notifier: Абвяшчэнне
old_node: Стары вузел
old_node_tag: Стары тэг вузла
- old_relation: Старая сувязь
+ old_relation: Старыя адносіны
old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
- old_relation_tag: Стары тэг сувязі
- old_way: СÑ\82аÑ\80аÑ\8f кÑ\80Ñ\8bвая
- old_way_node: Стары вузел шляху
- old_way_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг кÑ\80Ñ\8bвой
- relation: СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c
+ old_relation_tag: Стары тэг адносін
+ old_way: СÑ\82аÑ\80аÑ\8f лÑ\96нÑ\96я
+ old_way_node: Стары вузел лініі
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг лÑ\96нÑ\96Ñ\96
+ relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
relation_member: Удзельнік сувязі
- relation_tag: Тэг сувязі
+ relation_tag: Тэг адносін
session: Сеанс
trace: След
tracepoint: Кропка следу
user: Карыстальнік
user_preference: Налады карыстальніка
user_token: Токен карыстальніка
- way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
- way_node: Вузел шляху
- way_tag: ТÑ\8dг кÑ\80Ñ\8bвой
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+ way_node: Вузел лініі
+ way_tag: ТÑ\8dг лÑ\96нÑ\96Ñ\96
attributes:
diary_comment:
body: Тэкст
description: Апісанне
message:
sender: Ад
- title: Ð\97агаловак
+ title: ТÑ\8dма
body: Тэкст
recipient: Каму
user:
- email: Эл.пошта
+ email: Электронная пошта
active: Актыўны
display_name: Бачнае імя
description: Апісанне
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
remote:
- name: Ð\94Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bйнае кÑ\96Ñ\80аванне
- description: Ð\94Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bйнае кÑ\96Ñ\80аванне (JOSM або Merkaartor)
+ name: Ð\92онкавÑ\8b Ñ\80Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80
+ description: вонкавага Ñ\80Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80а (JOSM або Merkaartor)
browse:
created: Створаны
closed: Зачынены
node_paginated: Вузлы (%{x}-%{y} з %{count})
way: Крывыя (%{count})
way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
- relation: СÑ\83вÑ\8fзÑ\96 (%{count})
+ relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b (%{count})
relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
comment: Каментары (%{count})
hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
title: 'Вузел: %{name}'
history_title: 'Гісторыя вузла: %{name}'
way:
- title: 'Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая: %{name}'
- history_title: 'Гісторыя шляху: %{name}'
+ title: 'Ð\9bÑ\96нÑ\96я: %{name}'
+ history_title: 'Гісторыя крывой: %{name}'
nodes: Вузлы
also_part_of:
one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
relation:
- title: 'СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c: %{name}'
+ title: 'Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b: %{name}'
history_title: 'Гісторыя сувязі: %{name}'
members: Удзельнікі
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
node: Вузел
- way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
- relation: СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+ relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
containing_relation:
- entry: СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c %{relation_name}
- entry_role: СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c %{relation_name} (як %{relation_role})
+ entry: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name}
+ entry_role: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
node: вузел
- way: кÑ\80Ñ\8bвая
- relation: сувязь
+ way: лÑ\96нÑ\96я
+ relation: адносіны
changeset: набор змен
timeout:
sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
для атрымання.
type:
node: вузел
- way: кÑ\80Ñ\8bвая
- relation: сувязь
+ way: лÑ\96нÑ\96я
+ relation: адносіны
changeset: набор змен
redacted:
redaction: Рэдакцыя %{id}
была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
type:
node: вузел
- way: кÑ\80Ñ\8bвая
- relation: сувязь
+ way: лÑ\96нÑ\96я
+ relation: адносіны
start_rjs:
feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
user_title: Дзённік %{user}
leave_a_comment: Пакінуць каментар
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
- login: Ð\9bогÑ\96н
+ login: УвайÑ\81Ñ\86Ñ\96
save_button: Запісаць
no_such_entry:
title: Няма такіх запісаў у дзенніку
format_to_export: Фармат для экспарту
osm_xml_data: OpenStreetMap XML
map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
- embeddable_html: HTML для ўстаўкі
+ embeddable_html: HTML-код
licence: Ліцэнзія
export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
title: Іншыя крыніцы
description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
options: Настройкі
- format: 'Фармат:'
+ format: Фармат
scale: Маштаб
max: макс
image_size: Памер выявы
- zoom: маÑ\88Ñ\82аб
+ zoom: Ð\9fавелÑ\96Ñ\87Ñ\8dнне
add_marker: Дадаць маркер на карту
latitude: 'Шыр:'
longitude: 'Даў:'
output: Вывад
- paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
+ paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
export_button: Экспарт
geocoder:
search:
aerialway:
cable_car: Лінная дарога
chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
- drag_lift: Бугельны пад'емнік
+ drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
gondola: Лінная дарога
station: Станцыя канатнай дарогі
aeroway:
taxiway: Рулёжныя дарожкі
terminal: Тэрмінал
amenity:
- animal_shelter: Прытулак для жывел
+ animal_shelter: Прытулак для жывёл
arts_centre: Цэнтр мастацтваў
atm: Банкамат
bank: Банк
path: Сцежка
pedestrian: Пешаходная дарожка
platform: Платформа
- primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+ primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
primary_link: Першасная дарога
proposed: Плануемая дарога
raceway: Гоначная траса
speed_camera: Фотарадар
steps: Прыступкі
street_lamp: Вулічны ліхтар
- tertiary: Трэцясная дарога
+ tertiary: Троесная дарога
tertiary_link: Трэцясная дарога
track: Каляя
traffic_signals: Святлафор
mapping_link: пачаць маляваць карту
legal_babble:
title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- intro_1_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).
