]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Front page copy revision
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index c93d5b2a8e93ad4e1c0d2235e0f902edef8b807b..f9b31f36407553d42757af38db54b9b2b9d773c5 100644 (file)
@@ -40,7 +40,7 @@ uk:
       user: 
         active: Активний
         description: Опис
-        display_name: Показуване ім’я
+        display_name: "Показувати ім’я:"
         email: Ел. пошта
         languages: Мови
         pass_crypt: Пароль
@@ -129,7 +129,7 @@ uk:
       deleted: Вилучено
       edit: 
         area: Редагувати область
-        node: Редагувати вузол
+        node: Редагувати точку
         relation: Редагувати відношення
         way: Редагувати шлях
       larger: 
@@ -196,7 +196,7 @@ uk:
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
       type: 
-        node: Ð\92Ñ\83зол
+        node: Ð¢Ð¾Ñ\87ка
         relation: Зв’язок
         way: Лінія
     start: 
@@ -232,7 +232,7 @@ uk:
           way: Лінія
       private_user: приватний користувч
       show_areas: Показати ділянки
-      show_history: Показати Історію
+      show_history: Показати історію
       unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})"
       wait: Зачекайте…
       zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
@@ -290,19 +290,33 @@ uk:
     list: 
       description: Останні зміни
       description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
+      description_friend: Набори змін ваших друзів
+      description_nearby: Набори змін близьких користувачів
       description_user: Набір змін користувача %{user}
       description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
       heading: Набір змін
       heading_bbox: Набір змін
+      heading_friend: Набори змін
+      heading_nearby: Набір змін
       heading_user: Набір змін
       heading_user_bbox: Набір змін
       title: Набір змін
       title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
+      title_friend: Набори змін ваших друзів
+      title_nearby: Набори змін близьких користувачів
       title_user: Набір змін користувача %{user}
       title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
     timeout: 
       sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} тому"
+      comment: Коментарі
+      has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника"
+      newer_comments: Нові коментарі
+      older_comments: Більш старі коментарі
+      post: Повідомлення
+      when: Коли
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
       confirm: Підтвердити
@@ -348,6 +362,8 @@ uk:
       older_entries: Старі записи
       recent_entries: "Останні записи:"
       title: Щоденник
+      title_friends: Щоденники друзів
+      title_nearby: Щоденники близьких користувачів
       user_title: Щоденник користувача %{user}
     location: 
       edit: Редагувати
@@ -395,11 +411,10 @@ uk:
       licence: Ліцензія
       longitude: "Дов.:"
       manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      mapnik_image: Зображення Mapnik
+      map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
       max: макс.
       options: Опції
       osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
-      osmarender_image: Зображення Osmarender
       output: Результат
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       scale: Масштаб
@@ -520,7 +535,7 @@ uk:
           post_box: Поштова скриня
           post_office: Пошта
           preschool: Дошкільний заклад
-          prison: В'язниця
+          prison: Вязниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
           public_market: Базар
@@ -532,7 +547,7 @@ uk:
           school: Школа
           shelter: Укриття
           shop: Магазин
-          shopping: Ð¨Ð¾Ð¿Ñ\96нг
+          shopping: Ð¢Ð¾Ñ\80говелÑ\8cний Ñ\86енÑ\82Ñ\80
           social_club: Клуб за інтересами
           studio: Студія
           supermarket: Супермаркет
@@ -546,7 +561,7 @@ uk:
           veterinary: Ветлікарня
           village_hall: Сільрада
           waste_basket: Контейнер для сміття
-          wifi: WiFi-зона
+          wifi: Wi-Fi доступ
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary: 
           administrative: Адміністративний кордон
@@ -596,7 +611,7 @@ uk:
           living_street: Житлова зона
           minor: Другорядна дорога
           motorway: Автомагістраль
-          motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
+          motorway_junction: Вїзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
           path: алея
           pedestrian: Пішохідна дорога
@@ -647,7 +662,7 @@ uk:
           conservation: Заповідник
           construction: Будівництво
           farm: Ферма
-          farmland: Ð¤ÐµÑ\80ма
+          farmland: Ð Ñ\96ллÑ\8f
           farmyard: Фермерське подвір'я
           forest: Ліс
           grass: Трава
@@ -728,7 +743,7 @@ uk:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wetland: Ð\92одно-болоÑ\82нÑ\96 Ñ\83гÑ\96ддÑ\8f
+          wetland: Ð\91олоÑ\82о
           wetlands: Водно-болотні угіддя
           wood: Гай
         place: 
@@ -883,10 +898,10 @@ uk:
           mineral_spring: Мінеральне джерело
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
-          river: Ріка
+          river: Річка
           riverbank: Берег ріки
           stream: Струмок
-          wadi: Ð\9fеÑ\80еÑ\81оÑ\85ле Ñ\80Ñ\83Ñ\81ло
+          wadi: Ð\92адÑ\96
           water_point: Пункт водопостачання
           waterfall: Водоспад
           weir: Ставок
@@ -894,6 +909,9 @@ uk:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Мапа для велосипедистів
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Стандартний
+        transport_map: Мапа Транспорту
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
       edit_tooltip: Редагування мапи
@@ -961,12 +979,13 @@ uk:
     welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
     wiki: Вікі
     wiki_title: Вікі-сайт проекту
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: оригіналом англійською
       text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
       title: Про цей переклад
-    legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n   Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n   умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  та на CC-BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n  носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n  друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n  безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; до повної адреси) та до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n  Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n  Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n  забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n  джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n  попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n  Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n  безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n  Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n  та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n  Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас &ldquo;вказувати на Автора\n  оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n  використання&rdquo;. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n  вказувати більше ніж &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, але\n  якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n  агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n  безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n  цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n   <li><strong>Австрія</strong>: дані від\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> на умовах ліцензії\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n   <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n   <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n  первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n  підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n  відповідальність.