list:
description: Skorašnje izmene
description_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox}
+ description_friend: Izmene vaših prijatelja
+ description_nearby: Izmene od okolnih korisnika
description_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
heading: Skupovi izmena
heading_bbox: Skupovi izmena
+ heading_friend: Izmene
+ heading_nearby: Izmene
heading_user: Skupovi izmena
heading_user_bbox: Skupovi izmena
title: Skupovi izmena
title_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox}
+ title_friend: Izmene vaših prijatelja
+ title_nearby: Izmene od okolnih korisnika
title_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
title_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
timeout:
older_entries: Stariji unosi
recent_entries: "Skorašnji unosi u dnevniku:"
title: Korisnički dnevnici
+ title_friends: Dnevnici prijatelja
+ title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika
user_title: Dnevnik korisnika %{user}
location:
edit: Uredi
licence: Licenca
longitude: "GD:"
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
- mapnik_image: Mapnik slika
max: najviše
options: Mogućnosti
osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
- osmarender_image: Osmarender slika
output: Izlaz
paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
scale: Razmera
place:
airport: Aerodrom
city: Grad
- country: Država
+ country: Zemlja
county: Okrug
farm: Farma
hamlet: Zaselak
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
my_inbox: Primljene
+ new_messages:
+ one: "%{count} nova poruka"
+ other: "%{count} nove poruke"
no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} stara poruka"
+ other: "%{count} stare poruke"
outbox: poslate
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
subject: Naslov
title: Primljene
- you_have: Imate %{new_count} novih i %{old_count} starih poruka
mark:
as_read: Poruka je označena kao pročitana
as_unread: Poruka je označena kao nepročitana
outbox:
date: Datum
inbox: primljene
+ messages:
+ one: Imate %{count} poslatu poruku
+ other: Imate %{count} poslate poruke
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslate
subject: Naslov
title: Poslate
to: Za
- you_have_sent_messages: Imate %{count} poslatih poruka
read:
back_to_inbox: Nazad na primljene
back_to_outbox: Nazad na poslate
count_points: "%{count} tačaka"
edit: uredi
edit_map: Uredi mapu
- identifiable: POISTOVETLJIV
+ identifiable: MOŽE SE PREPOZNATI
in: u
map: mapa
more: više
private: PRIVATNI
public: JAVNI
trace_details: Pogledaj detalje traga
- trackable: UTVRDLJIV
+ trackable: MOŽE SE PRATITI
view_map: Pogledaj mapu
trace_form:
description: "Opis:"
summary_no_ip: "%{name} napravljeno %{date}"
title: Korisnici
login:
+ account is suspended: Nažalost, vaš nalog je ukinut zbog sumnjive aktivnosti.<br />Obratite se <a href="%{webmaster}">administratoru</a> ako želite da porazgovarate o problemu.
account not active: Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran. <br />Pratite vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili <a href="%{reconfirm}">zatražite novu poruku</a>.
- account suspended: Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut zbog sumnjive aktivnosti.<br />Kontaktirajte %{webmaster}a ako želite da se žalite.
auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima.
create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka.
email or username: "E-adresa ili korisničko ime:"
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
new to osm: Novi ste na sajtu?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saznajte više o predstojećoj izmeni licence</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razgovor</a>)
+ notice_terms: Openstritmap dobija novu licencu 1. aprila 2012. Ova licenca je otvorena isto kao i sadašnja, ali pravni detalji su mnogo pogodniji našoj kartografskoj bazi. Sa zadovoljstvom bi zadržali vaše doprinose na Openstritmapu, ali ovo je moguće samo ako prihvatite da oni budu objavljeni pod uslovima nove licence. U suprotnom, moraćemo da ih uklonimo iz baze.<br /><br />Prijavite se, pročitajte uslove i vidite da li se slažete s njima. Hvala!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Izgleda da OpenID nije ispravan
openid missing provider: Ne mogu da se povežem s OpenID dobavljačem
remember: "Zapamti me:"
title: Prijava
to make changes: Da biste pravili izmene, morate imati nalog.
- webmaster: administrator
with openid: "Rezervni način je da koristite OpenID:"
with username: "Već imate nalog? Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom:"
logout:
confirm_user: potvrdi ovog korisnika
create_block: blokiraj ovog korisnika
created from: "Napravljeno iz:"
+ ct accepted: Prihvaćeno pre %{ago} dana
+ ct declined: Odbijeno
+ ct status: "Uslovi za učešće:"
+ ct undecided: Neodlučeno
deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
delete_user: obriši ovog korisnika
description: Opis
diary: dnevnik
edits: izmene
email address: "E-adresa:"
+ friends_changesets: Sve izmene prijatelja
+ friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja
hide_user: sakrij ovog korisnika
if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
km away: udaljeno %{count} km
my settings: moje postavke
my traces: moji tragovi
nearby users: "Ostali obližnji korisnici:"
+ nearby_changesets: Pregled svih izmena okolnih korisnika
+ nearby_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku okolnih korisnika
new diary entry: novi unos u dnevniku
no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
no nearby users: Još uvek nema obližnjih korisnika koji mapiraju.