+ intro_1_html: |-
+ Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
\ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
title: Прыклад спасылкі
more_title_html: Даведацца больш
- more_1_html: Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць
- наÑ\81 Ñ\8fк кÑ\80Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\83 паÑ\85оджаннÑ\8f дадзенÑ\8bÑ\85 Ñ\83 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказаÑ\85
- па прававыя пытанні</a>.
+ more_1_html: |-
+ Ð\94аведайÑ\86еÑ\81Ñ\8f болÑ\8cÑ\88 аб вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аннÑ\96 наÑ\88Ñ\8bÑ\85 дадзенÑ\8bÑ\85 Ñ\96 аб Ñ\82Ñ\8bм, Ñ\8fк паказваÑ\86Ñ\8c наÑ\81 Ñ\8fк кÑ\80Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\83 паÑ\85оджаннÑ\8f дадзенÑ\8bÑ\85 на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў.
Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі
азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
для онлайн зваротаў</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
welcome_page:
title: Вітаем!
introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
node_html: <Strong>Вузел (node)</strong> - гэта кропка на карце, напрыклад,
рэстаран ці дрэва.
- way_html: <Strong>Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+ way_html: <Strong>Ð\9bÑ\96нÑ\96я (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
tag_html: |-
- <strong>ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к (tag)</strong> - гÑ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 апÑ\96Ñ\81аннÑ\8f вÑ\83зла або кÑ\80Ñ\8bвой, напрыклад,
+ <strong>ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к (tag)</strong> - гÑ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 апÑ\96Ñ\81аннÑ\8f вÑ\83зла або лÑ\96нÑ\96Ñ\96, напрыклад,
назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
questions:
title: Ёсць пытанні?
url: /welcome
title: Вітаем у OSM
description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+ description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Рассылкі
+ forums:
+ title: Форумы
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+ і іншыя паслугі.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце
старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
падрабязную інфармацыю."
+ legal_title: Прававыя пытанні
partners_title: Партнёры
notifier:
diary_comment_notification:
Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць
Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you
- should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click
- save if you have a save button.)
+ potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
+ зніміце вылучэнне з лініі або кропкі, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
+ націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
entry:
motorway: Аўтамагістраль
trunk: Шаша
- primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+ primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
secondary: Другасная дарога
unclassified: Некласіфікаваная дарога
unsurfaced: Дарога без пакрыцця
register now: Зарэгістравацца зараз
with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+ with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
рахунак.
google:
title: Уваход праз Google
alt: Уваход праз Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увайсці праз Facebook
+ windowslive:
+ title: Увайсці праз Windows live
yahoo:
title: Уваход праз Yahoo
alt: Уваход праз Yahoo OpenID
display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
яго потым ў Вашых настройках.
+ external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
password: 'Пароль:'
confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
+ use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
+ auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
+ але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
+ auth association: |-
+ <p>Ваш ID яшчэ не звязаны з рахунакам на OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Калі вы пачатковец у OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак, выкарыстоўваючы форму ніжэй.</li>
+ <li>
+ Калі ў вас ужо ёсць рахунак, вы можаце ўвайсці ў яго,
+ выкарыстоўваючы вашыя імя карыстальніка і пароль, і асацыяваць свой рахунак
+ з вашым ID у наладах карыстальніка.
+ </li>
+ </ul>
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
button: Пацвердзіць
- success: Ð\92аÑ\88 адÑ\80аÑ\81 паÑ\86веÑ\80джанÑ\8b, дзÑ\8fкÑ\83й за Ñ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\8bÑ\8e!
+ success: Ð\97мена вамÑ\96 адÑ\80аÑ\81а Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннай поÑ\88Ñ\82Ñ\8b паÑ\86веÑ\80джана!
failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
set_home:
Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
</p>
auth_failure:
+ connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
+ no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
+ unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
user_role:
filter:
not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
destination: Вы прыбылі ў месца прызначэння
against_oneway: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па
end_oneway: Канец аднабаковага руху на
- exit: выхад %{exit}
unnamed: (без назвы)
courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
time: Час
query:
node: Вузел
- way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
- relation: СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+ relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
nothing_found: Аб’екты не знойдзены
error: 'Памылка сувязі %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}