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n   Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n   умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  та на CC BY-SA <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n  носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n  друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n  безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; до повної адреси) та до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n  Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n  Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n  забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n  джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n  попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n  Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n  безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n  Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n  та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n  Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від вас &ldquo;вказувати на Автора\n  оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n  використання&rdquo;. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n  вказувати більше ніж &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, але\n  якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n  агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n  безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n  цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n   <li><strong>Австрія</strong>: дані від\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> на умовах ліцензії\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (&copy; Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n   <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n   учасники UMP-pcPL.\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n  Більше про використання OSM даних UMP</a></li>\n  <li><strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n   <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n  первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n  підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n  відповідальність.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почати створення мапи
       native_link: української версії
@@ -978,13 +997,19 @@ uk:
     inbox: 
       date: Дата
       from: Від
+      messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       my_inbox: Мої вхідні
+      new_messages: 
+        one: "%{count} нове повідомлення"
+        other: "%{count} нових повідомлень"
       no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} старе повідомлення"
+        other: "%{count} стари повідомлень"
       outbox: вихідні
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
       subject: Тема
       title: Вхідні
-      you_have: У вас %{new_count} нових повідомлень і %{old_count} старих
     mark: 
       as_read: Повідомлення позначене як прочитане
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
@@ -1013,6 +1038,9 @@ uk:
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: вхідні
+      messages: 
+        one: У вас %{count} надіслане повідомлення
+        other: У вас %{count} надісланих повідомлень
       my_inbox: Мої %{inbox_link}
       no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: вихідні
@@ -1020,7 +1048,6 @@ uk:
       subject: Тема
       title: Вихідні
       to: Кому
-      you_have_sent_messages: Ви відправили %{count} повідомлень
     read: 
       back_to_inbox: Назад до вхідних
       back_to_outbox: Назад до вихідних
@@ -1116,7 +1143,7 @@ uk:
       hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
       introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
       more_videos: "Ще більше відео тут:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
       the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
       user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
@@ -1399,6 +1426,7 @@ uk:
         agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
         agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
         heading: "Умови Співпраці:"
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
         link text: що це?
         not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
         review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
@@ -1475,8 +1503,8 @@ uk:
       summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
       title: Користувачі
     login: 
+      account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
       account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
-      account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
       create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
       email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
@@ -1484,7 +1512,9 @@ uk:
       login_button: Увійти
       lost password link: Забули пароль?
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
+      no account: Не маєте облікового запису?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
+      notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних. <br /> <br /> Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
       openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
@@ -1513,7 +1543,6 @@ uk:
       remember: "Запам'ятати мене:"
       title: Представтесь
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
-      webmaster: веб-майстер
       with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
       with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
     logout: 
@@ -1551,7 +1580,7 @@ uk:
       openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
       password: "Пароль:"
       terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
-      terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96Ñ\88или Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иймаÑ\82и Ð½Ð¾Ð²Ñ\96 Ð£Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ð£Ñ\87аÑ\81Ñ\82і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
+      terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о Ð²Ð¸ Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96Ñ\88или Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иймаÑ\82и Ð½Ð¾Ð²Ñ\96 Ð£Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ð¡Ð¿Ñ\96впÑ\80аÑ\86і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
       title: Реєстрація
       use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
     no_such_user: 
@@ -1576,7 +1605,7 @@ uk:
     set_home: 
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     suspended: 
-      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв'язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете звязатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
       heading: Обліковий запис заблоковано
       title: Обліковий запис заблоковано
       webmaster: веб-майстер
@@ -1602,28 +1631,38 @@ uk:
       block_history: отримані блокування
       blocks by me: заблоковано мною
       blocks on me: мої блокування
+      comments: коментарі
       confirm: Підтвердити
       confirm_user: підтвердити користувача
       create_block: блокувати користувача
       created from: "Створено з:"
+      ct accepted: Прийняті %{ago} тому
+      ct declined: Відхилили
+      ct status: "Умови Співпраці:"
+      ct undecided: Невизначились
       deactivate_user: де-активувати цього користувача
       delete_user: вилучити цього користувача
       description: Опис
       diary: щоденник
       edits: правки
       email address: "Адреса Е-пошти:"
+      friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів
+      friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів
       hide_user: приховати цього користувача
-      if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
+      if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти зявляться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
       km away: "%{count} км від вас"
       latest edit: "Остання правка %{ago}:"
       m away: "%{count} м від вас"
       mapper since: "Зареєстрований:"
       moderator_history: створені блокування
+      my comments: мої коментарі
       my diary: мій щоденник
       my edits: мої правки
       my settings: мої налаштування
       my traces: мої треки
       nearby users: Інші найближчі користувачі
+      nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів
+      nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів
       new diary entry: новий запис
       no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
@@ -1643,7 +1682,7 @@ uk:
       spam score: "Оцінка Спаму:"
       status: "Статус:"
       traces: треки
-      unhide_user: Ð²Ñ\96добÑ\80азити цього користувача
+      unhide_user: Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ти цього користувача
       user location: Місце знаходження користувача
       your friends: Ваші друзі
   user_block: