzeigen zu können.
       settings_link_text: Einstellungen
-      your friends: Freunde
+      my friends: Meine Freunde
       no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
       km away: '%{count} km entfernt'
       m away: '%{count} m entfernt'
@@ -1956,7 +2231,7 @@ de:
         revoke:
           administrator: Administrator-Rechte entziehen
           moderator: Moderator-Rechte entziehen
-      block_history: Erhaltene Sperren
+      block_history: Aktive Sperren
       moderator_history: Vergebene Sperren
       comments: Kommentare
       create_block: Benutzer sperren
@@ -1968,9 +2243,10 @@ de:
       delete_user: Benutzer löschen
       confirm: Bestätigen
       friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
-      friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde
+      friends_diaries: Blogs deiner Freunde
       nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
-      nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe
+      nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
+      report: Diesen Benutzer melden
     popup:
       your location: Standort
       nearby mapper: Mapper in der Nähe
@@ -1983,12 +2259,12 @@ de:
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
       external auth: 'Externe Authentifikation:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: Was ist das?
       public editing:
         heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
         enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Was bedeutet das?
         disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
           bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
@@ -1999,7 +2275,7 @@ de:
           senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
           dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
           <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
-          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
+          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
           E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
           Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
           besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
@@ -2012,6 +2288,7 @@ de:
           durchzulesen sowie zu akzeptieren.
         agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
           (unter Public Domain stellst).
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: Worum handelt es sich?
       profile description: 'Profil-Beschreibung:'
       preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:'
@@ -2021,6 +2298,8 @@ de:
         gravatar: Gravatar verwenden
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: Was ist das?
+        disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
+        enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
       new image: Bild einfügen
       keep image: Bild unverändert beibehalten
       delete image: Bild löschen
@@ -2047,10 +2326,7 @@ de:
       press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
         auf „Bestätigen“.
       button: Bestätigen
-      success: |-
-        Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
-        <br /><br />
-        Auf <a href="http://www.openstreetmap.de/willkommen/">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern.
+      success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
       already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
       unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
       reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
@@ -2059,8 +2335,8 @@ de:
       success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
         du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
         /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
-        musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da
-        wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
+        musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen
+        reagieren können.
       failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
     confirm_email:
       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
@@ -2088,7 +2364,7 @@ de:
       not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.'
     filter:
       not_an_administrator: Du musst ein Administrator sein um diese Aktion auszuführen.
-    list:
+    index:
       title: Benutzer
       heading: Benutzer
       showing:
@@ -2109,6 +2385,18 @@ de:
     auth_failure:
       connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
       invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
+      no_authorization_code: Kein Autorisierungscode
+      unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus
+      invalid_scope: Ungültiger Bereich
+    auth_association:
+      heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft.
+      option_1: |-
+        Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte
+        mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto.
+      option_2: |-
+        Falls du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich bei deinem Konto
+        mithilfe deines Benutzernamens und Passwortes anmelden und dann das Benutzerkonto
+        mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet
@@ -2116,6 +2404,8 @@ de:
       not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
+      not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen
+        Benutzer entzogen werden.
     grant:
       title: Bestätige Rollenzuordnung
       heading: Bestätige Rollenzuordnung
@@ -2134,7 +2424,7 @@ de:
       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
         Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
         handelt.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
         zu ändern.
@@ -2200,23 +2490,11 @@ de:
     period:
       one: 1 Stunde
       other: '%{count} Stunden'
-    partial:
-      show: Anzeigen
-      edit: Bearbeiten
-      revoke: Aufheben!
-      confirm: Bist du sicher?
-      display_name: Gesperrter Benutzer
-      creator_name: Urheber
-      reason: Grund der Sperre
-      status: Status
-      revoker_name: Aufgehoben von
-      not_revoked: (nicht aufgehoben)
-      showing_page: Seite %{page}
-      next: Nächste »
-      previous: « Vorige
     helper:
       time_future: Endet in %{time}.
       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
+      time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+        angemeldet hat.
       time_past: Endete vor %{time}
     blocks_on:
       title: Sperren für %{name}
@@ -2231,6 +2509,8 @@ de:
       heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
       time_future: Endet in %{time}
       time_past: Geendet vor %{time}
+      created: Erstellt
+      ago: vor %{time}
       status: Status
       show: anzeigen
       edit: Bearbeiten
@@ -2241,16 +2521,30 @@ de:
       revoker: 'Aufgehoben von:'
       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
         wird.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: vor %{when} erstellt
-      opened_at_by_html: vor %{when} von %{user} erstellt
-      commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
-      commented_at_by_html: vor %{when} von %{user} aktualisiert
-      closed_at_html: vor %{when} gelöst
-      closed_at_by_html: vor %{when} von %{user} gelöst
-      reopened_at_html: vor %{when} reaktiviert
-      reopened_at_by_html: vor %{when} von %{user} reaktiviert
+    block:
+      not_revoked: (nicht aufgehoben)
+      show: Anzeigen
+      edit: Bearbeiten
+      revoke: Aufheben!
