+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
+ tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
+ intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
+ pod otevřenou licencí.
+ intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_ucl: středisko VR UCL
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partneři
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+ osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě mimo provoz.
+ osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
+ údržbě pouze pro čtení.
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
+ help: Nápověda
+ about: O projektu
+ copyright: Autorská práva
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+ text: Pošlete příspěvek
+ learn_more: Více informací
+ more: Další
+ license_page:
+ foreign:
+ title: O tomto překladu
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link}
+ má přednost anglická stránka.
+ english_link: anglickým originálem
+ native:
+ title: O této stránce
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se
+ vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech
+ a %{mapping_link}.
+ native_link: českou verzi
+ mapping_link: začít mapovat
+ legal_babble:
+ title_html: Autorská práva a licence
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> jsou <i>svobodná
+ data</i>, která za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) nabízí nadace <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap
+ Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat
+ naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud
+ naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
+ šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+ intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
+ jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
+ Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+ credit_2_html: |-
+ Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
+
+ Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
+ Příklad:
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+ title: Příklad uvedení autorství
+ more_title_html: Další informace
+ more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst
+ více na <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licenční stránce OSMF</a>
+ a v našem komunitním <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.
+ Vizte naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidla použití API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidla použití Nominatimu</a>.
+ contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+ contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také
+ zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších
+ zdrojů, mimo jiné:'
+ contributors_at_html: '<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href="http://data.wien.gv.at/">města
+ Vídně</a> pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
+ Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT s dodatky</a>).'
+ contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické
+ databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos)
+ dostupná pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencí
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z
+ Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data,
+ 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
+ z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
+ a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva zemědělství,
+ lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance
+ Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní
+ poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá
+ jakoukoli zodpovědnost.
+ infringement_title_html: Porušení autorských práv
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat
+ data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy)
+ bez výslovného svolení držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
+ na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
+ podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
+ pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ formuláře</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané
+ ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho
+ používání těchto známek, zašlete své dotazy <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovní
+ skupině pro licencování</a>.
+ welcome_page:
+ title: Vítejte!
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa.
+ Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled
+ nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ whats_on_the_map:
+ title: Co patří do mapy
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné
+ a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech.
+ Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické
+ objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální
+ svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ basic_terms:
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik
+ klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí
+ které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace
+ či strom.
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok,
+ jezero nebo budova.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název
+ restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ rules:
+ title: Pravidla!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od všech
+ účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud
+ zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím
+ a dodržujte pokyny na stránkách <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
+ a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
+ editace</a>.
+ questions:
+ title: Nějaké dotazy?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>
+ start_mapping: Začít mapovat
+ add_a_note:
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se
+ registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: |-
+ Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
+ <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
+ Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+ fixthemap:
+ title: Nahlásit problém / opravit mapu
+ how_to_help:
+ title: Jak pomoci
+ join_the_community:
+ title: Přidejte se ke komunitě
+ explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových
+ dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit
+ se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Stačí kliknout na <a class='icon note'></a> nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.
+ Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají.
+ other_concerns:
+ title: Jiné problémy
+ explanation_html: |-
+ Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší
+ <a href='/copyright'>stránce o autorských právech</a> naleznete více právních informací, případně kontaktujte
+ příslušnou <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovní skupinu OSMF</a>.
+ help_page:
+ title: Nápověda
+ introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky
+ a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Vítejte v OSM
+ description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
+ title: Průvodce začátečníka
+ description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
+ týkajících se OSM.
+ mailing_lists:
+ title: E-mailové konference
+ description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze
+ široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
+ forums:
+ title: Diskusní fóra
+ description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
+ stylu.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby
+ založené na OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ about_page:
+ next: Další
+ copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+ used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních
+ aplikací a hardwarových zařízení
+ lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data
+ o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém
+ světě.
+ local_knowledge_title: Místní znalost
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé
+ využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM
+ je přesné a aktuální.
+ community_driven_title: Řízeno komunitou
+ community_driven_html: |-
+ Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
+ Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+ open_data_title: Otevřená data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
+ libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud
+ data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou
+ licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href=''%{copyright_path}''>Autorská
+ práva a licence</a>.'
+ legal_title: Právní informace
+ legal_html: |-
+ Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ <br>
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
+ partners_title: Partneři
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam'
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap
+ s předmětem %{subject}:'
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
+ nebo odpovědět na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
+ %{subject}:'
+ footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
+ na %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
+ had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.'
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Ahoj,
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
+ with_description: s popisem
+ and_the_tags: 'a následujícími štítky:'
+ and_no_tags: a bez štítků
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX'
+ failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:'
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:'
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX'
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points}
+ bodů.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap'
+ greeting: Ahoj!
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel
+ od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste
+ svůj účet potvrdili:'
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších
+ informací.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+ odkaz.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url}
+ na %{new_address}.
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující
+ odkaz.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+ heslo.
+ lost_password_html:
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové
+ heslo.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonymní uživatel
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také
+ komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která
+ vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek,
+ která vás zajímá'
+ your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
+ Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+ změn'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+ která vás zajímá'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn,
+ vytvořené %{time}.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou
+ %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+ partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+ details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Doručená pošta
+ my_inbox: Má doručená pošta
+ outbox: odeslaná pošta
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} nové zprávy'
+ one: '%{count} novou zprávu'
+ other: '%{count} nových zpráv'
+ old_messages:
+ few: '%{count} staré zprávy'
+ one: '%{count} starou zprávu'
+ other: '%{count} starých zpráv'