mapping_link: почнете да ги работите картите
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценца
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
+ <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+ Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">фондацијата
+ OpenStreetMap</a> (OSMF)."
intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
more_title_html: Повеќе информации
more_1_html: |-
Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правни ЧПП</a>.
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница на OSMF</a> и <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правните ЧПП</a> на заедницата.
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
бесплатни извршници (API) за карти на трети програмери.
href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
\nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
наменска страница</a>."
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото со лупа се заштитни знаци на фондацијата
+ OpenStreetMap. Ако имате прашања во врска со употребата на знаците, пишете
+ ѝ на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Работната
+ група за лиценци</a>.
welcome_page:
title: Добре дојдовте!
introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
или објект (здание).
tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
на ресторан или дозволената брзина на улица.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
+ сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
+ други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
+ \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
+ и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
+ уредувања</a>."
questions:
title: Имате прашања?
paragraph_1_html: |-
url: /welcome
title: Добре дојдовте на OSM
description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Почетен курс
+ description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
и одговори на OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Поштенски списоци
+ description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
+ опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
+ switch2osm:
+ title: Преод на OSM
+ description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
+ OpenStreetMap и други услуги.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+ legal_title: Правни работи
+ legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи \n<a
+ href='http://osmfoundation.org/'>Фондацијата OpenStreetMap</a> (OSMF) \nво име
+ на заедницата.\n<br> \nВе молиме <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
+ ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и
+ други правни прашања и проблеми."
partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
google:
title: Најава со Google
alt: Најава со OpenID од Google
+ facebook:
+ title: Најава со Facebook
+ alt: Најава со профил на Facebook
+ windowslive:
+ title: Најава со Windows Live
+ alt: Најава со сметка на Windows Live
yahoo:
title: Најава со Yahoo
alt: Најава со OpenID од Yahoo
auth_failure:
connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
+ no_authorization_code: Нема код за овластување
+ unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
+ invalid_scope: Неважечки делокруг
user_role:
filter:
not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
time_future: Уредувања во %{time}
time_past: Истечено пред %{time}
+ created: Создадено
+ ago: пред %{time}
status: Статус
show: Прикажи
edit: Уреди
link: Врска или HTML
long_link: Врска
short_link: Кратка врска
+ geo_uri: ГЕО-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Димензии по ваш избор
format: 'Формат:'
no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
instructions:
- continue_on: Продолжи
- slight_right: Малку надесно во
- turn_right: Свртете десно во
- sharp_right: Остро надесно во
- uturn: Полукружно свртете долж
- sharp_left: Остро налево во
- turn_left: Свртете лево во
- slight_left: Малку налево во
- via_point: (преку точката)
- follow: Следи
- roundabout: На кружниот тек свртете
- leave_roundabout: Напуштете го кружниот тек —
- stay_roundabout: Останете на кружниот тек —
- start: Почнете на крајот од
- destination: Стигнавте на одредиштето
- against_oneway: Оди обратно во еднонасочната
- end_oneway: Крај на еднонасочната
- exit: излези од %{exit}
- unnamed: (неименувано)
+ continue_without_exit: Продолжете на %{name}
+ slight_right_without_exit: Малку надесно во %{name}
+ turn_right_without_exit: Свртете десно во %{name}
+ sharp_right_without_exit: Остро надесно во %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Остро налево во %{name}
+ turn_left_without_exit: Свртете лево во %{name}
+ slight_left_without_exit: Малку налево во %{name}
+ via_point_without_exit: (преку точката)
+ follow_without_exit: Следете го %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
+ start_without_exit: Почнете на крајот од %{name}
+ destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
+ against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
+ unnamed: неименувано
courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
time: Време
query: