]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
add browse symbols of openstreetmap-carto 2.30.0
[rails.git] / config / locales / it.yml
index e4b5b0026dccf400eb9a1127e399a7580dc75a00..bdabc4f825edb7207970b9516b0318a5e9b62367 100644 (file)
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Author: Karika
 # Author: Lollo
 # Author: LucioGE
 # Author: Karika
 # Author: Lollo
 # Author: LucioGE
+# Author: Macofe
 # Author: Massimo itaca
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
 # Author: Massimo itaca
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
@@ -144,11 +145,17 @@ it:
       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
       relation: Relazioni (%{count})
       relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
       relation: Relazioni (%{count})
       relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+      comment: Commenti (%{count})
+      hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        fa</abbr>
+      commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
       changesetxml: Gruppo di modifiche XML
       osmchangexml: modificheOsm XML
       feed:
         title: Gruppo di modifiche %{id}
         title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
       changesetxml: Gruppo di modifiche XML
       osmchangexml: modificheOsm XML
       feed:
         title: Gruppo di modifiche %{id}
         title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Fai login per unirti alla discussione
+      discussion: Discussione
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
@@ -229,6 +236,11 @@ it:
       reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         fa</abbr>
       hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
       reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         fa</abbr>
       hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+    query:
+      title: Funzionalità di query
+      introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
+      nearby: Disponibilità nei pressi
+      enclosing: Elementi interni
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
@@ -259,6 +271,14 @@ it:
     timeout:
       sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava
         di troppo tempo per poter essere recuperato.
     timeout:
       sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava
         di troppo tempo per poter essere recuperato.
+    rss:
+      title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} da parte di
+        %{author}'
+      commented_at_html: Aggiornato %{when} fa
+      commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user}
+      full: Discussione completa
   diary_entry:
     new:
       title: Nuova voce del diario
   diary_entry:
     new:
       title: Nuova voce del diario
@@ -399,8 +419,10 @@ it:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Funivia
           chair_lift: Seggiovia
           drag_lift: Sciovia
           chair_lift: Seggiovia
           drag_lift: Sciovia
+          gondola: Cabinovia
           station: Stazione funivia
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
           station: Stazione funivia
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
@@ -411,11 +433,9 @@ it:
           taxiway: Pista di rullaggio
           terminal: Terminal
         amenity:
           taxiway: Pista di rullaggio
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeroporto
+          animal_shelter: Rifugio per animali
           arts_centre: Centro d'arte
           arts_centre: Centro d'arte
-          artwork: Opera d'arte
           atm: Cassa automatica
           atm: Cassa automatica
-          auditorium: Auditorium
           bank: Banca
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
           bank: Banca
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
@@ -423,6 +443,7 @@ it:
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
           biergarten: Birreria all'aperto
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
           biergarten: Birreria all'aperto
+          boat_rental: Noleggio Barche
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
           bus_station: Stazione degli autobus
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
           bus_station: Stazione degli autobus
@@ -432,9 +453,10 @@ it:
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
           charging_station: Stazione di ricarica
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
           charging_station: Stazione di ricarica
+          childcare: Assistenza minori
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
-          club: Club
+          clock: Orologio
           college: Accademia
           community_centre: Centro civico
           courthouse: Tribunale
           college: Accademia
           community_centre: Centro civico
           courthouse: Tribunale
@@ -453,25 +475,25 @@ it:
           food_court: Food Court
           fountain: Fontana
           fuel: Stazione di rifornimento
           food_court: Food Court
           fountain: Fontana
           fuel: Stazione di rifornimento
+          gambling: Gioco d'azzardo
           grave_yard: Cimitero
           gym: Centro fitness / Palestra
           grave_yard: Cimitero
           gym: Centro fitness / Palestra
-          hall: Sala
           health_centre: Casa di cura
           hospital: Ospedale
           health_centre: Casa di cura
           hospital: Ospedale
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Postazione di caccia
           ice_cream: Gelateria
           kindergarten: Asilo infantile
           library: Biblioteca
           market: Mercato
           marketplace: Mercato
           hunting_stand: Postazione di caccia
           ice_cream: Gelateria
           kindergarten: Asilo infantile
           library: Biblioteca
           market: Mercato
           marketplace: Mercato
-          mountain_rescue: Soccorso alpino
+          monastery: Monastero
+          motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
           nightclub: Night Club
           nursery: Asilo nido
           nursing_home: Asilo nido
           office: Ufficio
           nightclub: Night Club
           nursery: Asilo nido
           nursing_home: Asilo nido
           office: Ufficio
-          park: Parco
           parking: Parcheggio
           parking: Parcheggio
+          parking_entrance: Entrata del parcheggio
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Luogo di culto
           police: Polizia
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Luogo di culto
           police: Polizia
@@ -481,7 +503,6 @@ it:
           prison: Prigione
           pub: Pub
           public_building: Edificio pubblico
           prison: Prigione
           pub: Pub
           public_building: Edificio pubblico
-          public_market: Mercato pubblico
           reception_area: Area accoglienza
           recycling: Punto riciclaggio rifiuti
           restaurant: Ristorante
           reception_area: Area accoglienza
           recycling: Punto riciclaggio rifiuti
           restaurant: Ristorante
@@ -490,13 +511,11 @@ it:
           school: Scuola
           shelter: Pensilina
           shop: Negozio
           school: Scuola
           shelter: Pensilina
           shop: Negozio
-          shopping: Acquisti
           shower: Doccia
           social_centre: Centro sociale
           social_club: Centro Sociale
           social_facility: Struttura sociale
           studio: Studio
           shower: Doccia
           social_centre: Centro sociale
           social_club: Centro Sociale
           social_facility: Struttura sociale
           studio: Studio
-          supermarket: Supermercato
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
@@ -508,8 +527,7 @@ it:
           veterinary: Veterinario
           village_hall: Municipio
           waste_basket: Cestino rifiuti
           veterinary: Veterinario
           village_hall: Municipio
           waste_basket: Cestino rifiuti
-          wifi: Punto di accesso WiFi
-          WLAN: Punto di accesso WiFi
+          waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary:
           administrative: Confine amministrativo
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary:
           administrative: Confine amministrativo
@@ -524,22 +542,35 @@ it:
           "yes": Ponte
         building:
           "yes": Edificio
           "yes": Ponte
         building:
           "yes": Edificio
+        craft:
+          brewery: Birrificio
+          carpenter: Carpentiere
+          electrician: Elettricista
+          gardener: Giardiniere
+          painter: Pittore
+          photographer: Fotografo
+          plumber: Idraulico
+          shoemaker: Calzolaio
+          tailor: Sarto
+          "yes": Negozio di Artigianato
         emergency:
         emergency:
-          fire_hydrant: Idrante
+          ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+          defibrillator: Defibrillatore
+          landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
           phone: Telefono di emergenza
         highway:
           phone: Telefono di emergenza
         highway:
+          abandoned: Autostrada abbandonata
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
           bus_stop: Fermata dell'autobus
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
           bus_stop: Fermata dell'autobus
-          byway: Byway (UK)
           construction: Strada in costruzione
           cycleway: Percorso ciclabile
           construction: Strada in costruzione
           cycleway: Percorso ciclabile
+          elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
           living_street: Living Street
           milestone: Pietra miliare
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
           living_street: Living Street
           milestone: Pietra miliare
-          minor: Strada minore
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Uscita autostradale
           motorway_link: Autostrada
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Uscita autostradale
           motorway_link: Autostrada
@@ -550,7 +581,7 @@ it:
           primary_link: Strada primaria
           proposed: Strada proposta
           raceway: Pista
           primary_link: Strada primaria
           proposed: Strada proposta
           raceway: Pista
-          residential: Residenziale
+          residential: Strada residenziale
           rest_area: Area di Sosta
           road: Strada generica
           secondary: Strada secondaria
           rest_area: Area di Sosta
           road: Strada generica
           secondary: Strada secondaria
@@ -560,37 +591,44 @@ it:
           speed_camera: Autovelox fissi
           steps: Scala
           street_lamp: Lampione
           speed_camera: Autovelox fissi
           steps: Scala
           street_lamp: Lampione
-          stile: Scaletta
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
           track: Strada forestale o agricola
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
           track: Strada forestale o agricola
+          traffic_signals: Segnali stradali
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
           unclassified: Strada non classificata
           unsurfaced: Strada non pavimentata
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
           unclassified: Strada non classificata
           unsurfaced: Strada non pavimentata
+          "yes": Strada
         historic:
           archaeological_site: Sito archeologico
           battlefield: Campo di battaglia
           boundary_stone: Pietra confinaria
         historic:
           archaeological_site: Sito archeologico
           battlefield: Campo di battaglia
           boundary_stone: Pietra confinaria
-          building: Edificio
+          building: Edificio storico
+          bunker: Bunker
           castle: Castello
           church: Chiesa
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          city_gate: Porta della città
           citywalls: Mura della città
           fort: Forte
           citywalls: Mura della città
           fort: Forte
+          heritage: Patrimonio dell'umanità
           house: Casa storica
           icon: Icona
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
           mine: Mina
           monument: Monumento
           house: Casa storica
           icon: Icona
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
           mine: Mina
           monument: Monumento
-          museum: Museo
+          roman_road: Strada romana
           ruins: Rovine
           ruins: Rovine
+          stone: Pietra
           tomb: Tomba
           tower: Torre
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
           tomb: Tomba
           tower: Torre
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
+        junction:
+          "yes": Incrocio
         landuse:
           allotments: Orti casalinghi
           basin: Bacino
         landuse:
           allotments: Orti casalinghi
           basin: Bacino
@@ -612,9 +650,6 @@ it:
           military: Zona militare
           mine: Miniera
           orchard: Frutteto
           military: Zona militare
           mine: Miniera
           orchard: Frutteto
-          nature_reserve: Riserva naturale
-          park: Parco
-          piste: Piste
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
@@ -625,16 +660,19 @@ it:
           road: Area della sede stradale
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           road: Area della sede stradale
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
-          wetland: Zona umida
-          wood: Bosco
+          "yes": Uso del terreno
         leisure:
           beach_resort: Stabilimento balneare
           bird_hide: Osservatorio Camuffato
         leisure:
           beach_resort: Stabilimento balneare
           bird_hide: Osservatorio Camuffato
+          club: Club
           common: Area comune (UK)
           common: Area comune (UK)
+          dog_park: Parco per cani
           fishing: Riserva di pesca
           fishing: Riserva di pesca
+          fitness_centre: Centro Fitness
           fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
           fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
+          horse_riding: Equitazione
           ice_rink: Pista di ghiaccio
           marina: Porto turistico
           miniature_golf: Minigolf
           ice_rink: Pista di ghiaccio
           marina: Porto turistico
           miniature_golf: Minigolf
@@ -643,6 +681,7 @@ it:
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
+          resort: Resort
           sauna: Sauna
           slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           sauna: Sauna
           slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
@@ -650,6 +689,13 @@ it:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
+          "yes": Tempo libero
+        man_made:
+          lighthouse: Faro
+          pipeline: Tubazione
+          tower: Torre
+          works: Fabbrica
+          "yes": Artificiale
         military:
           airfield: Aeroporto militare
           barracks: Caserma
         military:
           airfield: Aeroporto militare
           barracks: Caserma
@@ -661,16 +707,15 @@ it:
           beach: Spiaggia
           cape: Capo
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
           beach: Spiaggia
           cape: Capo
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
-          channel: Canale
           cliff: Rupe
           crater: Cratere
           dune: Duna
           cliff: Rupe
           crater: Cratere
           dune: Duna
-          feature: Caratteristica
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
           forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
           forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
+          grassland: Prato
           heath: Brughiera
           hill: Collina
           island: Isola
           heath: Brughiera
           hill: Collina
           island: Isola
@@ -682,11 +727,11 @@ it:
           point: Punto
           reef: Scogliera
           ridge: Cresta montuosa
           point: Punto
           reef: Scogliera
           ridge: Cresta montuosa
-          river: Fiume
           rock: Roccia
           rock: Roccia
+          saddle: Sella
+          sand: Sabbia
           scree: Ghiaione
           scrub: Boscaglia
           scree: Ghiaione
           scrub: Boscaglia
-          shoal: Secca
           spring: Sorgente
           stone: Pietra
           strait: Stretto
           spring: Sorgente
           stone: Pietra
           strait: Stretto
@@ -695,10 +740,10 @@ it:
           volcano: Vulcano
           water: Acqua
           wetland: Zona umida
           volcano: Vulcano
           water: Acqua
           wetland: Zona umida
-          wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
         office:
           accountant: Ragioniere
           wood: Bosco
         office:
           accountant: Ragioniere
+          administrative: Amministrazione
           architect: Architetto
           company: Azienda
           employment_agency: Agenzia di lavoro
           architect: Architetto
           company: Azienda
           employment_agency: Agenzia di lavoro
@@ -711,6 +756,8 @@ it:
           travel_agent: Agenzia di viaggi
           "yes": Ufficio
         place:
           travel_agent: Agenzia di viaggi
           "yes": Ufficio
         place:
+          allotments: Orti casalinghi
+          block: Blocco
           airport: Aeroporto
           city: Città
           country: Nazione
           airport: Aeroporto
           city: Città
           country: Nazione
@@ -735,6 +782,7 @@ it:
           town: Paese
           unincorporated_area: Area non inclusa
           village: Frazione
           town: Paese
           unincorporated_area: Area non inclusa
           village: Frazione
+          "yes": Luogo
         railway:
           abandoned: Ferrovia abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
         railway:
           abandoned: Ferrovia abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
@@ -760,7 +808,6 @@ it:
           switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
           switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
-          yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop:
           alcohol: Alcolici
           antiques: Antiquario
         shop:
           alcohol: Alcolici
           antiques: Antiquario
@@ -838,6 +885,7 @@ it:
           "yes": Negozio
         tourism:
           alpine_hut: Rifugio alpino
           "yes": Negozio
         tourism:
           alpine_hut: Rifugio alpino
+          apartment: Appartamento
           artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -845,16 +893,15 @@ it:
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
           chalet: Casetta (chalet)
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
           chalet: Casetta (chalet)
+          gallery: Galleria d'arte
           guest_house: Guest House
           hostel: Ostello
           hotel: Hotel
           information: Informazioni
           guest_house: Guest House
           hostel: Ostello
           hotel: Hotel
           information: Informazioni
-          lean_to: Tettoia
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Area picnic
           theme_park: Parco divertimenti
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Area picnic
           theme_park: Parco divertimenti
-          valley: Valle
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -864,7 +911,6 @@ it:
           artificial: Corso d'acqua artificiale
           boatyard: Cantiere nautico
           canal: Canale
           artificial: Corso d'acqua artificiale
           boatyard: Cantiere nautico
           canal: Canale
-          connector: Canale connettore
           dam: Diga
           derelict_canal: Canale in disuso
           ditch: Fosso
           dam: Diga
           derelict_canal: Canale in disuso
           ditch: Fosso
@@ -872,16 +918,14 @@ it:
           drain: Fognatura/Canale di scolo
           lock: Chiusa
           lock_gate: Chiusa
           drain: Fognatura/Canale di scolo
           lock: Chiusa
           lock_gate: Chiusa
-          mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
           mooring: Ormeggio
           rapids: Rapide
           river: Fiume
           mooring: Ormeggio
           rapids: Rapide
           river: Fiume
-          riverbank: Argine/Banchina
           stream: Ruscello
           wadi: Uadì
           waterfall: Cascata
           stream: Ruscello
           wadi: Uadì
           waterfall: Cascata
-          water_point: Punto di ristoro
           weir: Sbarramento idrico
           weir: Sbarramento idrico
+          "yes": Corso d'acqua
       admin_levels:
         level2: Confine di paese
         level4: Confine di stato
       admin_levels:
         level2: Confine di paese
         level4: Confine di stato
@@ -902,19 +946,6 @@ it:
     results:
       no_results: Nessun risultato
       more_results: Altri risultati
     results:
       no_results: Nessun risultato
       more_results: Altri risultati
-    distance:
-      one: circa 1km
-      zero: meno di 1km
-      other: circa %{count}km
-    direction:
-      south_west: sud-ovest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-ovest
-      west: ovest
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -938,7 +969,7 @@ it:
     tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
     intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
     tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
     intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
-      di utilizzare sotto licenza aperta.
+      da utilizzare secondo una licenza aperta.
     intro_2_create_account: Crea un account utente
     partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri
       %{partners}.
     intro_2_create_account: Crea un account utente
     partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri
       %{partners}.
@@ -1167,10 +1198,10 @@ it:
       della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
     open_data_title: Open Data
     open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi
       della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
     open_data_title: Open Data
     open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi
-      scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
+      scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri
       o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
       o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato
-      solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href=''%{copyright_path}''>Copyright</a>
-      per i dettagli.'
+      solo mediante la stessa licenza. Consultare la <a href=''%{copyright_path}''>pagina
+      Copyright e Licenza</a> per i dettagli.'
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1272,6 +1303,20 @@ it:
         commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
           La nota si trova vicino a %{place}.'
       details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
         commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
           La nota si trova vicino a %{place}.'
       details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Ciao,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
+          cui sei interessato'
+        your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset
+          creato il %{time}'
+        commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento
+          su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando
+        partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: senza commento
+      details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
+        %{url}.
   message:
     inbox:
       title: Posta in arrivo
   message:
     inbox:
       title: Posta in arrivo
@@ -1383,6 +1428,10 @@ it:
       close: Chiudi
     search:
       search: Cerca
       close: Chiudi
     search:
       search: Cerca
+      get_directions: Ottieni indicazioni
+      get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+      from: Da
+      to: A
       where_am_i: Dove sono?
       where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
       where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
       submit_text: Vai
@@ -1699,7 +1748,6 @@ it:
       register now: Registrati ora
       with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
         utente e password:'
       register now: Registrati ora
       with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
         utente e password:'
-      with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
       to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
         disporre di un account.
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
       to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
         disporre di un account.
@@ -1712,26 +1760,7 @@ it:
       account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
         di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
         di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
-      openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider
-        OpenID
-      openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Accedi con OpenID
-          alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
-        google:
-          title: Accedi con Google
-          alt: Accedi con un OpenID di Google
-        yahoo:
-          title: Accedi con Yahoo
-          alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
-        wordpress:
-          title: Accedi con Wordpress
-          alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
-        aol:
-          title: Accedi con AOL
-          alt: Accedi con un OpenID di AOL
     logout:
       title: Esci
       heading: Esci da OpenStreetMap
     logout:
       title: Esci
       heading: Esci da OpenStreetMap
@@ -1780,22 +1809,8 @@ it:
       display name: 'Nome visualizzato:'
       display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
         Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
       display name: 'Nome visualizzato:'
       display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
         Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Password:'
       confirm password: 'Conferma password:'
       password: 'Password:'
       confirm password: 'Conferma password:'
-      use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
-      openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti
-        o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
-      openid association: |-
-        <p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>
-          <li>
-            Se possiedi già un profilo è possibile accedervi
-            utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo
-            con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.
-          </li>
-        </ul>
       continue: Registrati
       terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
       terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi
       continue: Registrati
       terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
       terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi
@@ -1904,7 +1919,6 @@ it:
       new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:'
       email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
       openid:
       new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:'
       email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
         link text: che cos'è questo?
       public editing:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
         link text: che cos'è questo?
       public editing:
@@ -1966,6 +1980,7 @@ it:
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
         il proprio profilo utente.
       button: Conferma
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
         il proprio profilo utente.
       button: Conferma
+      success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
       already active: Questo profilo è stato già confermato.
       unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
       reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca
       already active: Questo profilo è stato già confermato.
       unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
       reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca
@@ -2231,6 +2246,15 @@ it:
       createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
       createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+      queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
+      queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca
+    changesets:
+      show:
+        comment: Commento
+        subscribe: Iscriviti
+        unsubscribe: Cancella iscrizione
+        hide_comment: nascondi
+        unhide_comment: Rendi visibile
     notes:
       new:
         intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
     notes:
       new:
         intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
@@ -2249,6 +2273,47 @@ it:
         comment: Commenta
     edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
       quindi clicca qui.
         comment: Commenta
     edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
       quindi clicca qui.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Bicicletta (MapQuest)
+        mapquest_car: Auto (MapQuest)
+        mapquest_foot: A piedi (MapQuest)
+        osrm_car: Auto (OSRM)
+      directions: Direzioni
+      distance: Distanza
+      errors:
+        no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
+        no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo.
+      instructions:
+        continue_on: Prosegui
+        slight_right: Svolta leggermente a destra in
+        turn_right: Svolta a destra verso
+        sharp_right: Svolta bruscamente a destra in
+        uturn: Inversione ad U lungo
+        sharp_left: Svolta bruscamente a sinistra in
+        turn_left: Svolta a sinistra verso
+        slight_left: Svolta leggermente a sinistra in
+        via_point: (punto intermedio)
+        follow: Segui
+        roundabout: Alla rotatoria prendi
+        leave_roundabout: Esci dalla rotatoria
+        stay_roundabout: Rimani nella rotatoria
+        start: Inizia alla fine di
+        destination: Raggiungi la destinazione
+        against_oneway: Vai contro il senso unico in
+        end_oneway: Fine del senso unico in
+        unnamed: (senza nome)
+        courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
+      time: Tempo
+    query:
+      node: Nodo
+      way: Percorso
+      relation: Relazione
+      nothing_found: Nessun elemento trovato
+      error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
+      timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Descrizione
   redaction:
     edit:
       description: Descrizione