# Messages for Lithuanian (lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Aurimas
# Author: Cyklopas
# Author: Eitvys200
# Author: Garas
+# Author: Macofe
# Author: Mantak111
# Author: Matasg
# Author: Pauliuz
# Author: Pdxx
# Author: Perkunas
+# Author: Ruila
+# Author: Techwebpd
+# Author: Zygimantus
---
lt:
time:
tracetag: Pėdsako žyma
user: Naudotojas
user_preference: Naudotojo nustatymai
- user_token: Vartotojo ženklas
+ user_token: Naudotojo prieigos raktas
way: Kelias
way_node: Kelio mazgas
way_tag: Kelio žyma
body: Tekstas
recipient: Gavėjas
user:
- email: E-paštas
+ email: El. paštas
active: Aktyvus
display_name: Rodomas vardas
description: Aprašymas
way: kelias
relation: ryšys
changeset: pakeitimas
+ note: pastaba
timeout:
sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
per ilgai.
way: kelias
relation: ryšys
changeset: pakeitimas
+ note: pastaba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
diary_entry:
new:
title: Naujas dienoraščio įrašas
+ publish_button: Publikuoti
list:
title: Naudotojo dienoraščiai
title_friends: Draugų dienoraščiai
legal_babble:
title_html: Autorinės teisės ir licencija
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
Commons Open Database License“</a> (ODbL).
intro_2_html: |-
alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
title: Priskyrimo pavyzdys
more_title_html: Sužinokite daugiau
- more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
- svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
- legalumo</a>.
+ more_1_html: |-
+ Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
more_2_html: |-
Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
pildymų lapą</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
+ fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
+ savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
+ darbinei grupei</a>.
welcome_page:
title: Sveiki atvykę!
introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
upeliukas, ežeras ar pastatas.
tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
+ rules:
+ title: Taisyklės!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
+ kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
+ bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
+ rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
+ ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
+ redagavimą</a>."
questions:
title: Turite klausimų?
paragraph_1_html: |-
other_concerns:
title: Kiti rūpesčiai
explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
- prašome perskaityti mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
+ perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
help_page:
url: /welcome
title: Sveiki atvykę į OSM
description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
+ title: Pradedančiojo vadovas
+ description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
svetainėje.
+ mailing_lists:
+ title: El. pašto grupės
+ description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
+ teminių ar regioninių el. pašto grupių.
+ forums:
+ title: Forumai
+ description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
+ lentos stiliaus sąsajai.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
+ paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
ir licencija</a>.'
+ legal_title: Teisės
+ legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
+ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
+ vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
+ \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
partners_title: Partneriai
notifier:
diary_comment_notification:
greeting: Sveiki,
hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
- click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
- pakeitimą.
+ click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
lost_password_plain:
send_button: Siųsti
back_to_inbox: Atgal į gautus
message_sent: Pranešimas išsiųstas
- limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
- tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
+ limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
+ prieš bandydami siųsti daugiau.
no_such_message:
title: Nėra tokio pranešimo
heading: Nėra tokio pranešimo
search_results: Paieškos rezultatai
close: Uždaryti
search:
- search: 'Paieška:'
+ search: Paieška
get_directions: Gauti nurodymus
get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
from: Iš
table:
entry:
motorway: Automagistralė
+ main_road: Pagrindinis kelias
trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
primary: Pirmosios reikšmės kelias
secondary: Antros reikšmės kelias
unclassified: Neklasifikuotas kelias
- unsurfaced: Kelias be dangos
track: Pėdsakas
- byway: Keliukas
bridleway: Takas galvijams varyti
cycleway: Dviračių takas
footway: Pėsčiųjų takas
golf: Golfo laukas
park: Parkas
resident: Gyvenamoji zona
- tourist: Turistų atrakcija
common:
- Bendras
- pieva
tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
private: Privati prieiga
- permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
destination: Atvykimo susisiekimas
construction: Statomi keliai
richtext_area:
allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
+ grant_access: Suteikti prieigą
oauthorize_success:
title: Autorizavimo užklausa leista
allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
submit: Keisti
show:
title: OAuth informacija programai %{app_name}
- key: 'Vartotojo raktas:'
- secret: 'Vartotojų paslaptis:'
+ key: 'Naudotojo raktas:'
+ secret: 'Naudotojo paslaptis:'
url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
edit: Keisti detales
delete: Pašąlinti klientą
confirm: Esate tikras?
- requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
+ requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
lost password link: Pamiršote slaptažodį?
login_button: Prisijungti
register now: Užsiregistruoti
- with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
- naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
+ with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
+ vardu ir slaptažodžiu:'
with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
paskyrą.
create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
no account: Neturite savo paskyros?
- account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
- pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
- naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
+ account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
+ nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
+ naujo patvirtinimo laiško</a>.
account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
- veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
- jei norite visą tai aptarti.
+ veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
+ norite tai aptarti.
auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
auth_providers:
google:
title: Prisijunkite su Google
alt: Prisijunkite su Google OpenID
+ facebook:
+ title: Prisijungti su Facebook
+ alt: Prisijungti su Facebook paskyra
+ windowslive:
+ title: Prisijungti su Windows Live
+ alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
+ github:
+ title: Prisijungti su GitHub
+ alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
yahoo:
title: Prisijunkite su Yahoo
alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
new:
title: Sukurti paskyrą
no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
- contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
- talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
- įmanoma greičiau.
+ contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
+ sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
about:
header: Laisvas ir redaguojamas
html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
- auth association: |-
- <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
- <ul>
- <li>Jei jūs naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskytą, naudodami formą žemiau.</li>
- <li>
- Jei jūs jau turite paskyrą, galite prisijungti su savo paskyra naudodami naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susiekite savo paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
- </li>
- </ul>
continue: Užsiregistruoti
terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
terms:
title: Talkininkų sąlygos
heading: Talkininkų sąlygos
- read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
- mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
- egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
+ read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
+ kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
+ ir būsimo prisidėjimo.
consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
naudojimo
consider_pd_why: kas tai?
stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
agree: Sutinku
decline: Nesutinku
- you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
- su Talkininkų sąlygomis.
- legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
+ you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
+ nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
+ legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
legale_names:
france: Prancūzija
italy: Italija
heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
+ deleted: ištrinta
view:
my diary: Mano dienoraštis
new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
revoke:
administrator: Atšaukti administratoriaus teises
moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
- block_history: buvę užblokavimai
- moderator_history: gauti užblokavimai
+ block_history: Aktyvūs blokavimai
+ moderator_history: Gauti užblokavimai
comments: Komentarai
- create_block: blokuoti šį naudotoją
- activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
- deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
- confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
- hide_user: slėpti šį naudotoją
- unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
- delete_user: pašalinti šį naudotoją
+ create_block: Blokuoti šį naudotoją
+ activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
+ deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
+ confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
+ hide_user: Paslėpti šį naudotoją
+ unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
+ delete_user: Pašalinti šį naudotoją
confirm: Patvirtinti
friends_changesets: draugų keitimai
friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
save changes button: Įrašyti pakeitimus
make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
return to profile: Grįžti į profilį
- flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
- Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
- kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
+ flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
+ Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
+ el. pašto adreso patvirtinimui.
flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
confirm:
heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
- sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
- nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
+ sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
+ užklausų.
failure: Naudotojas %{name} nerastas.
confirm_email:
heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
auth_failure:
connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
+ no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
+ unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
+ invalid_scope: Neteisinga sritis
+ auth_association:
+ heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
+ option_1: |-
+ Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
+ naudodami žemiau pateiktą formą.
+ option_2: |-
+ Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
+ naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
+ su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
new:
title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
- reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
- ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
- prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
- naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
- bendrus žodžius.
+ reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
+ ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
+ prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
+ visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
+ ne specialisto terminus.
period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
API.
submit: Sukurti blokavimą
edit:
title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
- reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
- ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
- Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
- pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
+ reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
+ ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
+ prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
+ visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
+ ne specialisto terminus.
period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
API.
submit: Atnaujinti blokavimą
only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
success: Blokavimas atnaujintas.
index:
- title: Vartotojo blokavimai
+ title: Naudotojų blokavimai
heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
revoke:
heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
time_future: Baigiasi %{time}
time_past: Baigėsi prieš %{time}
+ created: Sukurta
+ ago: prieš %{time}
status: Būsena
show: Rodyti
edit: Keisti
link: Nuoroda arba HTML
long_link: Nuoroda
short_link: TrumpaNuoroda
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
format: 'Formatas:'
center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
+ only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
+ paveikslėlis
+ embed:
+ report_problem: Pranešti apie problemą
key:
title: Sutartiniai ženklai
tooltip: Sutartiniai ženklai
new:
intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
- pastabą, aprašančią problemą. (Prašome neįvedinėkite asmeninės informacijos
- arba informacijos iš autorinių teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
+ pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
+ informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
add: Pridėti pastabą
show:
- anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
- turi patikrinti nepriklausomą auditą.
+ anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
+ turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
hide: Slėpti
resolve: Išspręsti
reactivate: Iš naujo suaktyvinti
mapquest_car: Mašina (MapQuest)
mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
osrm_car: Mašina (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Dviratis (Mapzen)
+ mapzen_car: Automobilis (Mapzen)
+ mapzen_foot: Pėda (Mapzen)
directions: Nurodymai
distance: Atstumas
errors:
no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
instructions:
- continue_on: Tęskite judėjimą
- slight_right: Dešiniau į
- turn_right: Sukite dešinėn į
- sharp_right: Staigus posūkis dešinėn į
- uturn: Apsisukite
- sharp_left: Staigus posūkis kairėn į
- turn_left: Sukite kairėn į
- slight_left: Kairiau į
- via_point: (per tašką)
- follow: Sekite
- roundabout: Žiede važiuokite iki
- leave_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo -
- stay_roundabout: Likite žiede -
- start: Pradėkite pabaigoje
- destination: Pasieksite kelionės tikslą
- against_oneway: Važiuokite prieš eismą
- end_oneway: Vienpusio eismo pabaiga
- exit: išeiti %{exit}
- unnamed: (bevardis)
+ continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
+ slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
+ turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
+ sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
+ uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
+ sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
+ turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
+ slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
+ via_point_without_exit: (per tašką)
+ follow_without_exit: Sekite %{name}
+ roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
+ start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
+ destination_without_exit: Pasiekite tikslą
+ against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
+ end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
+ roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
+ unnamed: bevardis
courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
time: Laikas
query:
update:
flash: Pakeitimai išsaugoti.
destroy:
- not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
- šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
+ not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
+ redakcijai, prieš ją sunaikinant.
flash: Redakcija sunaikinta.
error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
...