# Messages for German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 1u
+# Author: 21 little ducks
+# Author: Abcdefg
# Author: Al
# Author: Alefar
# Author: Als-Holder
# Author: BPX-web
# Author: Bergrübe
# Author: Bpw85
+# Author: Brettchenweber
# Author: Bxalber
# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
+# Author: Caro
# Author: CarstenG
# Author: ChrisiPK
# Author: ChristianSW
# Author: Diebuche
# Author: Dieterdreist
# Author: Dingens5
+# Author: Djbrown
# Author: DraconicDark
# Author: Drolbr
# Author: Elliot
# Author: FF-11
# Author: FF11
# Author: Farad
+# Author: Felix3qH4
# Author: Ferdinand0101
+# Author: Fitoschido
# Author: Fujnky
# Author: Gebu
# Author: Geitost
# Author: Jacobbraeutigam
# Author: John07
# Author: Jupiter
+# Author: Justman10000
# Author: KPFC
# Author: Katpatuka
# Author: Kerosin
# Author: Kghbln
# Author: Killarnee
+# Author: KimKelting
# Author: Kjon
+# Author: Lonvia
+# Author: MGChecker
# Author: Malenki
# Author: Manfredbrandl
# Author: Markobr
# Author: MarkusHD
# Author: McDutchie
# Author: Mcandri13
+# Author: Mcliquid
# Author: Metalhead64
# Author: Michi
# Author: Milet
# Author: Mormegil
+# Author: Nadjita
+# Author: Onefloid
# Author: P24
+# Author: Pczaja
# Author: Pill
# Author: Pittigrilli
# Author: Predatorix
# Author: Raymond
# Author: Reneman
# Author: Schmackes
+# Author: Sebastian Wallroth
# Author: Simon04
# Author: SimonPoole
# Author: Snocker15
+# Author: Spixi
# Author: Str4nd
# Author: Suriyaa Kudo
# Author: Sushi
+# Author: TMg
# Author: Tehabe
# Author: The Evil IP address
# Author: ThePiscin
# Author: Thomas Bohn
+# Author: Til
+# Author: Timonade
+# Author: TomatoCake
+# Author: Twistqj
# Author: Umherirrender
# Author: Unkn0wnCat
+# Author: Vrifox
# Author: Wolfdietmann
# Author: Woodpeck
+# Author: Wuzzy
# Author: Zauberzunge2000
---
de:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
+ blog: '%e. %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Datei auswählen
submit:
diary_comment:
- create: Speichern
+ create: Kommentieren
diary_entry:
create: Veröffentlichen
update: Aktualisieren
client_application:
create: Registrieren
update: Aktualisieren
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registrieren
update: Aktualisieren
redaction:
messages:
invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
+ display_name_is_user_n: kann nicht user_n sein, es sei denn, n ist deine Benutzer-ID
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: ist bereits stummgeschaltet
models:
acl: Zugriffssteuerungsliste
changeset: Änderungssatz
message: Nachricht
node: Knoten
node_tag: Knoten-Tag
- notifier: Melder
old_node: Alter Knoten
old_node_tag: Alter-Knoten-Tag
old_relation: Alte Relation
- old_relation_member: Alte-Relation-Mitglied
- old_relation_tag: Alter-Relations-Tag
+ old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
+ old_relation_tag: Alter Relations-Tag
old_way: Alter Weg
old_way_node: Alter-Weg-Knoten
old_way_tag: Alter-Weg-Attribut
diary_entry:
user: Benutzer
title: Betreff
+ body: Inhalt
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
- language: Sprache
+ language_code: Sprache
doorkeeper/application:
name: Name
redirect_uri: 'Weiterleitungs-URIs:'
confidential: Vertrauliche Anwendung?
- scopes: Rechte
+ scopes: Berechtigungen
friend:
user: Benutzer
friend: Freund
details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich).
user:
auth_provider: Authentifizierungsanbieter
- auth_uid: Authentifizierungs UID
+ auth_uid: Authentifizierungs-UID
email: E-Mail
- email_confirmation: E-Mail-Bestätigung
new_email: Neue E-Mail-Adresse
active: Aktiv
display_name: Anzeigename
description: Profilbeschreibung
home_lat: Breitengrad
- home_lon: 'Längengrad:'
+ home_lon: Längengrad
languages: Bevorzugte Sprachen
preferred_editor: Bevorzugter Editor
pass_crypt: Passwort
confidential: Es wird eine Anwendung verwendet, bei der das Kundengeheimnis
vertraulich behandelt werden kann (native mobile Apps und einseitige Apps
sind nicht vertraulich)
- redirect_uri: Pro URI eine Zeile verwenden
+ redirect_uri: Verwende eine Zeile pro URI
trace:
tagstring: durch Komma getrennt
user_block:
und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
user:
- email_confirmation: Deine E-Mail-Adresse wird nicht öffentlich gezeigt. Für
- mehr Informationen lesen sie die <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Datenschutzerklärung</a>.
new_email: (nicht öffentlich sichtbar)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: vor ca. einer Stunde
- other: vor ca. %{count} Stunden
+ one: vor etwa einer Stunde
+ other: vor etwa %{count} Stunden
about_x_months:
- one: vor ca. einem Monat
- other: vor ca. %{count} Monaten
+ one: vor etwa einem Monat
+ other: vor etwa %{count} Monaten
about_x_years:
- one: vor ca. einem Jahr
- other: vor ca. %{count} Jahren
+ one: vor etwa einem Jahr
+ other: vor etwa %{count} Jahren
almost_x_years:
one: vor fast einem Jahr
other: vor fast %{count} Jahren
half_a_minute: vor einer halben Minute
less_than_x_seconds:
- one: vor weniger als 1 Sekunde
+ one: vor weniger als einer Sekunde
other: vor weniger als %{count} Sekunden
less_than_x_minutes:
one: vor weniger als einer Minute
one: vor über einem Jahr
other: vor über %{count} Jahren
x_seconds:
- one: vor 1 Sekunde
+ one: vor einer Sekunde
other: vor %{count} Sekunden
x_minutes:
- one: vor 1 Minute
+ one: vor einer Minute
other: vor %{count} Minuten
x_days:
- one: vor 1 Tag
+ one: vor einem Tag
other: vor %{count} Tagen
x_months:
- one: vor 1 Monat
+ one: vor einem Monat
other: vor %{count} Monaten
x_years:
- one: vor 1 Jahr
+ one: vor einem Jahr
other: vor %{count} Jahren
- printable_name:
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Voreinstellung (derzeit %{name})
id:
auth:
providers:
none: Keine
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
reopened_at_html: '%{when} reaktiviert'
reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert'
rss:
- title: OpenStreetMap Hinweise
+ title: OpenStreetMap-Hinweise
+ description_all: Eine Liste der gemeldeten, kommentierten oder geschlossenen
+ Notizen
description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen
Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})].
description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id}
entry:
comment: Kommentar
full: Vollständiger Hinweis
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Mein Konto löschen
+ warning: Achtung! Der Vorgang der Kontolöschung ist endgültig und kann nicht
+ rückgängig gemacht werden.
+ delete_account: Konto löschen
+ delete_introduction: 'Du kannst dein OpenStreetMap-Konto über die unten stehende
+ Schaltfläche löschen. Bitte beachte die folgenden Details:'
+ delete_profile: Deine Profilinformationen, einschließlich deines Avatars,
+ deiner Beschreibung und deines Wohnorts, werden entfernt.
+ delete_display_name: Dein Benutzername wird entfernt und kann von anderen
+ Konten wiederverwendet werden.
+ retain_caveats: 'Einige Informationen über dich bleiben jedoch auf OpenStreetMap
+ erhalten, auch nachdem dein Konto gelöscht wurde:'
+ retain_edits: Deine Änderungen an der Kartendatenbank, sofern vorhanden, bleiben
+ erhalten.
+ retain_traces: Deine hochgeladenen Tracks werden, falls vorhanden, aufbewahrt.
+ retain_diary_entries: Deine Tagebucheinträge und etwaige Kommentare bleiben
+ erhalten, werden aber nicht angezeigt.
+ retain_notes: Deine Kartennotizen und eventuellen Kommentare bleiben erhalten,
+ sind aber nicht sichtbar.
+ retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze,
+ sofern vorhanden, werden beibehalten.
+ retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten.
+ recent_editing_html: Da du dein Konto kürzlich bearbeitet hast, kann es derzeit
+ nicht gelöscht werden. Das Löschen ist in %{time} möglich.
+ confirm_delete: Bist du sicher?
+ cancel: Abbrechen
+ accounts:
+ edit:
+ title: Benutzerkonto bearbeiten
+ my settings: Einstellungen
+ current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
+ external auth: Externe Authentifikation
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenID
+ link text: Was bedeutet dies?
+ public editing:
+ heading: Öffentliches Bearbeiten
+ enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
+ enabled link text: Was bedeutet dies?
+ disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten ist NICHT möglich, alle
+ bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+ disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
+ contributor terms:
+ heading: Bedingungen für Mitwirkende
+ agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
+ not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
+ nicht zugestimmt.
+ review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
+ durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+ agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
+ (unter Public Domain stellst).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de
+ link text: Was bedeutet dies?
+ save changes button: Änderungen speichern
+ delete_account: Konto löschen …
+ go_public:
+ heading: Karte bearbeiten (public editing)
+ currently_not_public: Derzeit sind deine Bearbeitungen anonym und andere können
+ dir weder Nachrichten senden noch deinen Standort sehen. Um deine Bearbeitungen
+ öffentlich zu zeigen und anderen die Möglichkeit zu geben, dich über die Website
+ zu kontaktieren, klicke auf die Schaltfläche unten.
+ only_public_can_edit: Seit der API-Version 0.6 können nur öffentliche Mitglieder
+ Kartendaten bearbeiten.
+ find_out_why: finde heraus wieso
+ email_not_revealed: Deine E-Mail-Adresse wird durch die Veröffentlichung nicht
+ preisgegeben.
+ not_reversible: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und alle neuen Mitglieder
+ sind jetzt standardmäßig öffentlich.
+ make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
+ update:
+ success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun
+ eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+ success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
+ destroy:
+ success: Konto gelöscht.
browse:
- created: Erstellt
- closed: Geschlossen
- created_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Erstellt <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
- deleted_by_html: Gelöscht <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
- edited_by_html: Bearbeitet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
- closed_by_html: Geschlossen <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+ deleted_ago_by_html: Gelöscht %{time_ago} von %{user}
+ edited_ago_by_html: Bearbeitet %{time_ago} von %{user}
version: Version
+ redacted_version: Zensierte Version
in_changeset: Änderungssatz
anonymous: anonym
no_comment: (kein Kommentar)
other: '%{count} Wege'
download_xml: XML herunterladen
view_history: Verlauf anzeigen
+ view_unredacted_history: Unzensierten Verlauf ansehen
view_details: Details anzeigen
+ view_redacted_data: Zensierte Daten ansehen
+ view_redaction_message: Zensurnachricht ansehen
location: 'Standort:'
- changeset:
- title: 'Änderungssatz: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Knoten (%{count})
- node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
- way: Wege (%{count})
- way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
- relation: Relationen (%{count})
- relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
- comment: Kommentare (%{count})
- hidden_commented_by_html: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
- %{when}</abbr>
- commented_by_html: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: Änderungssatz-XML
- osmchangexml: osmChange-XML
- feed:
- title: 'Änderungssatz: %{id}'
- title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
- join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
- discussion: Diskussion
- still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
- sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
node:
title_html: 'Knoten: %{name}'
history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}'
title: Zeitüberschreitungsfehler
sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
- node: Knoten
- way: Weg
+ node: den Knoten
+ way: den Weg
relation: die Relation
changeset: den Änderungssatz
note: Hinweis
redacted:
redaction: Schwärzung %{id}
- message_html: 'Die Version %{version} dieses %{type} kann nicht angezeigt werden,
+ message_html: 'Die Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.'
type:
node: s Knotens
way: s Weges
relation: r Relation
start_rjs:
- feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer
- machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden?
+ feature_warning: Lade %{num_features} Funktionen, was deinen Browser verlangsamen
+ oder nicht mehr reagieren lassen könnte. Bist du sicher, dass du diese Daten
+ anzeigen möchtest?
load_data: Daten laden
loading: Lade …
tag_details:
wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons
telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau
- note:
- title: 'Hinweis: %{id}'
- new_note: Neuer Hinweis
- description: Beschreibung
- open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
- closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
- hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
- opened_by_html: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Diesen Hinweis melden
+ email_link: E-Mail %{email}
query:
title: Objektabfrage
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
nearby: Benachbarte Objekte
enclosing: Umschließende Objekte
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Entschuldigung, Knoten #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+ werden.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Entschuldigung, Weg #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+ werden.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Entschuldigung, Relation #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
+ werden.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Seite %{page}
index:
title: Änderungssätze
title_user: Änderungssätze von %{user}
+ title_user_link_html: Änderungssätze von %{user_link}
title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden
title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
empty: Keine Änderungssätze gefunden.
no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich.
no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer.
load_more: Mehr laden
+ feed:
+ title: Änderungssatz %{id}
+ title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
+ created: Erstellt
+ closed: Geschlossen
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Die folgende Änderungssatz-Diskussion abonnieren?
+ button: Diskussion abonnieren
+ unsubscribe:
+ heading: Von der folgenden Änderungssatz-Diskussion abmelden?
+ button: Von der Diskussion abmelden
+ heading:
+ title: Änderungssatz %{id}
+ created_by_html: Erstellt von %{link_user} am %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Dieser Änderungssatz existiert nicht
+ heading: 'Kein Eintrag mit der ID: %{id}'
+ body: Es gibt leider keinen Änderungssatz mit der ID %{id}. Bitte überprüfe
+ deine Rechtschreibung, oder vielleicht ist der Link, auf den du geklickt hast,
+ falsch.
+ show:
+ title: 'Änderungssatz: %{id}'
+ created: 'Erstellt: %{when}'
+ closed: 'Geschlossen: %{when}'
+ created_ago_html: Erstellt %{time_ago}
+ closed_ago_html: Geschlossen %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Erstellt %{time_ago} von %{user}
+ closed_ago_by_html: Geschlossen %{time_ago} von %{user}
+ discussion: Diskussion
+ join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
+ still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+ sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
+ subscribe: Abonnieren
+ unsubscribe: Abbestellen
+ comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: verstecken
+ unhide_comment: einblenden
+ comment: Kommentieren
+ changesetxml: Änderungssatz-XML
+ osmchangexml: osmChange-XML
+ paging_nav:
+ nodes: Knoten (%{count})
+ nodes_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count})
+ ways: Wege (%{count})
+ ways_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count})
+ relations: Relationen (%{count})
+ relations_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
timeout:
sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
changeset_comments:
contact:
km away: '%{count} km entfernt'
m away: '%{count} m entfernt'
+ latest_edit_html: 'Letzte Änderung (%{ago}):'
popup:
your location: Standort
nearby mapper: Mapper in der Nähe
friend: Freund
show:
title: Meine Übersichtsseite
- no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und lege deinen Wohnort fest, um
Benutzer in der Nähe zu sehen.'
edit_your_profile: Bearbeite dein Profil
my friends: Meine Freunde
show:
title: Blog von %{user} | %{title}
user_title: Blog von %{user}
+ discussion: Diskussion
+ subscribe: Abonnieren
+ unsubscribe: Abbestellen
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben'
login: Anmelden
Link gefolgt.
diary_entry:
posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
- updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated}
+ updated_at_html: Zuletzt aktualisiert am %{updated}.
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
comment_count:
one: '%{count} Kommentar'
- zero: Keine Kommentare
other: '%{count} Kommentare'
+ no_comments: Keine Kommentare
edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
hide_link: Diesen Eintrag verbergen
unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen
all:
title: OpenStreetMap Blogbeiträge
description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert'
+ subscribe:
+ heading: Folgende Tagebucheintragsdiskussion abonnieren?
+ button: Diskussion abonnieren
+ unsubscribe:
+ heading: Von der folgenden Tagebucheintragsdiskussion abmelden?
+ button: Von der Diskussion abmelden
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
+ heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare'
+ subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
no_comments: Keine Blog-Kommentare
post: Blogeintrag
when: Zeitpunkt
comment: Kommentar
newer_comments: Neuere Kommentare
older_comments: Ältere Kommentare
+ new:
+ heading: Einen Kommentar zur folgenden Tagebucheintragsdiskussion hinzufügen?
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Auswahl
+ eines Endbenutzerkontos
+ consent_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Zustimmung des Endbenutzers
+ interaction_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Interaktion
+ des Endbenutzers
+ login_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Endbenutzerauthentifizierung
flash:
applications:
create:
notice: Anwendung registriert.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner-Konfiguration.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner-Konfiguration.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token-Konfiguration.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner-Konfiguration.
+ subject_not_configured: Die Generierung des ID-Tokens ist aufgrund der fehlenden
+ Konfiguration von Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject fehlgeschlagen.
+ scopes:
+ address: Deine physische Adresse ansehen
+ email: Deine E-Mail-Adresse ansehen
+ openid: Sich mit deinem Account authentifizieren
+ phone: Sieh dir deine Telefonnummer an
+ profile: Sieh dir deine Profilinformationen an
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le
+ contact_url_title: Erklärung verschiedener Kontaktkanäle
+ contact: Kontakt
+ contact_the_community_html: Bitte nimm %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community
+ auf, wenn du einen defekten Link / Fehler gefunden hast. Notiere dir die genaue
+ URL deiner Anfrage.
