]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / be.yml
index 85980499939f60b717ac704753c66053885310c9..519d5e905bf03d40d8e508a5c0ba383c6c7f0c69 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Alex73
+# Author: Goshaproject
 # Author: Jim-by
 # Author: Unomano
 # Author: Дзяніс Тутэйшы
@@ -23,20 +24,20 @@ be:
       friend: Сябар
       language: Мова
       message: Паведамленне
-      node: Ð\92Ñ\83зел
-      node_tag: Ð¢Ñ\8dг Ð²Ñ\83зла
+      node: Ð\9aÑ\80опка
+      node_tag: Ð¢Ñ\8dг ÐºÑ\80опкÑ\96
       notifier: Абвяшчэнне
-      old_node: Стары вузел
-      old_node_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг Ð²Ñ\83зла
-      old_relation: Старая сувязь
-      old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
-      old_relation_tag: Стары тэг сувязі
-      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80аÑ\8f ÐºÑ\80Ñ\8bвая
-      old_way_node: Стары вузел шляху
-      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг ÐºÑ\80Ñ\8bвой
-      relation: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\8c
-      relation_member: Удзельнік сувязі
-      relation_tag: Тэг сувязі
+      old_node: Старая кропка
+      old_node_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг ÐºÑ\80опкÑ\96
+      old_relation: Старыя адносіны
+      old_relation_member: Стары ўдзельнік адносін
+      old_relation_tag: Стары тэг адносін
+      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80аÑ\8f Ð»Ñ\96нÑ\96я
+      old_way_node: Старая кропка лініі
+      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dг Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96
+      relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
+      relation_member: Удзельнік адносін
+      relation_tag: Тэг адносін
       session: Сеанс
       trace: След
       tracepoint: Кропка следу
@@ -44,9 +45,9 @@ be:
       user: Карыстальнік
       user_preference: Налады карыстальніка
       user_token: Токен карыстальніка
-      way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
-      way_node: Ð\92Ñ\83зел Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\83
-      way_tag: Ð¢Ñ\8dг ÐºÑ\80Ñ\8bвой
+      way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+      way_node: Ð\9aÑ\80опка Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96
+      way_tag: Ð¢Ñ\8dг Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96
     attributes:
       diary_comment:
         body: Тэкст
@@ -66,15 +67,15 @@ be:
         size: Памер
         latitude: Шырата
         longitude: Даўгата
-        public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ны
+        public: Ð\90гÑ\83лÑ\8cны
         description: Апісанне
       message:
         sender: Ад
-        title: Ð\97агаловак
+        title: Ð¢Ñ\8dма
         body: Тэкст
         recipient: Каму
       user:
-        email: Эл.пошта
+        email: Электронная пошта
         active: Актыўны
         display_name: Бачнае імя
         description: Апісанне
@@ -92,8 +93,8 @@ be:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
     remote:
-      name: Ð\94Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bйнае ÐºÑ\96Ñ\80аванне
-      description: Ð\94Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bйнае ÐºÑ\96Ñ\80аванне (JOSM або Merkaartor)
+      name: Ð\92онкавÑ\8b Ñ\80Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80
+      description: Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð²Ð°Ð³Ð° Ñ\80Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80а (JOSM або Merkaartor)
   browse:
     created: Створаны
     closed: Зачынены
@@ -115,12 +116,12 @@ be:
     changeset:
       title: 'Набор змен: %{id}'
       belongs_to: Аўтар
-      node: Ð\92Ñ\83злÑ\8b (%{count})
-      node_paginated: Ð\92Ñ\83злÑ\8b (%{x}-%{y} з %{count})
-      way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвÑ\8bÑ\8f (%{count})
+      node: Ð\9aÑ\80опкÑ\96 (%{count})
+      node_paginated: Ð\9aÑ\80опкÑ\96 (%{x}-%{y} з %{count})
+      way: Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\96 (%{count})
       way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
-      relation: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\96 (%{count})
-      relation_paginated: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\96 (%{x}-%{y} з %{count})
+      relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b (%{count})
+      relation_paginated: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b (%{x}-%{y} з %{count})
       comment: Каментары (%{count})
       hidden_commented_by: Схаваны каментар ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         таму</abbr>
@@ -133,51 +134,51 @@ be:
       join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
       discussion: Абмеркаванне
     node:
-      title: 'Ð\92Ñ\83зел: %{name}'
-      history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f Ð²Ñ\83зла: %{name}'
+      title: 'Ð\9aÑ\80опка: %{name}'
+      history_title: 'Ð\93Ñ\96Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f ÐºÑ\80опкÑ\96: %{name}'
     way:
-      title: 'Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая: %{name}'
-      history_title: 'Гісторыя шляху: %{name}'
-      nodes: Ð\92Ñ\83злÑ\8b
+      title: 'Ð\9bÑ\96нÑ\96я: %{name}'
+      history_title: 'Гісторыя лініі: %{name}'
+      nodes: Ð\9aÑ\80опкÑ\96
       also_part_of:
-        one: з'яўляецца часткай крывой %{related_ways}
-        other: з'яўляецца часткай крывых % {related_ways}
+        one: частка лініі %{related_ways}
+        other: частка ліній %{related_ways}
     relation:
-      title: 'СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c: %{name}'
-      history_title: 'Гісторыя сувязі: %{name}'
+      title: 'Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b: %{name}'
+      history_title: 'Гісторыя адносін: %{name}'
       members: Удзельнікі
     relation_member:
       entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
       type:
-        node: Ð\92Ñ\83зел
-        way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\8c
+        node: Ð\9aÑ\80опка
+        way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+        relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
     containing_relation:
-      entry: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\8c %{relation_name}
-      entry_role: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\8c %{relation_name} (як %{relation_role})
+      entry: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name}
+      entry_role: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
       sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
       type:
-        node: Ð²Ñ\83зел
-        way: ÐºÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: сувязь
+        node: ÐºÑ\80опка
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96я
+        relation: адносіны
         changeset: набор змен
     timeout:
       sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
         для атрымання.
       type:
-        node: Ð²Ñ\83зел
-        way: ÐºÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: сувязь
+        node: ÐºÑ\80опка
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96я
+        relation: адносіны
         changeset: набор змен
     redacted:
       redaction: Рэдакцыя %{id}
-      message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} Ð³Ñ\8dÑ\82ага %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+      message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} Ð³Ñ\8dÑ\82ай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
         была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
       type:
-        node: Ð²Ñ\83зел
-        way: ÐºÑ\80Ñ\8bвая
-        relation: сувязь
+        node: ÐºÑ\80опка
+        way: Ð»Ñ\96нÑ\96я
+        relation: адносіны
     start_rjs:
       feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
         ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
@@ -258,7 +259,7 @@ be:
       title: Новы запіс дзённіку
     list:
       title: Дзённікі карыстальнікаў
-      title_friends: Дзеннікі сяброў
+      title_friends: Дзённікі сяброў
       title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
       user_title: Дзённік %{user}
       in_language_title: Дзённік запісаў у %{language}
@@ -271,7 +272,7 @@ be:
     edit:
       title: Правіць запіс у дзённіку
       subject: 'Тэма:'
-      body: 'Цела:'
+      body: 'Ð\97меÑ\81Ñ\82:'
       language: 'Мова:'
       location: 'Месца:'
       latitude: 'Шырата:'
@@ -284,10 +285,10 @@ be:
       user_title: Дзённік %{user}
       leave_a_comment: Пакінуць каментар
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
-      login: Ð\9bогÑ\96н
+      login: Ð£Ð²Ð°Ð¹Ñ\81Ñ\86Ñ\96
       save_button: Запісаць
     no_such_entry:
-      title: Няма такіх запісаў у дзенніку
+      title: Няма такіх запісаў у дзённіку
       heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
       body: Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
         свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
@@ -309,7 +310,7 @@ be:
     location:
       location: 'Месца:'
       view: Прагляд
-      edit: Ð Ñ\8dдагаваць
+      edit: Ð\9fÑ\80авÑ\96ць
     feed:
       user:
         title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
@@ -336,7 +337,7 @@ be:
       format_to_export: Фармат для экспарту
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML
       map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
-      embeddable_html: HTML для ўстаўкі
+      embeddable_html: HTML-код
       licence: Ліцэнзія
       export_details: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
@@ -366,16 +367,16 @@ be:
           title: Іншыя крыніцы
           description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
       options: Настройкі
-      format: 'Фармат:'
+      format: Фармат
       scale: Маштаб
       max: макс
       image_size: Памер выявы
-      zoom: Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб
+      zoom: Ð\9fавелÑ\96Ñ\87Ñ\8dнне
       add_marker: Дадаць маркер на карту
       latitude: 'Шыр:'
       longitude: 'Даў:'
       output: Вывад
-      paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы у вэб-сайт
+      paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
       export_button: Экспарт
   geocoder:
     search:
@@ -396,7 +397,7 @@ be:
         aerialway:
           cable_car: Лінная дарога
           chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
-          drag_lift: Бугельны пад'емнік
+          drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
           gondola: Лінная дарога
           station: Станцыя канатнай дарогі
         aeroway:
@@ -408,7 +409,7 @@ be:
           taxiway: Рулёжныя дарожкі
           terminal: Тэрмінал
         amenity:
-          animal_shelter: Прытулак для жывел
+          animal_shelter: Прытулак для жывёл
           arts_centre: Цэнтр мастацтваў
           atm: Банкамат
           bank: Банк
@@ -552,7 +553,7 @@ be:
           path: Сцежка
           pedestrian: Пешаходная дарожка
           platform: Платформа
-          primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+          primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
           primary_link: Першасная дарога
           proposed: Плануемая дарога
           raceway: Гоначная траса
@@ -566,7 +567,7 @@ be:
           speed_camera: Фотарадар
           steps: Прыступкі
           street_lamp: Вулічны ліхтар
-          tertiary: Трэцясная дарога
+          tertiary: Троесная дарога
           tertiary_link: Трэцясная дарога
           track: Каляя
           traffic_signals: Святлафор
@@ -903,11 +904,11 @@ be:
           "yes": Водны маршрут
       admin_levels:
         level2: Мяжа краіны
-        level4: Ð\94зÑ\8fÑ\80жаÑ\9eнаÑ\8f Ð¼Ñ\8fжа
+        level4: Ð\9cÑ\8fжа Ñ\81Ñ\82алÑ\96Ñ\86Ñ\8b Ñ\96 Ð°Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\86ей
         level5: Мяжа рэгіёна
-        level6: Мяжа акругі
+        level6: Мяжа райцэнтра і раёна
         level8: Мяжа горада
-        level9: Мяжа вёскі
+        level9: Мяжа раёну н/п
         level10: Мяжа прыгараду
     description:
       title:
@@ -984,9 +985,9 @@ be:
       mapping_link: пачаць маляваць карту
     legal_babble:
       title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
-      intro_1_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
-        Database License</a> (ODbL).
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца  па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць нашыя
         \ дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе ўдзельнікаў.
         Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце распаўсюджваць
@@ -1015,9 +1016,9 @@ be:
         alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
         title: Прыклад спасылкі
       more_title_html: Даведацца больш
-      more_1_html: Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць
-        Ð½Ð°Ñ\81 Ñ\8fк ÐºÑ\80Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\83 Ð¿Ð°Ñ\85оджаннÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 Ñ\83 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказаÑ\85
-        па прававыя пытанні</a>.
+      more_1_html: |-
+        Ð\94аведайÑ\86еÑ\81Ñ\8f Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88 Ð°Ð± Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аннÑ\96 Ð½Ð°Ñ\88Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 Ñ\96 Ð°Ð± Ñ\82Ñ\8bм, Ñ\8fк Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ\86Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81 Ñ\8fк ÐºÑ\80Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\83 Ð¿Ð°Ñ\85оджаннÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85 Ð½Ð° <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
       more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
         не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў.
         Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі
@@ -1077,6 +1078,11 @@ be:
         азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
         выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
         для онлайн зваротаў</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+        таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+        знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+        групе па ліцэнзіі</a>.
   welcome_page:
     title: Вітаем!
     introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
@@ -1097,13 +1103,21 @@ be:
         слоў, якія могуць быць карыснымі.
       editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
         можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
-      node_html: <Strong>Ð\92Ñ\83зел (node)</strong> - Ð³Ñ\8dÑ\82а ÐºÑ\80опка на карце, напрыклад,
+      node_html: <Strong>Ð\9aÑ\80опка (node)</strong> - Ð³Ñ\8dÑ\82а Ð¿Ñ\83нкÑ\82 на карце, напрыклад,
         рэстаран ці дрэва.
-      way_html: <Strong>Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+      way_html: <Strong>Ð\9bÑ\96нÑ\96я (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
         дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
       tag_html: |-
-        <strong>ЦÑ\8dÑ\82лÑ\96к (tag)</strong> - Ð³Ñ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81аннÑ\8f Ð²Ñ\83зла Ð°Ð±Ð¾ ÐºÑ\80Ñ\8bвой, напрыклад,
+        <strong>ТÑ\8dг (tag)</strong> - Ð³Ñ\8dÑ\82а Ñ\8dлеменÑ\82 Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81аннÑ\8f ÐºÑ\80опкÑ\96 Ð°Ð±Ð¾ Ð»Ñ\96нÑ\96Ñ\96, напрыклад,
         назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+    rules:
+      title: Правілы!
+      paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але мы
+        чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+        Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка, прачытайце
+        і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+        і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+        Праўках</a>.
     questions:
       title: Ёсць пытанні?
       paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
@@ -1151,10 +1165,29 @@ be:
       url: /welcome
       title: Вітаем у OSM
       description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+      description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Задаць пытанне або знайсці адказы на сайце пытанняў і адказаў OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Рассылкі
+      description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім
+        коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+    forums:
+      title: Форумы
+      description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу ў
+        стылі дошкі аб'яў.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+        і іншыя паслугі.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1162,7 +1195,7 @@ be:
   about_page:
     next: Далей
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-    used_by: '%{name} Ð·Ð°Ð±Ñ\8fÑ\81пеÑ\87вае ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bмÑ\96 Ñ\81оÑ\82нÑ\96 сайтаў, мабільных
+    used_by: '%{name} Ð·Ð°Ð±Ñ\8fÑ\81пеÑ\87вае ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bмÑ\96 Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8b сайтаў, мабільных
       праграм і прыстасаванняў'
     lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
       дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
@@ -1183,6 +1216,11 @@ be:
       новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Глядзіце
       старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і \nліцэнзія</a>, каб атрымаць
       падрабязную інфармацыю."
+    legal_title: Прававыя пытанні
+    legal_html: |-
+      Гэты сайт і многія іншыя звязаныя паслугі фармальна кіруюцца <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+      <br>
+      Калі ласка, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні і праблемы.
     partners_title: Партнёры
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1390,9 +1428,9 @@ be:
         Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузіць
         Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
         магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you
-        should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click
-        save if you have a save button.)
+      potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
+        зніміце вылучэнне з лініі або кропкі, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
+        націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
@@ -1416,12 +1454,10 @@ be:
         entry:
           motorway: Аўтамагістраль
           trunk: Шаша
-          primary: Ð\9fеÑ\80Ñ\88аÑ\81ная дарога
+          primary: Ð\90Ñ\81ноÑ\9eная дарога
           secondary: Другасная дарога
           unclassified: Некласіфікаваная дарога
-          unsurfaced: Дарога без пакрыцця
           track: Палявая дарога
-          byway: Сцежка
           bridleway: Дарога для коней
           cycleway: Веласіпедная дарожка
           footway: Пешаходная дарожка
@@ -1445,7 +1481,6 @@ be:
           golf: Поле для гольфа
           park: Парк
           resident: Жылы раён
-          tourist: Турыстычная славутасць
           common:
           - Агульныя
           - луг
@@ -1475,7 +1510,6 @@ be:
           tunnel: Тунэль (пункцірам)
           bridge: Мост (суцэльная лінія)
           private: Прыватны доступ
-          permissive: Доступ з дазволу
           destination: Мэтавы доступ
           construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
     richtext_area:
@@ -1504,7 +1538,7 @@ be:
       identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў сьпісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
         спарадкаванымі кропкамі і меткамі часу)
     create:
-      upload_trace: Ð\97аÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c GPS-Ñ\82Ñ\80Ñ\8dк
+      upload_trace: Ð\90даÑ\81лаÑ\86Ñ\8c GPS-Ñ\81лед
       trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
         звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні
         працэсу па электроннай пошце
@@ -1584,7 +1618,7 @@ be:
       map: карта
     list:
       public_traces: Агульныя GPS-сляды
-      your_traces: Ð\92аÑ\88Ñ\8bÑ\8f GPS-Ñ\82Ñ\80Ñ\8dкÑ\96
+      your_traces: Ð\92аÑ\88Ñ\8bÑ\8f GPS-Ñ\81лÑ\8fдÑ\8b
       public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
       description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
       tagged_with: ' адмечана як %{tags}'
@@ -1717,6 +1751,7 @@ be:
       register now: Зарэгістравацца зараз
       with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
         з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+      with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
       new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
       to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
         рахунак.
@@ -1738,6 +1773,12 @@ be:
         google:
           title: Уваход праз Google
           alt: Уваход праз Google OpenID
+        facebook:
+          title: Увайсці праз Facebook
+          alt: Увайсці праз рахунак Facebook
+        windowslive:
+          title: Увайсці праз Windows live
+          alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
         yahoo:
           title: Уваход праз Yahoo
           alt: Уваход праз Yahoo OpenID
@@ -1783,15 +1824,19 @@ be:
       license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
         удзелу</a>.
       email address: 'Паштовы адрас:'
-      confirm email address: 'Ð\9fаÑ\86веÑ\80джанне Ð¿Ð°Ñ\88Ñ\82овага Ð°Ð´Ñ\80аÑ\81Ñ\83:'
+      confirm email address: 'Ð\9fаÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8b Ð°Ð´Ñ\80аÑ\81:'
       not displayed publicly: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
         неразглашэння</a>)
       display name: 'Бачнае імя:'
       display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
         яго потым ў Вашых настройках.
+      external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
+      use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
+      auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
+        але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
       continue: Зарэгістравацца
       terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
       terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
@@ -1803,8 +1848,8 @@ be:
       read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненне ніжэй і націсніце кнопку «Згодны»,
         каб пацвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагаднення адносна Вашага
         існуючага і будучых ўнёскаў.
-      consider_pd: Ð£ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82ак Ð´Ð° Ð¿Ñ\80Ñ\8bведзенага Ð¿Ð°Ð³Ð°Ð´Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ\8f, Ñ\8f Ð¿Ð°Ñ\86вÑ\8fÑ\80джаÑ\8e, Ñ\88Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¹ Ñ\83нÑ\91Ñ\81ак
-        знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+      consider_pd: Ð£ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82ак Ð´Ð° Ð¿Ñ\80Ñ\8bведзенага Ð¿Ð°Ð³Ð°Ð´Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ\8f, Ñ\8f Ð¿Ð°Ñ\86вÑ\8fÑ\80джаÑ\8e, Ñ\88Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¹ Ñ\83клад
+        знаходзіцца ў грамадскім набытку
       consider_pd_why: што гэта?
       guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
         апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
@@ -1913,13 +1958,13 @@ be:
         disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
       public editing note:
         heading: Агульнае рэдагаванне
-        text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі і людзі не
-          могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Вашае месцазнаходжанне. Каб
-          быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
-          ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð½Ñ\96жÑ\8dй. <b>Ð\9fаÑ\81лÑ\8f Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\9e API Ð²Ñ\8dÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\96 0.6, Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\83вÑ\8fзÑ\96
-          карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца
-          чамуе можа быць адменена і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі
-          па змоўчванні.</li></ul>
+        text: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
+          могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
+          бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
+          ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð½Ñ\96жÑ\8dй. <b>Ð\9fаÑ\81лÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80аÑ\85одÑ\83 Ð½Ð° API Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\96 0.6, Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f
+          сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
+          чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
+          цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Умовы ўдзелу:'
         agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
@@ -1950,7 +1995,8 @@ be:
       make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
       return to profile: Вярнуцца да профілю
       flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
-        Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу.
+        Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага
+        адраса.
       flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
     confirm:
       heading: Праверце вашу электронную пошту!
@@ -1973,10 +2019,10 @@ be:
         запыты.
       failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
     confirm_email:
-      heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
+      heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
       press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
       button: Пацвердзіць
-      success: Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80аÑ\81 Ð¿Ð°Ñ\86веÑ\80джанÑ\8b, Ð´Ð·Ñ\8fкÑ\83й Ð·Ð° Ñ\80Ñ\8dгÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\8bÑ\8e!
+      success: Ð\97мена Ð²Ð°Ð¼Ñ\96 Ð°Ð´Ñ\80аÑ\81а Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннай Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82Ñ\8b Ð¿Ð°Ñ\86веÑ\80джана!
       failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
       unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
     set_home:
@@ -2020,7 +2066,11 @@ be:
           Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
         </p>
     auth_failure:
+      connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
       invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
+      no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
+      unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
+      invalid_scope: Няправільны дыяпазон
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў,
@@ -2138,6 +2188,8 @@ be:
       heading: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
       time_future: Заканчваецца праз %{time}
       time_past: Скончылася %{time} таму
+      created: Створаны
+      ago: '%{time} таму'
       status: Статус
       show: Паказаць
       edit: Рэдагаваць
@@ -2189,6 +2241,7 @@ be:
       link: Спасылка ці HTML
       long_link: Спасылка
       short_link: Кароткая спасылка
+      geo_uri: Геа URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Абраць памер уручную
       format: 'Фармат:'
@@ -2271,33 +2324,33 @@ be:
         no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
         no_place: Прабачце - не магу знайсці гэта месца.
       instructions:
-        continue_on: Працягвайце рух па
-        slight_right: Плаўна павярніце направа на
-        turn_right: Павярніце направа на
-        sharp_right: Рэзка павярніце направа на
-        uturn: Развярніцеся на
-        sharp_left: Рэзка павярніце налева на
-        turn_left: Павярніце налева на
-        slight_left: Плаўна павярніце налева на
-        via_point: (праз кропку)
-        follow: Рухайцеся па
-        roundabout: На кругавым руху
-        leave_roundabout: Выехаць з кальца
-        stay_roundabout: Заставацца на кальцы
-        start: Пачніце ў канцы
-        destination: Вы прыбылі ў месца прызначэння
-        against_oneway: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па
-        end_oneway: Канец аднабаковага руху на
-        exit: выхад %{exit}
-        unnamed: (без назвы)
+        continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
+        slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+        turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
+        uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
+        turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
+        via_point_without_exit: (праз кропку)
+        follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
+        roundabout_without_exit: На кругавым руху выберыце %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
+        start_without_exit: Пачніце ў канцы %{name}
+        destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
+        against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
+        end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
+        roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+        unnamed: без назвы
         courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
       time: Час
     query:
-      node: Ð\92Ñ\83зел
-      way: Ð\9aÑ\80Ñ\8bвая
-      relation: Ð¡Ñ\83вÑ\8fзÑ\8c
+      node: Ð\9aÑ\80опка
+      way: Ð\9bÑ\96нÑ\96я
+      relation: Ð\90дноÑ\81Ñ\96нÑ\8b
       nothing_found: Аб’екты не знойдзены
-      error: 'Памылка сувязі %{server}: %{error}'
+      error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
       timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
   redaction:
     edit: