]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5291'
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 332b520bf4f2914253fb382e1c964139e9ef4e12..d3bc5c54989cdfeade88698d5639d2ec755fbb8c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,6 @@
 # Author: Adriendelucca
 # Author: Ajeje Brazorf
 # Author: Alno
-# Author: Amire80
 # Author: Antimuonium
 # Author: BlueCamille
 # Author: Boniface
@@ -61,6 +60,7 @@
 # Author: Lulucmy
 # Author: MacOS Weed
 # Author: Macofe
+# Author: Mahabarata
 # Author: Manaviko
 # Author: Mathieu
 # Author: McDutchie
 # Author: Trial
 # Author: Tuxxic
 # Author: Urhixidur
+# Author: VALENTIN NVJ
 # Author: VIGNERON
 # Author: Vcalame
 # Author: Vega
@@ -151,8 +152,6 @@ fr:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
-        email_address_not_routable: n’est pas routable
         display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n ne soit votre
           identifiant d’utilisateur
       models:
@@ -233,7 +232,7 @@ fr:
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
-        gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+        gpx_file: Choisir le fichier de trace GPS
         visibility: Visibilité
         tagstring: Balises
       message:
@@ -508,7 +507,7 @@ fr:
         note: note
     timeout:
       title: Erreur de dépassement du délai d’attente
-      sorry: Désolé, obtenir les données pour l’objet %{type} d’identifiant %{id}
+      sorry: Désolé, l'extraction des données pour le %{type} avec l'identifiant %{id}
         a pris trop de temps.
       type:
         node: nœud
@@ -546,24 +545,41 @@ fr:
       introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
       nearby: Objets à proximité
       enclosing: Objets englobants
+  nodes:
+    timeout:
+      sorry: Désolé, l'extraction des données du nœud avec l'identifiant %{id} a pris
+        trop de temps.
   old_nodes:
     not_found:
       sorry: Désolé, la version %{version} du nœud %{id} est introuvable.
+    timeout:
+      sorry: Désolé, l'historique du nœud avec l'ID %{id} a pris trop de temps à récupérer.
+  ways:
+    timeout:
+      sorry: Désolé, les données du chemin avec l'ID %{id} ont pris trop de temps
+        à récupérer.
   old_ways:
     not_found:
       sorry: Désolé, la version %{version} du chemin %{id} est introuvable.
+    timeout:
+      sorry: Désolé, l'historique du chemin avec l'identifiant %{id} a pris trop de
+        temps pour être récupéré.
+  relations:
+    timeout:
+      sorry: Désolé, l'extraction des données de la relation avec l'identifiant %{id}
+        a pris trop de temps.
   old_relations:
     not_found:
       sorry: Désolé, la version %{version} de la relation %{id} est introuvable.
+    timeout:
+      sorry: Désolé, l'historique de la relation avec l'identifiant %{id} a pris trop
+        de temps pour être récupéré.
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
         comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
           par %{author}
         commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
-      comments:
-        comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications %{changeset_id}
-          par %{author}
       show:
         title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
         title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
@@ -573,7 +589,6 @@ fr:
           avez demandés a pris trop de temps.
   changesets:
     changeset:
-      anonymous: Anonyme
       no_edits: (aucune modification)
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
     index:
@@ -605,7 +620,6 @@ fr:
       title: Groupe de modifications %{id}
       created_by_html: Créé par %{link_user} le %{created}.
     no_such_entry:
-      title: Aucun ensemble de modifications de ce type
       heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}'
       body: Désolé, il n’y a aucun groupe de modifications avec l’identifiant %{id}.
         Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien erroné ?
@@ -721,8 +735,6 @@ fr:
       report: Signaler ce commentaire
     location:
       location: 'Emplacement :'
-      view: Afficher
-      edit: Modifier
       coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
     feed:
       user:
@@ -995,6 +1007,7 @@ fr:
           college: Bâtiment d’enseignement supérieur
           commercial: Bâtiment de bureaux
           construction: Bâtiment en construction
+          cowshed: Étable
           detached: Maison isolée
           dormitory: Dortoir
           duplex: Maison en duplex
@@ -1024,6 +1037,7 @@ fr:
           shed: Cabanon
           stable: Écurie
           static_caravan: Caravane
+          sty: Porcherie
           temple: Bâtiment de temple
           terrace: Rangée de bâtiments
           train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
@@ -1602,10 +1616,6 @@ fr:
         level9: Limite de village ou arrondissement municipal
         level10: Limite de quartier
         level11: Frontière de voisinage
-      types:
-        cities: Grandes villes
-        towns: Petites villes
-        places: Lieux
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
       more_results: Plus de résultats
@@ -1619,7 +1629,6 @@ fr:
       not_updated: Non mis à jour
       search: Rechercher
       search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
-      link_to_reports: Afficher les rapports
       states:
         ignored: Ignoré
         open: Ouvert
@@ -1627,6 +1636,7 @@ fr:
     page:
       user_not_found: L’utilisateur ou l’utilisatrice n’existe pas
       issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
+      reported_user: Utilisateur signalé
       status: État
       reports: Rapports
       last_updated: Dernière mise à jour
@@ -1635,6 +1645,10 @@ fr:
         one: '%{count} rapport'
         other: '%{count} rapports'
       reported_item: Élément signalé
+      states:
+        ignored: Ignoré
+        open: Ouvert
+        resolved: Résolu
     show:
       title: Problème %{status} nº %{issue_id}
       reports:
@@ -1784,17 +1798,21 @@ fr:
       befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
       befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » avec
-        la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
-      description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
-        avec la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
-      description_with_no_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
-        avec la description « %{trace_description} » et sans balise
-      description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
-        avec la description « %{trace_description} » et sans balise
+      description_with_tags: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la description
+        %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
+        la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+      description_with_no_tags: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la
+        description %{trace_description} et sans balises
+      description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
+        la description %{trace_description} et sans balises
     gpx_failure:
       hi: Bonjour %{to_user},
-      failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+      failed_to_import: 'échec de l''importation en tant que fichier de trace GPS.
+        Veuillez vérifier que votre fichier est un fichier GPX valide ou une archive
+        contenant des fichiers GPX au format pris en charge (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
+        .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Votre fichier pourrait-il présenter un problème
+        de format ou de syntaxe ? Voici l''erreur d''importation :'
       more_info: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX et
         comment les éviter à l’adresse %{url}.
       more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
@@ -1878,7 +1896,6 @@ fr:
     changeset_comment_notification:
       description: 'Groupe de modifications OpenStreetMap #%{id}'
       hi: Bonjour %{to_user},
-      greeting: Bonjour,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
           modifications'
@@ -2075,7 +2092,6 @@ fr:
       failure: Impossible de mettre à jour le profil.
   sessions:
     new:
-      title: Se connecter
       tab_title: Se connecter
       login_to_authorize_html: Connectez-vous à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}.
       email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
@@ -2083,7 +2099,6 @@ fr:
       remember: Se souvenir de moi
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       login_button: Se connecter
-      register now: S’inscrire maintenant
       with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
       or: ou
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
@@ -2124,6 +2139,9 @@ fr:
       diary_entries:
         older: Entrées plus anciennes
         newer: Entrées plus récentes
+      issues:
+        older: Problèmes plus anciens
+        newer: Problèmes plus récents
       traces:
         older: Traces plus anciennes
         newer: Traces plus récentes
@@ -2492,7 +2510,6 @@ fr:
       welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
     sidebar:
       search_results: Résultats de la recherche
-      close: Fermer
     search:
       search: Recherche
       get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
@@ -2575,6 +2592,9 @@ fr:
           hospital: Hôpital
           building: Bâtiment important
           station: Gare ferroviaire
+          railway_halt: Gare ferroviaire
+          subway_station: Station de métro
+          tram_stop: Arrêt de tramway
           summit: Sommet
           peak: Pic
           tunnel: Bordure pointillée = tunnel
@@ -2583,7 +2603,6 @@ fr:
           destination: Accès réservé aux riverains
           construction: Routes en construction
           bus_stop: Arrêt de bus
-          stop: Arrêter
           bicycle_shop: Magasin de vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
           bicycle_parking: Parking à vélos
@@ -2649,26 +2668,25 @@ fr:
     communities:
       title: Communautés
       lede_text: |-
-        Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap.
-        Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés.
-        Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays.
-        Ils peuvent aussi être formels ou informels.
+        Des personnes du monde entier contribuent ou utilisent OpenStreetMap. Alors que beaucoup participent de manière individuelle, d’autres ont formé des communautés.
+        Ces groupes sont de tailles diverses et rassemblent des zones géographiques allant de petites villes à de grands territoires multi pays.
+        Ils peuvent aussi être officiels ou non.
       local_chapters:
-        title: Chapitres locaux
-        about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional
-          qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but
-          non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région
-          lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias.
-          Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap
-          (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique
-          et du droit d’auteur.
-        list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant
-          que chapitres locaux :'
+        title: Sections locales
+        about_text: Les Sections Locales sont des groupes de niveau national ou régional
+          qui ont pris la décision formelle de devenir des entités juridiques à but
+          non lucratif. Elles représentent une zone géographique et les cartographes
+          y travaillant lorsqu’elles traitent avec les pouvoirs publics, les entreprises
+          et les médias locaux. Elles sont également affiliées à la Fondation OpenStreetMap
+          (OSMF), ce qui leur donne un lien avec l’instance dirigeante au niveau juridique
+          et des droits d’auteur.
+        list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement définies en tant
+          que Sections Locales :'
       other_groups:
         title: Autres groupes
         other_groups_html: |-
-          Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
-          En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}.
+          Il n’est pas nécessaire de créer un nouveau groupe officiel ayant le même périmètre que les Sections Locales.
+          Par ailleurs, de nombreux groupes existent déjà avec grand succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Vous pouvez les rejoindre ou bien créer le votre. Pour aller plus loin voir la %{communities_wiki_link}.
         communities_wiki: page wiki des communautés
         communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:User_group
   traces:
@@ -2916,8 +2934,6 @@ fr:
           une section sur les adresses de courriel
         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
         contributor_terms: Conditions de contribution
-      tou: conditions d'utilisation
-      external auth: 'Authentification tierce :'
       continue: S’inscrire
       terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
       email_help:
@@ -2947,14 +2963,13 @@ fr:
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
         étant dans le domaine public.
       consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termes : un %{readable_summary_link}
         et quelques %{informal_translations_link}'
       readable_summary: résumé lisible par un humain
       informal_translations: traductions informelles
       continue: Continuer
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Refuser
+      cancel: Annuler
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
         les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
       legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
@@ -3101,6 +3116,7 @@ fr:
       heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
       period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
         doit être bloqué(e) sur l’API.
+      revoke: Supprimer le blocage
     filter:
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
     create:
@@ -3108,6 +3124,8 @@ fr:
     update:
       only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
         peut le modifier.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Seul le modérateur qui a créé ce blocage
+        peut modifier le texte sans annuler le blocage.
       only_creator_or_revoker_can_edit: Seuls les modérateurs ayant créé ou annulé
         ce blocage peuvent le modifier.
       inactive_block_cannot_be_reactivated: Ce bloc est inactif et ne peut pas être
@@ -3163,13 +3181,9 @@ fr:
       created: 'Créé :'
       duration: 'Durée :'
       status: 'État :'
-      show: Afficher
       edit: Modifier
-      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
       reason: 'Raison du blocage :'
       revoker: 'Révocateur :'
-      needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
-        soit annulé.
     block:
       not_revoked: (non révoqué)
       show: Afficher
@@ -3187,6 +3201,7 @@ fr:
       blocks_by_me: Blocages de ma part
       blocks_by_user: Blocages effectués par %{user}
       block: 'Blocage #%{id}'
+      new_block: Nouveau blocage
   user_mutes:
     index:
       title: Utilisateurs en sourdine