+ bad_request:
+ title: Ungültige Anfrage
+ description: Die angeforderte Operation auf dem OpenStreetMap-Server ist ungültig
+ (HTTP 400).
+ forbidden:
+ title: Verboten
+ description: Die von dir angeforderte Aktion auf dem OpenStreetMap-Server ist
+ nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Anwendungsfehler
+ description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoßen,
+ die ihn daran gehindert hat, die Anfrage zu erfüllen (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Datei nicht gefunden
+ description: Konnte keine Datei-/Verzeichnis-/API-Operation mit diesem Namen
+ auf dem OpenStreetMap-Server finden (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: '%{user} als Freund hinzufügen?'
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Suchergebnisse von <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode_html: Suchergebnisse von <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Ergebnisse von %{results_link}
+ latlon: Intern
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
gondola: Gondelbahn
magic_carpet: Teppichlift
platter: Skilift
- pylon: Mast
+ pylon: Stützpfeiler
station: Gondelstation
t-bar: Schlepplift
"yes": Seilbahn
aeroway:
aerodrome: Flugplatz
airstrip: Startbahn
- apron: Flugvorfeld
+ apron: Flughafenvorfeld
gate: Flugsteig
- hangar: Flugzeughalle
+ hangar: Hangar
helipad: Hubschrauberlandeplatz
holding_position: Haltestelle
navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
- parking_position: Parkplatz
+ parking_position: Parkposition
runway: Start- und Landebahn
taxilane: Taxispur
taxiway: Rollbahn
- terminal: Terminal
+ terminal: Flughafen-Terminal
windsock: Windsack
amenity:
animal_boarding: Tierpension
charging_station: Ladestation
childcare: Kinderbetreuung
cinema: Kino
- clinic: Krankenhaus
+ clinic: Ärztehaus
clock: Uhr
college: Hochschule
community_centre: Gemeinschaftszentrum
public_bath: Öffentliches Bad
public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank
public_building: Öffentliches Gebäude
- ranger_station: Rangerstation
+ ranger_station: Besucherstation
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation
"yes": Grenze
bridge:
aqueduct: Aquädukt
- boardwalk: Strandpromenade
+ boardwalk: Bohlenweg
suspension: Hängebrücke
swing: Drehbrücke
viaduct: Viadukt
college: Hochschulgebäude
commercial: Gewerbegebäude
construction: Gebäude im Bau
+ cowshed: Kuhstall
detached: Freistehendes Einfamilienhaus
- dormitory: Studentenwohnheim
+ dormitory: Wohnheim
duplex: Doppelhaus
farm: Bauernhaus
farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude
semidetached_house: Doppelhaushälfte
service: Betriebsgebäude
shed: Schuppen
- stable: Stall
+ stable: Pferdestall
static_caravan: Wohnwagen
+ sty: Schweinestall
temple: Tempelgebäude
terrace: Reihenhaus
train_station: Bahnhofsgebäude
window_construction: Fensterbauer
winery: Weingut
"yes": Handwerksgeschäft
- crossing: Überquerung
emergency:
access_point: Zugangspunkt
ambulance_station: Rettungswache
siren: Sirene
suction_point: Löschwasser-Saugstelle
water_tank: Notwasserbehälter
- "yes": Notfall
highway:
abandoned: Aufgegebene Straße
bridleway: Reitweg
bus_stop: Bushaltestelle
construction: Straße im Bau
corridor: Flur
+ crossing: Überquerung
cycleway: Radweg
elevator: Lift
emergency_access_point: Notrufpunkt
trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges
trunk: Schnellstraße
trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+ turning_circle: Wendestelle
turning_loop: Wendeschleife
unclassified: Straße
"yes": Straße
historic:
aircraft: Historisches Flugzeug
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
- bomb_crater: Bombentrichter
+ bomb_crater: Historischer Bombentrichter
battlefield: Schlachtfeld
boundary_stone: Grenzstein
building: Historisches Gebäude
commercial: Gewerbegebiet
conservation: Naturschutzgebiet
construction: Baustelle
- farm: Bauernhof
farmland: Acker
farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
forest: Wald
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
residential: Siedlung
- retail: Einzelhandel
+ retail: Einzelhandelsbereich
village_green: Dorfwiese (brit.)
vineyard: Weinberg
"yes": Bodennutzung
bunker_silo: Bunker
cairn: Steinmännchen
chimney: Schornstein
- clearcut: Abholzung
+ clearcut: Kahlschlag
communications_tower: Funkturm
crane: Kran
cross: Kreuz
manhole: Einstiegsöffnung
mast: Mast
mine: Bergwerk
- mineshaft: Grubenschacht
+ mineshaft: Schacht
monitoring_station: Beobachtungsstation
petroleum_well: Erdölquelle
pier: Pfeiler
pipeline: Rohrleitung
pumping_station: Pumpwerk
reservoir_covered: Wasserhochbehälter
- silo: Speicher
+ silo: Silo
snow_cannon: Schneekanone
snow_fence: Schneezaun
storage_tank: Lagertank
grassland: Grasland
heath: Heide
hill: Hügel
- hot_spring: Heiße Quelle
+ hot_spring: Thermalquelle
island: Insel
- isthmus: Isthmus
+ isthmus: Landenge
land: Land
marsh: Marsch
moor: Moor
employment_agency: Arbeitsamt
energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
estate_agent: Immobilienhändler
- financial: Finanzamt
+ financial: Finanzdienstleister
government: Amt
insurance: Versicherungsbüro
it: IT-Büro
"yes": Ort
railway:
abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
+ buffer_stop: Prellbock
construction: Bahnstrecke im Bau
disused: Aufgelassene Bahnstrecke
funicular: Standseilbahn
platform: Bahnsteig
preserved: Museumsbahn
proposed: Geplante Bahnstrecke
+ rail: Schiene
spur: Anschlussgleis
station: Bahnhof
stop: Haltepunkt
switch: Weiche
tram: Straßenbahn
tram_stop: Haltestelle
+ turntable: Drehschreibe
yard: Rangierbahnhof
shop:
agrarian: Agrargeschäft
health_food: Naturkostladen
hearing_aids: Hörgeräte
herbalist: Kräuterhandel
- hifi: Elektroshop
+ hifi: Hi-Fi-Geschäft
houseware: Hauswarenladen
ice_cream: Eisdiele
interior_decoration: Innenausstattung
status: Status
reports: Meldungen
last_updated: Zuletzt aktualisiert
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> von %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}'
link_to_reports: Meldungen ansehen
reports_count:
one: Eine Meldung
ignored: Ignoriert
open: Offen
resolved: Erledigt
- update:
- new_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
- successful_update: Deine Meldung wurde erfolgreich aktualisiert
- provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
show:
title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
reports:
- zero: Keine Meldungen
one: Eine Meldung
other: '%{count} Meldungen'
- report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime}
- last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime}
- last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
+ no_reports: Keine Berichte
+ report_created_at_html: Zuerst gemeldet am %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Zuletzt erledigt am %{datetime}
+ last_updated_at_html: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname}
resolve: Erledigen
ignore: Ignorieren
reopen: Erneut öffnen
issue_comments:
create:
comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt
+ issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen
reports:
new:
title_html: '%{link} melden'
missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden
disclaimer:
- intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte
- sicher, dass:'
+ intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle
+ bitte sicher, dass:'
not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler
ist.
unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder
successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert
provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
home: Gehe zum Heimatstandort
logout: Abmelden
log_in: Anmelden
- log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden
sign_up: Registrieren
start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen
- sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können
edit: Bearbeiten
history: Chronik
export: Export
intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
- hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} und
+ hosting_partners_2024_html: Das Hosting wird von %{fastly}, %{corpmembers} und
anderen %{partners} unterstützt.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_corpmembers: OSMF-Unternehmensmitglieder
partners_partners: Partnern
tou: Nutzungsbedingungen
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
help: Hilfe
about: Über
copyright: Urheberrecht
+ communities: Gemeinschaften
community: Gemeinschaft
community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
- foundation: Stiftung
- foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
make_a_donation:
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
text: Spenden
more: Mehr
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-Tagebucheintrag #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
hi: Hallo %{to_user},
header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
oder dem Autor unter %{replyurl} antworten.
footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren
%{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden.
+ footer_unsubscribe: Du kannst dich von der Diskussion auf %{unsubscribeurl}
+ abmelden.
+ footer_unsubscribe_html: Du kannst dich von der Diskussion auf %{unsubscribeurl}
+ abmelden.
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hallo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
gpx_success:
hi: Hallo %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
- other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
- geladen.
+ loaded:
+ one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen.
+ other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen.
+ all_your_traces_html: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Traces findest
+ du unter %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
zurückzusetzen.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-Notiz #%{id}'
anonymous: Ein anonymer Benutzer
greeting: Hallo,
commented:
den du kommentiert hattest, reaktivert.'
commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
den du kommentiert hattest, reaktivert.'
- details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
- details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
+ details: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
+ details_html: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-Änderungssatz #%{id}'
hi: Hallo %{to_user},
greeting: Hallo,
commented:
partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
- details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
- %{url}.
- details_html: Weitere Details über den Änderungssatz findest Du unter %{url}.
- unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
- besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
- unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
- besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+ details: Antworte oder erfahre mehr über den Änderungssatz unter %{url}.
+ details_html: Antworte oder erfahre mehr über den Änderungssatz unter %{url}.
+ unsubscribe: Du kannst dich auf %{url} von den Benachrichtigungen dieses Änderungssatzes
+ abmelden.
+ unsubscribe_html: Du kannst dich auf %{url} von den Benachrichtigungen dieses
+ Änderungssatzes abmelden.
confirmations:
confirm:
heading: Bitte überprüfe deine E-Mails!
success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
- reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
- hier</a>.
+ resend_html: Wenn du eine neue Bestätigungsemail brauchst, %{reconfirm_link}.
+ click_here: klicke hier
confirm_resend:
failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Posteingang
- my_inbox: Posteingang
- my_outbox: Mein Postausgang
messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ungelesene Nachricht'
old_messages:
one: '%{count} gelesene Nachricht'
other: '%{count} gelesene Nachrichten'
- from: Absender
- subject: Betreff
- date: Datum
no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt aufnehmen?
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ messages_table:
+ from: Absender
+ to: An
+ subject: Betreff
+ date: Datum
+ actions: Aktionen
message_summary:
unread_button: Als ungelesen markieren
read_button: Als gelesen markieren
reply_button: Antworten
destroy_button: Löschen
+ unmute_button: In den Posteingang verschieben
new:
title: Nachricht senden
send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden
- subject: Betreff
- body: Text
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
create:
message_sent: Nachricht gesendet
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
title: Gesendet
- my_inbox: Mein Posteingang
- my_outbox: Mein Postausgang
+ actions: Aktionen
messages:
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
- to: An
- subject: Betreff
- date: Datum
no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du
mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen?
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ muted:
+ title: Stummgeschaltete Nachrichten
+ messages:
+ one: '%{count} stummgeschatete Nachricht'
+ other: '%{count} stummgeschatete Nachrichten'
reply:
wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
- antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
- dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+ antworten wolltest, wurde nicht an diesen Benutzer gesendet. Bitte melde dich
+ zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
show:
title: Nachricht lesen
- from: Absender
- subject: Betreff
- date: Datum
reply_button: Antworten
unread_button: Als ungelesen markieren
destroy_button: Löschen
back: Zurück
- to: An
wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
- wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
- Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
+ wolltest, wurde von einem oder an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte
+ melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
sent_message_summary:
destroy_button: Löschen
+ heading:
+ my_inbox: Posteingang
+ my_outbox: Mein Postausgang
+ muted_messages: Stummgeschaltete Nachrichten
mark:
as_read: Nachricht als gelesen markiert
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+ unmute:
+ notice: Die Nachricht wurde in den Posteingang verschoben
+ error: Die Nachricht konnte nicht in den Posteingang verschoben werden.
destroy:
destroyed: Nachricht gelöscht
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Passwort vergessen
heading: Passwort vergessen?
- email address: 'E-Mail-Adresse:'
+ email address: E-Mail-Adresse
new password button: Passwort zurücksetzen
help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast.
Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen
kannst.
- notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts
- wurde an dich versandt.
- notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast
- dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Wenn deine E-Mail-Adresse in unserer Datenbank existiert
+ erhältst du in wenigen Minuten einen Passwortwiederherstellungs-Link an deiner
+ E-Mail-Adresse.
+ edit:
title: Passwort zurücksetzen
heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
reset: Passwort zurücksetzen
- flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich
möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ update:
+ flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+ flash token bad: Das Token konnte nicht gefunden werden, überprüfe bitte die
+ URL.
preferences:
show:
title: Benutzereinstellungen
image: Bild
gravatar:
gravatar: Gravatar verwenden
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Was ist Gravatar?
disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
home location: Heimatstandort
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren
+ show: Anzeigen
+ delete: Löschen
+ undelete: Löschen rückgängig machen
update:
success: Profil aktualisiert.
failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden.
sessions:
new:
title: Anmelden
- heading: Anmelden
- email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:'
- password: 'Passwort:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Anmelden
+ login_to_authorize_html: Melde dich bei OpenStreetMap an, um auf %{client_app_name}
+ zuzugreifen.
+ email or username: E-Mail-Adresse oder Benutzername
+ password: Passwort
remember: Anmeldedaten merken
lost password link: Passwort vergessen?
login_button: Anmelden
register now: Jetzt registrieren
- with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
- mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
- with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
- new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
- to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
- Du ein Benutzerkonto haben.
- create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
- no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
- account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br
- />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail
- klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
- account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten
- gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Support</a>, falls
- du dies klären möchtest.
+ with external: oder melde dich über einen Drittanbieter an
+ or: oder
auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
- openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
- auth_providers:
- openid:
- title: Mit OpenID anmelden
- alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
- google:
- title: Mit Google anmelden
- alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
- facebook:
- title: Mit Facebook anmelden
- alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
- windowslive:
- title: Mit Windows Live anmelden
- alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
- github:
- title: Mit GitHub anmelden
- alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
- wikipedia:
- title: Mit Wikipedia anmelden
- alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
- wordpress:
- title: Mit Wordpress anmelden
- alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
- aol:
- title: Mit AOL anmelden
- alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
destroy:
title: Abmelden
heading: Von OpenStreetMap abmelden
logout_button: Abmelden
+ suspended_flash:
+ suspended: Sorry, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.
+ contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link}, wenn du dies besprechen
+ möchtest.
+ support: Support
shared:
markdown_help:
- title_html: Geparst mit <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Geparst mit %{kramdown_link}
headings: Überschriften
heading: Überschrift
subheading: Zwischenüberschrift
image: Bild
alt: Alternativer Text
url: URL
+ codeblock: Code-Block
richtext_field:
edit: Bearbeiten
preview: Vorschau
site:
about:
next: Nächste
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende'
used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
andere Geräte zur Verfügung'
lede_text: |-
Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
korrekt und aktuell ist.
community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
- community_driven_html: |-
- Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
- Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
- betreiben und viele mehr.
- Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-Blog</a>,
- die <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
- <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst jeden Tag.
+ Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure
+ die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren,
+ und vieles mehr.
+ Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die
+ Website der %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
+ community_driven_user_diaries: Benutzertagebücher
+ community_driven_community_blogs: Community-Blogs
+ community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung
open_data_title: Open Data
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
- solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
- abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
- der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
- <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden
+ solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten
+ oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur
+ unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details.
+ open_data_open_data: offene Daten
+ open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite
legal_title: Rechtliche Hinweise
- legal_1_html: |-
- Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
- von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
- für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste wird durch unsere
- „<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
- und unserer <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a> geregelt.
- legal_2_html: |-
- Bitte <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
- falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
- <br>
- OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">eingetragene Warenzeichen der OSMF</a>.
+ legal_1_1_html: |-
+ Diese Website und viele andere damit zusammenhängende Dienste werden formell von der
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ im Namen der Gemeinschaft betrieben. Die Nutzung aller von der OSMF betriebenen Dienste unterliegt
+ unseren %{terms_of_use_link}, %{aup_link} und unserer %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Stiftung
+ legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen
+ legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung
+ legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ legal_2_1_html: |-
+ Bitte %{contact_the_osmf_link}
+ wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF
partners_title: Partner
copyright:
+ title: Urheberrecht und Lizenz
foreign:
title: Über diese Übersetzung
html: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
native_link: deutschen Sprachversion
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
legal_babble:
- title_html: Urheberrecht und Lizenz
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
- (ODbL) durch die <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
- intro_2_html: |-
- Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} sind %{open_data} (open data), lizenziert unter der
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) von der %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: offene Daten
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Stiftung
+ introduction_2_html: |-
+ Es steht dir frei, unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
- und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
- du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+ und seine Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+ du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst oder sie
als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
- du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
- Der vollständige Lizenztext ist unter
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
- einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
- intro_3_1_html: Unsere Dokumentation ist unter der ''Creative-Commons''-Lizenz
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
- – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) verfügbar.
+ du das Ergebnis auch nur unter derselben Lizenz weitergeben.
+ Der vollständige %{legal_code_link} erläutert deine Rechte und Pflichten.
+ introduction_2_legal_code: Lizenztext
+ introduction_3_html: Unsere Dokumentation steht unter der %{creative_commons_link}-Lizenz
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Namensnennung – Weitergabe
+ unter gleichen Bedingungen 2.0
credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
ist
- credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“.
- credit_2_1_html: |-
- Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
- verfügbar sind. Du kannst dies tun, indem du auf
- <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
- Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
- kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
- keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
- deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
- dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
- und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
- credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im “Standardstil” auf www.openstreetmap.org
- sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung
- von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Bei der Verwendung
- dieses Kartenstils ist die gleiche Namensnennung\nerforderlich wie bei den
- Kartendaten."
- credit_4_html: |-
- Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
- Zum Beispiel:
+ credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden
+ zwei Bedingungen erfüllen:'
+ credit_2_1: Nennung von OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechts-Hinweis
+ anzeigst.
+ credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz
+ verfügbar sind.
+ credit_3_html: Für den Urheberrechts-Hinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen,
+ wie dieser angezeigt werden soll, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest.
+ Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtshinweises,
+ je nachdem, ob du eine durchsuchbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein
+ statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen
+ findest du unter %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen
+ credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database
+ License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken.
+ Alternativ und als Anforderung, wenn Du OSM in einer Datenform verbreitest,
+ kannst Du die Lizenz(en) direkt benennen und verlinken. In Medien, in denen
+ Links nicht möglich sind (z. B. gedruckte Werke), empfehlen wir, Leser auf
+ openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf
+ diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In
+ diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte.
+ credit_4_1_this_copyright_page: diese Copyright-Seite
attribution_example:
alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
- title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+ title: Namensnennung-Beispiel
more_title_html: Weitere Informationen
- more_1_html: |-
- Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
- kann man auf unserer <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> nachlesen.
- more_2_html: |-
- Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine
- unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
- Siehe unsere <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
- die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
- und die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
+ more_1_1_html: Weitere Informationen zur Nutzung unserer Daten und zur Gutschrift
+ findest du unter %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite
+ more_2_1_html: |-
+ Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen.
+ Siehe unsere %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} und %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: API-Nutzungsrichtlinie
+ more_2_1_tile_usage_policy: Nutzungsrichtlinie für Kacheln
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim-Nutzungsrichtlinie
contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
und anderen Quellen ein, darunter:'
- contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
- Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
- BY AT</a>), des <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
- Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
- gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
- contributors_au_html: |-
- <strong>Australien</strong>: Eingebunden oder entwickelt unter Verwendung von administrativen Grenzen ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
- lizenziert durch den Commonwealth of Australia unter
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International Lizenz (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®,
- GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec
- (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography
- Division, Statistics Canada</i>).'
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
- topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
- und andere Datensätze, unter der
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
- Générale des Impôts</i>.'
- contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, © AND-Daten,
- 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
- Information New Zealand</i>\nund ist zur Wiederverwendung unter \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
- BY 4.0</a> lizenziert."
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
- (öffentliche Informationen von Slowenien).
- contributors_es_html: |-
- <strong>Spanien</strong>: Enthält Daten des
- spanischen nationalen geografischen Instituts (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) und
- nationalen kartografischen Systems (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
- lizenziert zur Weiterverwendung unter <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a
- href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>,
- Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
- contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
- des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010-19.'
- contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
- die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
- Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Enthält Daten aus %{stadt_wien_link} (unter %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ und dem Land Tirol (unter %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Österreich
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT mit Ergänzungen
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Integriert oder entwickelt unter Verwendung administrativer Grenzen © %{geoscape_australia_link}
+ lizenziert vom Commonwealth of Australia unter %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australien
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+ Lizenz (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Enthält Daten von
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) und StatCan (Geography Division,
+ Statistics). Kanada).
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Enthält Daten der staatlichen Verwaltung für Landvermessung
+ und Kataster, lizenziert unter %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: Tschechien
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale
+ Lizenz (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Enthält Daten aus der
+ Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands
+ und anderen Datensätzen unter %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Enthält Daten von
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Frankreich
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Enthält Daten aus %{dgu_link} und %{open_data_portal}
+ (öffentliche Informationen Kroatiens).
+ contributors_hr_croatia: Kroatien
+ contributors_hr_dgu: Staatliche Geodätische Verwaltung Kroatiens
+ contributors_hr_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Enthält © AND-Daten, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Niederlande
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Enthält Daten, die vom %{linz_data_service_link}
+ stammen und zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link} lizenziert sind.
+ contributors_nz_new_zealand: Neuseeland
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ-Datenservice
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Enthält Daten aus %{rgz_link} und %{open_data_portal}
+ (öffentliche Informationen Serbiens), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbien
+ contributors_rs_rgz: Serbische Geodätische Behörde
+ contributors_rs_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Enthält Daten aus %{gu_link} und %{mkgp_link}
+ (öffentliche Informationen aus Slowenien).
+ contributors_si_slovenia: Slowenien
+ contributors_si_gu: Vermessungs- und Kartierungsbehörde
+ contributors_si_mkgp: Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Ernährung
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Enthält Daten vom
+ Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) und
+ National Cartographic System (%{scne_link})
+ lizensiert zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Spanien
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Enthält Daten von %{ngi_link},
+ staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+ contributors_za_south_africa: Südafrika
+ contributors_za_ngi: 'Hauptdirektion: Nationale Geodaten'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Enthält Ordnance
+ Survey-Daten © Crown Copyright und Datenbankrecht
+ 2010–2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Vereinigtes Königreich
+ contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die
+ zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link}
+ im OpenStreetMap-Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Quellenhinweise
contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
- infringement_2_html: |-
- Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
- OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
- bitte über unser <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
- zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
- <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind
- eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
- über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Markenrichtlinie</a>.
+ infringement_2_1_html: Wenn du glaubst, dass urheberrechtlich geschütztes
+ Material unangemessen zur OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Website hinzugefügt
+ wurde, lies bitte %{takedown_procedure_link} oder reiche die Beschwerde
+ direkt bei über %{online_filing_page_link} ein.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren
+ infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite
+ trademarks_title: Warenzeichen
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind eingetragene Marken der
+ OpenStreetMap Foundation. Wenn du Fragen zu der Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Richtlinie für Warenzeichen
index:
js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
- permalink: Permanentlink
- shortlink: Shortlink
- createnote: Hinweis geben/Fehler melden
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass
die für diese Funktion notwendig sind.
export:
title: Exportieren
- area_to_export: Bereich für den Export
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
- format_to_export: Format für den Export
- osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
- embeddable_html: HTML zum Einbinden
licence: Lizenz
- export_details_html: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind
- unter der <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data
- Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
+ licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert.
+ odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz
too_large:
advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
title: Geofabrik Downloads
description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
ausgewählten Städten.
- metro:
- title: Metro Extracts
- description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
other:
title: Andere Quellen
description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
- options: Optionen
- format: 'Format:'
- scale: Maßstab
- max: max.
- image_size: 'Bildgröße:'
- zoom: Zoom
- add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
- latitude: 'Breitengrad:'
- longitude: 'Längengrad:'
- output: Ausgabe
- paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
export_button: Export
fixthemap:
title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
how_to_help:
title: So kannst du helfen
join_the_community:
- title: Der Gemeinschaft beitreten
+ title: Teil der Gemeinschaft werden
explanation_html: |-
Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
- Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
- Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+ instructions_1_html: |-
+ Klicke einfach auf %{note_icon} oder das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+ Dadurch wird der Karte eine Markierung hinzugefügt, die du durch Ziehen verschieben kannst. Füge deine Nachricht hinzu und klicke dann auf Speichern. Andere Mapper werden sich dann um die Untersuchung kümmern.
other_concerns:
title: Andere Anliegen
- explanation_html: |-
- Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
- <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
+ concerns_html: "Wenn du Bedenken hinsichtlich der Verwendung unserer Daten
+ oder der Inhalte hast, konsultiere bitte unsere Seite \n%{copyright_link}
+ für weitere rechtliche Informationen oder wende dich an die entsprechende
+ %{working_group_link}."
+ copyright: Copyright-Seite
+ working_group: OSMF-Arbeitsgruppe
help:
title: Hilfe erhalten
introduction: |-
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
title: Anleitung für Anfänger
description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Hilfe Forum
- description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+ community:
+ title: Hilfe- und Community-Forum
+ description: Ein gemeinsamer Ort, um Hilfe zu erhalten und Gespräche über
+ OpenStreetMap zu führen.
mailing_lists:
title: Mailinglisten
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
- forums:
- title: Foren
- description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
- der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
irc:
title: IRC
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Für Organisationen
description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite
title: OpenStreetMap Wiki
description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
potlatch:
removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung
des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die
Nutzung im Browser verfügbar.
- desktop_html: Wenn du Potlatch weiternutzen möchtest kannst du die Desktopanwendung
- für Mac und Windows <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">hier Herunterladen</a>.
- id_html: Alternativ kannst du deinen Standardeditor auf iD einstellen, der in
- deinem Webbrowser wie zuvor Potlatch ausgeführt wird. <a href="%{settings_url}">Änder
- hier deine Benutzereinstellungen</a>.
+ desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin
+ verwenden.
+ download: Herunterladen der Desktop-Anwendung für Mac und Windows
+ id_editor_html: Alternativ kannst du deinen Standardeditor auf iD einstellen,
+ der wie zuvor Potlatch in deinem Webbrowser ausgeführt wird. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Einstellungen hier ändern
+ any_questions:
+ title: Fragen?
+ paragraph_1_html: 'OpenStreetMap bietet verschiedene Ressourcen, um mehr über
+ das Projekt zu erfahren, Fragen zu stellen und zu beantworten sowie gemeinsam
+ Themen rund um das Kartieren zu diskutieren und zu dokumentieren. Schau mal
+ hier: %{help_link}. Planst Du, OpenStreetMap in einer Organisation zu verwenden?
+ Dann findest Du hier auch das Willkommenspaket: %{welcome_mat_link}.'
+ get_help_here: Hilfe hier erhalten
+ welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
close: Schließen
primary: Bundesstraße
secondary: Landes-, Kreisstraße
unclassified: Straße
+ pedestrian: Fußgängerzone
track: Wald-, Feldweg
bridleway: Reitweg
cycleway: Radweg
cycleway_national: Nationaler Radweg
cycleway_regional: Regionaler Radweg
cycleway_local: Lokaler Radweg
+ cycleway_mtb: Mountainbike-Route
footway: Fußweg
rail: Eisenbahn
+ train: Zug
subway: U-Bahn
- tram:
- - Stadtbahn
- - Straßenbahn
- cable:
- - Seilbahn
- - Sessellift
- runway:
- - Start- und Landebahn
- - Rollbahn
- apron:
- - Flughafenvorfeld
- - Terminal
+ ferry: Fähre
+ light_rail: Stadtbahn
+ tram: Straßenbahn
+ trolleybus: Oberleitungsbus
+ bus: Bus
+ cable_car: Seilbahn
+ chair_lift: Sessellift
+ runway: Start- und Landebahn
+ taxiway: Rollbahn
+ apron: Flughafenvorfeld
admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+ capital: Hauptstadt
+ city: Stadt
+ orchard: Obstplantage
+ vineyard: Weinberg
forest: Wald
wood: Wald
+ farmland: Ackerland
+ grass: Gras
+ meadow: Wiese
+ bare_rock: Nackter Fels
+ sand: Sand
golf: Golfplatz
park: Park
+ common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+ built_up: Bebautes Gebiet
resident: Wohngebiet
- common:
- - öffentliche Grünfläche (brit.)
- - Wiese
retail: Einkaufszentrum
industrial: Industriegebiet
commercial: Gewerbegebiet
heathland: Heide
- lake:
- - See
- - Stausee
+ scrubland: Buschland
+ lake: See
+ reservoir: Reservoir
+ intermittent_water: Intermittierender Gewässer
+ glacier: Gletscher
+ reef: Riff
+ wetland: Feuchtgebiet
farm: Landwirtschaft
brownfield: Brachfläche
cemetery: Friedhof
allotments: Kleingartenanlage
pitch: Spielfeld
centre: Sportzentrum
+ beach: Strand
reserve: Naturschutzgebiet
military: Militärgebiet
- school:
- - Schule
- - Universität
+ school: Schule, Universität
+ university: Universität
+ hospital: Krankenhaus
building: Bedeutendes Gebäude
station: Bahnhof
- summit:
- - Gipfel
- - Bergspitze
+ summit: Gipfel
+ peak: Gipfel
tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
bridge: Schwarzer Rand = Brücke
private: Privater Zugang
destination: Nur für Anrainer
construction: Straßen im Bau
+ bus_stop: Bushaltestelle
+ stop: Stop
bicycle_shop: Fahrradladen
+ bicycle_rental: Fahrradverleih
bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+ bicycle_parking_small: Kleiner Fahrradabstellplatz
toilets: Toiletten
welcome:
title: Willkommen!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
whats_on_the_map:
title: Was gehört in die Karte?
- on_html: |-
- OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
- Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
- off_html: |-
- Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
- historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
- anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+ on_the_map_html: OpenStreetMap ist ein Ort, um Dinge zu kartieren, die sowohl
+ %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, Straßen
+ und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren,
+ die für Dich interessant sind.
+ real_and_current: real und aktuell
+ off_the_map_html: Was es %{doesnt} enthält, sind Meinungsdaten wie Bewertungen,
+ historische oder hypothetische Merkmale und Daten aus urheberrechtlich geschützten
+ Quellen. Kopiere nicht von Online- oder Papierkarten, es sei denn, du hast
+ eine Sondergenehmigung.
+ doesnt: nicht
basic_terms:
title: Grundbegriffe fürs Mapping
- paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
- sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
- editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
- mit der man die Karte bearbeiten kann.
- node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
- Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
- way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
- z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
- z.B. ein Gebäude.
- tag_html: Ein <strong>tag</strong> („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die
- man einem Objekt zuweist, z. B. der Name eines Restaurants oder die
- erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
+ paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
+ ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+ an_editor_html: Ein %{editor} ist ein Programm oder eine Website, mit der
+ du die Karte bearbeiten kannst.
+ a_node_html: Ein %{node} ist ein Punkt auf der Karte, wie ein einzelnes Restaurant
+ oder ein Baum.
+ a_way_html: Ein %{way} ist eine Linie oder Fläche, wie eine Straße, ein Bach,
+ ein See oder ein Gebäude.
+ a_tag_html: Ein %{tag} ist ein Datenstück über einen Knoten oder Weg, etwa
+ der Name eines Restaurants oder die Geschwindigkeitsbegrenzung einer Straße.
+ editor: Bearbeiter
+ node: Knoten
+ way: Weg
+ tag: Etikett
rules:
title: Regeln!
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten, dass alle Teilnehmer
- mit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren. Falls du andere Aktivitäten erwägst
- als per Hand zu bearbeiten, lies und folge bitte den Richtlinien zu
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines">Importen</a> und
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">automatischen Bearbeitungen</a>.
- questions:
- title: Fragen?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
- und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
- <a href='%{help_url}'>Erhalte Hilfe hier</a>. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Überprüfe unsere Willkommensseite</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten von allen Teilnehmern, dass sie mit der Community zusammenarbeiten und kommunizieren. Wenn du andere Aktivitäten als die manuelle Bearbeitung in Betracht ziehst, lies und befolge bitte die Richtlinien zu
+ %{imports_link} und %{automated_edits_link}.
+ imports: Importe
+ automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen
start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+ continue_authorization: Autorisierung fortsetzen
add_a_note:
title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
- paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
- die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
- einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
- darum kümmern.
- paragraph_2_html: |-
- Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
- <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+ para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit
+ fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach
+ einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum
+ kümmern.
+ para_2_html: 'Gehe einfach zu %{map_link} und klicke dort auf das Notiz-Symbol:
+ %{note_icon}. Dadurch wird ein Marker auf der Karte hinzugefügt, den Du
+ verschieben kannst, indem Du ihn ziehst. Füge Deine Nachricht hinzu, klicke
+ dann auf Speichern, und andere Mapper werden Deinem Hinweis nachgehen.'
+ the_map: die Karte
+ communities:
+ title: Gemeinschaften
+ lede_text: |-
+ Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es.
+ Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet.
+ Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
+ local_chapters:
+ title: Lokale Verbände
+ about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landes- oder Regionsebene, die
+ den Schritt unternommen haben eine formelle gemeinnützige Organisation zu
+ gründen. Sie repräsentieren die Beitragenden des Gebietes gegenüber der
+ Regierung, Wirtschaft oder den Medien. Sie sind vertraglich an die OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF) gebunden, der Inhaber der OpenStreetMap Urheber- und Markenrechte.
+ list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
+ other_groups:
+ title: Andere Gruppen
+ other_groups_html: |-
+ Es besteht keine Notwendigkeit, eine Gruppe im gleichen Umfang wie die Local Chapters offiziell zu gründen.
+ Tatsächlich existieren viele Gruppen sehr erfolgreich als informelle Zusammenkunft von Menschen oder als Community-Gruppe. Jeder kann diese gründen oder beitreten. Lies mehr im %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Community-Wiki-Seite
traces:
visibility:
private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
visibility: 'Sichtbarkeit:'
confirm_delete: Diesen Track löschen?
trace_paging_nav:
- showing_page: Seite %{page}
older: Ältere Tracks
newer: Neuere Tracks
trace:
identifiable: IDENTIFIZIERBAR
private: PRIVAT
trackable: VERFOLGBAR
- by: von
- in: in
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} von %{user} in %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} von %{user}'
index:
public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
- my_traces: Meine Tracks
+ my_gps_traces: Meine GPS-Tracks
public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
- empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
- neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
- über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
+ empty_title: Noch nichts vorhanden
+ empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf
+ der %{wiki_link}.'
+ upload_new: Einen neuen Track hochladen
+ wiki_page: Wiki-Seite
upload_trace: Lade einen Track hoch
all_traces: Alle Tracks
+ my_traces: Meine Tracks
traces_from: Öffentliche Tracks von %{user}
remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
destroy:
other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
description_without_count: GPX-Datei von %{user}
application:
+ basic_auth_disabled: 'Die HTTP-Basisauthentifizierung ist deaktiviert: %{link}'
+ oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 und 1.0a sind deaktiviert: %{link}'
+ auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:2024_authentication_update
permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
require_cookies:
cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
require_admin:
not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+ blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite.
Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
an, um mehr zu erfahren.
oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen
oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen
oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen
+ muted_users: Stummgeschaltete Benutzer
+ auth_providers:
+ openid_url: OpenID-URL
+ openid_login_button: Fortfahren
+ openid:
+ title: Mit OpenID anmelden
+ alt: OpenID Logo
+ google:
+ title: Mit Google anmelden
+ alt: Google Logo
+ facebook:
+ title: Mit Facebook anmelden
+ alt: Facebook Logo
+ microsoft:
+ title: Mit Microsoft anmelden
+ alt: Microsoft Logo
+ github:
+ title: Mit GitHub anmelden
+ alt: GitHub Logo
+ wikipedia:
+ title: Mit Wikipedia anmelden
+ alt: Wikipedia Logo
oauth:
authorize:
title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
permissions:
missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
scopes:
+ openid: Melde Dich mit OpenStreetMap an
read_prefs: Benutzereinstellungen lesen
write_prefs: Benutzereinstellungen verändern
write_diary: Tagebucheinträge und Kommentare erstellen und Freunde finden
read_gpx: Private GPS-Tracks lesen
write_gpx: GPS-Tracks hochladen
write_notes: Notizen bearbeiten
+ write_redactions: Kartendaten redigieren
read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse
skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen
+ for_roles:
+ moderator: Diese Berechtigung gilt nur für Aktionen, die nur Moderatoren zur
+ Verfügung stehen.
oauth_clients:
new:
title: Eine neue Anwendung registrieren
+ disabled: Die Registrierung von OAuth-1-Anwendungen wurde deaktiviert
edit:
title: Anwendung bearbeiten
show:
list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
application: Anwendungsname
issued_at: Ausgestellt am
- revoke: Widerrufen!
+ revoke: Aufheben!
my_apps: Meine Client-Anwendungen
no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
musst du sie hier registrieren.
title: Meine autorisierten Anwendungen
application: Anwendung
permissions: Berechtigungen
+ last_authorized: Zuletzt autorisiert
no_applications_html: Du hast noch keine %{oauth2}-Anwendungen autorisiert.
application:
revoke: Zugriff entziehen
users:
new:
title: Registrieren
+ tab_title: Registrieren
+ signup_to_authorize_html: Melde dich bei OpenStreetMap an, um auf %{client_app_name}
+ zuzugreifen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
leider nicht möglich.
- contact_support_html: Bitte kontaktiere den <a href="%{support}">Support</a>,
- um ein Benutzerkonto zu bekommen. – Wir werden die Anfrage möglichst schnell
- bearbeiten.
+ please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account
+ erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten.
+ support: Support
about:
- header: Frei und editierbar
- html: |-
- <p>Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.
- Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
- <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
- email address: 'E-Mail-Adresse:'
- confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
- display name: 'Benutzername:'
+ header: Frei und editierbar.
+ paragraph_1: Im Gegensatz zu anderen Karten wird OpenStreetMap vollständig
+ von Leuten wie dir erstellt und kann von jedem kostenlos repariert, aktualisiert,
+ heruntergeladen und verwendet werden.
+ paragraph_2: Registriere dich, um mit deinem Beitrag zu beginnen.
+ welcome: Willkommen bei OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Wenn du bereits ein OpenStreetMap-Konto hast und einen
+ Identitätsanbieter eines Drittanbieters verwenden möchtest, melde dich bitte
+ mit deinem Passwort an und ändere die Einstellungen deines Kontos.
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
später in den Einstellungen geändert werden.
+ by_signing_up:
+ html: Mit Ihrer Anmeldung stimmen Sie unseren %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ und %{contributor_terms_link} zu.
+ privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt
+ zu E-Mail-Adressen
+ contributor_terms: Bedingungen für Mitwirkende
+ tou: Nutzungsbedingungen
external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
- use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
- auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
- jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
continue: Registrieren
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
hast!
+ email_help:
+ privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie mit Abschnitt über E-Mail-Adressen
+ html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt. Weitere Informationen
+ findest du in unserer %{privacy_policy_link}.
+ consider_pd_html: Ich betrachte meine Beiträge als %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: gemeinfrei
+ or: oder
+ use external auth: oder melde dich über einen Drittanbieter an
terms:
title: Bedingungen
heading: Bedingungen
heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende
- read and accept with tou: Lese bitte die Bedingungen für Mitwirkende, wie auch
- unsere Nutzngsbedingungen und bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und
- klicke dann auf den "Weiter"-Knopf.
+ read and accept with tou: Lies bitte die Bedingungen für Mitwirkende und die
+ Nutzungsbedingungen, bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und klicke dann
+ auf den "Weiter"-Knopf.
contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für
deine bestehenden und zukünftigen Beiträge.
- read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesene und stimme ihnen
+ read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen
zu
- tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Website und andere
- Infrastruktur die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte auf
- den Link, lese den Text und stimme dann zu.
+ tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer
+ Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte
+ auf den Link, lies den Text und stimme dann zu.
read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu
consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
consider_pd_why: Was bedeutet dies?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen:
- eine <a href="%{summary}">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a
- href="%{translations}">inoffizielle Übersetzungen</a>'
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
+ guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link}
+ und einige %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung
+ informal_translations: informelle Übersetzung
continue: Weiter
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
decline: Ablehnen
deleted: gelöscht
show:
my diary: Mein Blog
- new diary entry: Neuer Blogeintrag
my edits: Meine Änderungen
my traces: Meine Tracks
my notes: Meine Hinweise
my profile: Profil
my settings: Einstellungen
my comments: Meine Kommentare
- my_preferences: Meine Benutzereinstellungen
+ my_preferences: Benutzereinstellungen
my_dashboard: Meine Übersichtsseite
blocks on me: Erhaltene Sperren
blocks by me: Vergebene Sperren
+ create_mute: Diesen Benutzer stummschalten
+ destroy_mute: Hebe die Stummschaltung dieses Benutzers auf
edit_profile: Profil bearbeiten
send message: Nachricht senden
diary: Blog
remove as friend: Freund entfernen
add as friend: Freund hinzufügen
mapper since: 'Mapper seit:'
+ last map edit: 'Letzte Kartenbearbeitung:'
+ no activity yet: Noch keine Aktivität
+ uid: 'Benutzer-ID:'
ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:'
ct undecided: Unentschlossen
ct declined: Abgelehnt
- latest edit: 'Letzte Änderung (%{ago}):'
email address: 'E-Mail-Adresse:'
created from: 'erstellt aus:'
status: 'Status:'
spam score: 'Spam-Bewertung:'
- description: Beschreibung
- user location: Standort des Benutzers
role:
administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+ importer: Dieser Benutzer ist ein Importeur
grant:
administrator: Administrator-Rechte vergeben
moderator: Moderator-Rechte vergeben
+ importer: Importeurzugriff genehmigne
revoke:
administrator: Administrator-Rechte entziehen
moderator: Moderator-Rechte entziehen
+ importer: Importeurzugriff aufheben
block_history: Aktive Sperren
moderator_history: Vergebene Sperren
+ revoke_all_blocks: Alle Sperren aufheben
comments: Kommentare
create_block: Benutzer sperren
activate_user: Benutzer aktivieren
- deactivate_user: Benutzer deaktivieren
confirm_user: Benutzer bestätigen
+ unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen
+ unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten
hide_user: Benutzer verstecken
unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
delete_user: Benutzer löschen
confirm: Bestätigen
report: Diesen Benutzer melden
- account:
- title: Benutzerkonto bearbeiten
- my settings: Einstellungen
- current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse
- external auth: Externe Authentifikation
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: Was ist das?
