]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Add preview functionality to rich text controls
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 84aafcbb2746cdcc53359afddcdba2e756deaf9b..aa827b70c73b3a07c7178490375cb57653d39d3e 100644 (file)
@@ -290,14 +290,20 @@ cs:
     list: 
       description: Poslední změny
       description_bbox: Sady změn v %{bbox}
     list: 
       description: Poslední změny
       description_bbox: Sady změn v %{bbox}
+      description_friend: Sady změn vašich přátel
+      description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       description_user: Sady změn uživatele %{user}
       description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
       heading: Sady změn
       heading_bbox: Sady změn
       description_user: Sady změn uživatele %{user}
       description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
       heading: Sady změn
       heading_bbox: Sady změn
+      heading_friend: Sady změn
+      heading_nearby: Sady změn
       heading_user: Sady změn
       heading_user_bbox: Sady změn
       title: Sady změn
       title_bbox: Sady změn v %{bbox}
       heading_user: Sady změn
       heading_user_bbox: Sady změn
       title: Sady změn
       title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
       title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
     timeout: 
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
       title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
     timeout: 
@@ -348,6 +354,8 @@ cs:
       older_entries: Starší záznamy
       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
       title: Deníčky uživatelů
       older_entries: Starší záznamy
       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
       title: Deníčky uživatelů
+      title_friends: Deníčky přátel
+      title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
       user_title: Deníček uživatele %{user}
     location: 
       edit: Upravovat
       user_title: Deníček uživatele %{user}
     location: 
       edit: Upravovat
@@ -395,11 +403,9 @@ cs:
       licence: Licence
       longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
       licence: Licence
       longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      mapnik_image: Obrázek z Mapniku
       max: max.
       options: Nastavení
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
       max: max.
       options: Nastavení
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
-      osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
       output: Výstup
       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
       scale: Měřítko
       output: Výstup
       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
       scale: Měřítko
@@ -455,6 +461,7 @@ cs:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
+      suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
@@ -546,7 +553,7 @@ cs:
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
-          wifi: Přístupový bod WiFi
+          wifi: Přístup k WiFi
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary: 
           administrative: Administrativní hranice
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary: 
           administrative: Administrativní hranice
@@ -934,7 +941,7 @@ cs:
     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
     intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
     intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
     intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: středisko VR UCL
     intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: středisko VR UCL
@@ -963,6 +970,7 @@ cs:
     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
     wiki: wiki
     wiki_title: Wiki k tomuto projektu
     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
     wiki: wiki
     wiki_title: Wiki k tomuto projektu
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: anglickým originálem
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: anglickým originálem
@@ -980,13 +988,21 @@ cs:
     inbox: 
       date: Datum
       from: Od
     inbox: 
       date: Datum
       from: Od
+      messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
       my_inbox: Má doručená pošta
       my_inbox: Má doručená pošta
+      new_messages: 
+        few: "%{count} nové zprávy"
+        one: "%{count} novou zprávu"
+        other: "%{count} nových zpráv"
       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} staré zprávy"
+        one: "%{count} starou zprávu"
+        other: "%{count} starých zpráv"
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Doručená pošta
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Doručená pošta
-      you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv
     mark: 
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
     mark: 
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
@@ -1015,6 +1031,10 @@ cs:
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: doručená pošta
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: doručená pošta
+      messages: 
+        few: Máte %{count} odeslané zprávy
+        one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+        other: Máte %{count} odeslaných zpráv
       my_inbox: Má %{inbox_link}
       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: odeslaná pošta
       my_inbox: Má %{inbox_link}
       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: odeslaná pošta
@@ -1022,7 +1042,6 @@ cs:
       subject: Předmět
       title: Odeslaná pošta
       to: Komu
       subject: Předmět
       title: Odeslaná pošta
       to: Komu
-      you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv
     read: 
       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
       back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
     read: 
       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
       back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
@@ -1120,11 +1139,11 @@ cs:
       more_videos: "Další videa najdete na:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
       the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
       more_videos: "Další videa najdete na:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
       the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs
       user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
       user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
       wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
       user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
       user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
       wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
@@ -1400,6 +1419,7 @@ cs:
         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
         link text: co to znamená?
         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
         link text: co to znamená?
         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
@@ -1420,7 +1440,7 @@ cs:
       new image: Přidat obrázek
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
       openid: 
       new image: Přidat obrázek
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
       openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
         link text: co to znamená?
         openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferovaný editor:"
         link text: co to znamená?
         openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferovaný editor:"
@@ -1475,8 +1495,8 @@ cs:
       summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
       title: Uživatelé
     login: 
       summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
       title: Uživatelé
     login: 
+      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}.
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
@@ -1485,6 +1505,7 @@ cs:
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+      notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
       openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
       openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
@@ -1513,7 +1534,6 @@ cs:
       remember: "Zapamatuj si mě:"
       title: Přihlásit se
       to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
       remember: "Zapamatuj si mě:"
       title: Přihlásit se
       to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
-      webmaster: webmaster
       with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
       with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
     logout: 
       with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
       with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
     logout: 
@@ -1552,6 +1572,7 @@ cs:
       password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
       password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       title: Vytvořit účet
       use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       title: Vytvořit účet
       use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
     no_such_user: 
@@ -1585,6 +1606,7 @@ cs:
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       decline: Nesouhlasím
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       decline: Nesouhlasím
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
       heading: Podmínky pro přispěvatele
       legale_names: 
       guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
       heading: Podmínky pro přispěvatele
       legale_names: 
@@ -1606,12 +1628,18 @@ cs:
       confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
       create_block: blokovat tohoto uživatele
       created from: "Vytvořeno od:"
       confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
       create_block: blokovat tohoto uživatele
       created from: "Vytvořeno od:"
+      ct accepted: Přijaty před %{ago}
+      ct declined: Odmítnuty
+      ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+      ct undecided: Nerozhodnuto
       deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
       delete_user: odstranit tohoto uživatele
       description: Popis
       diary: deníček
       edits: editace
       email address: "E-mailová adresa:"
       deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
       delete_user: odstranit tohoto uživatele
       description: Popis
       diary: deníček
       edits: editace
       email address: "E-mailová adresa:"
+      friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
+      friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
       hide_user: skrýt tohoto uživatele
       if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
       km away: "%{count} km"
       hide_user: skrýt tohoto uživatele
       if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
       km away: "%{count} km"
@@ -1624,6 +1652,8 @@ cs:
       my settings: moje nastavení
       my traces: moje stopy
       nearby users: Další uživatelé poblíž
       my settings: moje nastavení
       my traces: moje stopy
       nearby users: Další uživatelé poblíž
+      nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
+      nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
       new diary entry: nový záznam do deníčku
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
       new diary entry: nový záznam do deníčku
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.