+    blocks:
+      display_name: Gesperrter Benutzer
+      creator_name: Urheber
+      reason: Grund der Sperre
+      status: Status
+      revoker_name: Aufgehoben von
+      showing_page: Seite %{page}
+      next: Nächste »
+      previous: « Vorige
+  notes:
+    comment:
+      opened_at_html: '%{when} erstellt'
+      opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
+      commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
+      commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+      closed_at_html: '%{when} gelöst'
+      closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst'
+      reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
+      reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
     rss:
       title: OpenStreetMap Hinweise
       description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler
@@ -2282,6 +2576,7 @@ de:
       link: Link oder HTML
       long_link: Link
       short_link: Kurz-URL
+      geo_uri: Geo-URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
       format: 'Format:'
@@ -2293,10 +2588,13 @@ de:
       center_marker: Karte am Marker zentrieren
       paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
+      only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden
+    embed:
+      report_problem: Ein Problem melden
     key:
       title: Legende
       tooltip: Legende
-      tooltip_disabled: Die Legende ist nur für die Standardebene verfügbar
+      tooltip_disabled: Die Legende ist nicht für diese Ebene verfügbar
     map:
       zoom:
         in: Vergrößern
@@ -2308,19 +2606,19 @@ de:
         standard: Standard
         cycle_map: Radfahrerkarte
         transport_map: Verkehrskarte
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitarian
       layers:
         header: Kartenebenen
         notes: Hinweise/Fehlermeldungen
         data: Kartendaten
+        gps: Öffentliche GPS-Tracks
         overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
         title: Ebenen
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
     site:
       edit_tooltip: Karte bearbeiten
-      edit_disabled_tooltip: Zum Editieren muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
+      edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
       createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden
       createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe
         gewählt werden
@@ -2339,9 +2637,10 @@ de:
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
           Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
-          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. (Bitte gib keine
-          persönlichen Informationen oder Informationen von urheberrechtlich geschützten
-          Karten oder Verzeichnislisten an.)
+          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+        advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte
+          verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten
+          Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
         add: Hinweis/Fehler melden
       show:
         anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
@@ -2354,48 +2653,115 @@ de:
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
     directions:
+      ascend: Aufsteigend
       engines:
         graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
         mapquest_car: Auto (MapQuest)
         mapquest_foot: Fuß (MapQuest)
         osrm_car: Auto (OSRM)
+      descend: Absteigend
       directions: 'Routenanweisungen:'
       distance: Distanz
       errors:
         no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
-        no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
+        no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
       instructions:
-        continue_on: Weiter auf&nbsp;
-        slight_right: Rechts halten auf
-        turn_right: Rechts abbiegen auf&nbsp;
-        sharp_right: Scharf rechts auf
-        uturn: U-turn along
-        sharp_left: Scharf links auf
-        turn_left: Links abbiegen auf&nbsp;
-        slight_left: Links halten auf
-        via_point: (via point)
-        follow: Folge&nbsp;
-        roundabout: Im Kreisverkehr&nbsp;
-        leave_roundabout: Verlasse den Kreisverkehr -
-        stay_roundabout: Stay on roundabout -
-        start: Start at end of
-        destination: Ziel erreicht
-        against_oneway: Go against one-way on
-        end_oneway: Ende der Einbahnstrasse
-        exit: '%{exit} verlassen'
-        unnamed: (unbekannt)
+        continue_without_exit: Weiter auf %{name}
+        slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
+        offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen
+        offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
+        onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
+        onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+        endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
+        merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
+        fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
+        turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name}
+        sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name}
+        uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
+        sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
+        turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
+        offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen
+        offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
+        onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
+        onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen
+        endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
+        merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
+        fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
+        slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
+        via_point_without_exit: (über Punkt)
+        follow_without_exit: '%{name} folgen'
+        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen
+        leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
+        start_without_exit: Starten bei %{name}
+        destination_without_exit: Ziel erreicht
+        against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
+        end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
+        roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Im Kreisverkehr die %{exit} Ausfahrt auf %{name}
+          nehmen
+        exit_roundabout: Kreisverkehr auf %{name} verlassen
+        unnamed: unbekannt
         courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
+        exit_counts:
+          first: erste
+          second: zweite
+          third: dritte
+          fourth: vierte
+          fifth: fünfte
+          sixth: sechste
+          seventh: siebte
+          eighth: achte
+          ninth: neunte
+          tenth: zehnte
       time: Zeit
     query:
       node: Knoten
-      way: Weg
+      way: Linie
       relation: Relation
-      nothing_found: Keine Funktionen gefunden
+      nothing_found: Keine Objekte gefunden
       error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
       timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
-  redaction:
+    context:
+      directions_from: Route von hier
+      directions_to: Route nach hier
+      add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
+      show_address: Adresse anzeigen
+      query_features: Objektabfrage
+      centre_map: Karte hier zentrieren
+  redactions:
     edit:
       description: Beschreibung
       heading: Redaction bearbeiten
@@ -2427,4 +2793,9 @@ de:
         zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst.
       flash: Redaction wurde gelöscht.
       error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten.
+  validations:
+    leading_whitespace: hat anführendes Leerzeichen
+    trailing_whitespace: hat anhängendes Leerzeichen
+    invalid_characters: enthält ungültige Zeichen
+    url_characters: enthält besondere URL-Zeichen (%{characters})
 ...