- public editing:
- heading: Karte bearbeiten (public editing)
- enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Was bedeutet das?
- disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
- bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
- disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
- public editing note:
- heading: Öffentliches Bearbeiten
- html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten
- senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
- dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
- <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
- Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
- E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
- Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
- besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: Bedingungen für Mitwirkende
- agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt.
- not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch
- nicht zugestimmt.
- review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende
- durchzulesen sowie zu akzeptieren.
- agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst
- (unter Public Domain stellst).
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Worum handelt es sich?
- save changes button: Änderungen speichern
- make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
- flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du
- erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
- flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
- set_home:
- flash success: Standort erfolgreich gespeichert
go_public:
flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun
die Kartendaten bearbeiten.
index:
title: Benutzer
heading: Benutzer
- showing:
- one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
- other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items})
+ older: Ältere Benutzer
+ newer: Neuere Benutzer
+ found_users:
+ one: '%{count} Benutzer gefunden'
+ other: '%{count} Benutzer gefunden'
summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
title: Benutzerkonto gesperrt
heading: Benutzerkonto gesperrt
support: Support
- body_html: |-
- <p>Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.</p>
- <p>Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.</p>
+ automatically_suspended: Entschuldigung, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger
+ Aktivität automatisch gesperrt.
+ contact_support_html: Diese Entscheidung wird in Kürze von einem Administrator
+ überprüft, oder du kannst %{support_link} kontaktieren, wenn du dies diskutieren
+ möchtest.
auth_failure:
connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen
invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen
heading_html: Sperre für %{name} einrichten
period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
wird.
- tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
- tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf
- diese Nachrichten zu antworten.
back: Alle Sperren anzeigen
edit:
title: Sperre von %{name} bearbeiten
show: Diese Sperre anzeigen
back: Alle Sperren anzeigen
filter:
- block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits
- abgelaufen ist.
block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
create:
- try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene
- Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
- try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten
- bevor du ihn sperrst.
flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
update:
only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann
sie ändern.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Nur die Moderatoren, die die Sperre eingerichtet
+ haben, können sie ändern.
success: Sperre aktualisiert.
index:
title: Benutzersperren
revoke:
title: Sperre für %{block_on} aufheben
heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
- time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
- past: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+ time_future_html: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
+ past_html: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
revoke: Aufheben
flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
+ revoke_all:
+ title: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+ heading_html: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
+ empty: '%{name} hat keine aktiven Sperren.'
+ confirm: Bist du sicher, dass du %{active_blocks} aufheben möchtest?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} aktive Sperre'
+ other: '%{count} aktive Sperren'
+ revoke: Aufheben!
+ flash: Alle aktiven Sperren wurden aufgehoben.
helper:
time_future_html: Endet in %{time}.
until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
revoke: Aufheben!
confirm: Bist du sicher?
reason: 'Grund der Sperre:'
- back: Alle Sperren anzeigen
revoker: 'Aufgehoben von:'
needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
wird.
reason: Grund der Sperre
status: Status
revoker_name: Aufgehoben von
- showing_page: Seite %{page}
- next: Nächste »
- previous: « Vorige
+ older: Ältere Sperren
+ newer: Neuere Sperren
+ navigation:
+ all_blocks: Alle Sperren
+ blocks_on_me: Meine Sperren
+ blocks_on_user: Sperren für %{user}
+ blocks_by_me: Sperren von mir
+ blocks_by_user: Sperren von %{user}
+ block: 'Sperre #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Stummgeschaltete Benutzer
+ my_muted_users: Meine stummgeschalteten Benutzer
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+ other: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet
+ user_mute_explainer: Nachrichten stummgeschalteter Benutzer werden in einen
+ separaten Posteingang verschoben und du erhältst keine E-Mail-Benachrichtigungen.
+ user_mute_admins_and_moderators: Du kannst Administratoren und Moderatoren stummschalten,
+ ihre Nachrichten werden jedoch nicht stummgeschaltet.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Stummgeschalteter Benutzer
+ actions: Aktionen
+ tbody:
+ unmute: Stummschaltung aufheben
+ send_message: Nachricht senden
+ create:
+ notice: Du hast %{name} stummgeschaltet.
+ error: '%{name} konnte nicht stummgeschaltet werden. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Du hast die Stummschaltung von %{name} aufgehoben.
+ error: Die Stummschaltung des Benutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte
+ versuche es erneut.
notes:
index:
title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
heading: Hinweise von %{user}
- subheading_html: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user}
+ subheading_html: Hinweise/Fehler %{submitted} oder %{commented} von %{user}
+ subheading_submitted: eingereicht
+ subheading_commented: kommentiert
no_notes: Keine Hinweise
id: ID
creator: Ersteller
description: Hinweis
created_at: Erstellt am
last_changed: Zuletzt geändert
+ show:
+ title: 'Hinweis: %{id}'
+ description: Beschreibung
+ open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
+ closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
+ hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
+ event_opened_by_html: Erstellt von %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Erstellt von anonym %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Kommentar von anonym %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Erledigt von %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Gelöst von anonym %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert durch anonym %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{time_ago}
+ report: diesen Hinweis melden
+ anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
+ die unabhängig geprüft werden sollten.
+ hide: Verstecken
+ resolve: Erledigt
+ reactivate: Reaktivieren
+ comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
+ comment: Kommentieren
+ log_in_to_comment: Melde dich an, um diesen Hinweis zu kommentieren
+ report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt
+ werden müssen, kannst du %{link}.
+ other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige
+ ihn bitte selbst mit einem Kommentar.
+ other_problems_resolved: Für alle anderen Probleme reicht es, den Hinweis zu
+ erledigen.
+ disappear_date_html: Dieser erledigte Hinweis wird in %{disappear_in} von der
+ Karte verschwinden.
+ new:
+ title: Neuer Hinweis
+ intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
+ Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw.
+ beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+ anonymous_warning_html: Du bist nicht eingeloggt. Bitte %{log_in} oder %{sign_up},
+ wenn du Updates für deine Notiz erhalten möchtest.
+ anonymous_warning_log_in: Anmelden
+ anonymous_warning_sign_up: Registrieren
+ advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte verwendet
+ werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen
+ von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
+ add: Hinweis/Fehler melden
javascripts:
close: Schließen
share:
custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
format: 'Format:'
scale: 'Maßstab:'
- image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height}
+ image_dimensions: Das Bild wird die %{layer}-Ebene in %{width} x %{height} anzeigen
download: Herunterladen
short_url: Kurz-URL
include_marker: Kartenmarker setzen
center_marker: Karte am Marker zentrieren
paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
view_larger_map: Größere Karte anzeigen
- only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden
+ only_standard_layer: Nur die Standard-, Fahrrad- und Transportebenen können
+ als Bild exportiert werden
embed:
report_problem: Ein Problem melden
key:
other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt
base:
standard: Standard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Radfahrerkarte
transport_map: Verkehrskarte
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitär
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Kartenebenen
notes: Hinweise/Fehlermeldungen
gps: Öffentliche GPS-Tracks
overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
title: Ebenen
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Spenden</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nutzungsbedingungen der Website
- und API</a>
- cyclosm: Kachelstil von <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
- bereitgestellt von <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- Frankreich</a>
- thunderforest: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{thunderforest_url}'
- target='_blank'>Andy Allan</a>
- opnvkarte: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von <a href='%{memomaps_url}'
- target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Kachelstil von <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
- OpenStreetMap Team</a> bereitgestellt von <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- Frankreich</a>
+ openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Mitwirkende
+ make_a_donation: Spenden
+ website_and_api_terms: Website und API-Bedingungen
+ cyclosm_credit: Kachelstil von %{cyclosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Frankreich
+ thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team
site:
edit_tooltip: Karte bearbeiten
edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden
map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
queryfeature_tooltip: Objektabfrage
queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
- changesets:
- show:
- comment: Kommentieren
- subscribe: Abonnieren
- unsubscribe: Abbestellen
- hide_comment: verstecken
- unhide_comment: einblenden
- notes:
- new:
- intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
- Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
- bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
- advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte
- verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten
- Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
- add: Hinweis/Fehler melden
- show:
- anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
- die unabhängig geprüft werden sollten.
- hide: Verstecken
- resolve: Erledigt
- reactivate: Reaktivieren
- comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen
- comment: Kommentieren
+ embed_html_disabled: Für diese Kartenebene ist keine HTML-Einbettung verfügbar
edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
directions:
graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Fahrrad (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Fuß (Valhalla)
descend: Absteigend
directions: 'Routenanweisungen:'
distance: Distanz
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.