]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index 6c0207ee14e15cd6e9045021109e84012d6edd13..f4d66700813e3b82cb38aaf5c4349c52bb656c3c 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Bjankuloski06
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Bjankuloski06
+# Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 ---
 mk:
 # Author: Nemo bis
 ---
 mk:
@@ -123,11 +124,19 @@ mk:
       way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
       way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+      comment: Коментари (%{count})
+      hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред
+        %{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
       changesetxml: XML за измените
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Измени %{id}
         title_comment: Измени %{id} - %{comment}
       changesetxml: XML за измените
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Измени %{id}
         title_comment: Измени %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот
+      discussion: Разговор
+      still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
+        затворат измените.
     node:
       title: 'Јазол: %{name}'
       history_title: 'Историја на јазолот: %{name}'
     node:
       title: 'Јазол: %{name}'
       history_title: 'Историја на јазолот: %{name}'
@@ -158,6 +167,7 @@ mk:
         way: пат
         relation: однос
         changeset: измени
         way: пат
         relation: однос
         changeset: измени
+        note: белешка
     timeout:
       sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
       type:
     timeout:
       sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
       type:
@@ -165,6 +175,7 @@ mk:
         way: пат
         relation: однос
         changeset: менувач
         way: пат
         relation: однос
         changeset: менувач
+        note: белешка
     redacted:
       redaction: Редакција %{id}
       message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи
     redacted:
       redaction: Редакција %{id}
       message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи
@@ -174,12 +185,12 @@ mk:
         way: пат
         relation: однос
     start_rjs:
         way: пат
         relation: однос
     start_rjs:
-      feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави
+      feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави
         прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
       load_data: Вчитај ги податоците
       loading: Вчитувам...
     tag_details:
         прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
       load_data: Вчитај ги податоците
       loading: Вчитувам...
     tag_details:
-      tags: Ознакиж
+      tags: Ознаки
       wiki_link:
         key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
         tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
       wiki_link:
         key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
         tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
@@ -204,6 +215,12 @@ mk:
       reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+      report: Пријави го јазолов
+    query:
+      title: Пребарување на елементи
+      introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
+      nearby: Елементи во близина
+      enclosing: Обиколни елементи
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
@@ -222,7 +239,7 @@ mk:
     list:
       title: Измени
       title_user: Измени на %{user}
     list:
       title: Измени
       title_user: Измени на %{user}
-      title_friend: Ð\98змени Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88и пријатели
+      title_friend: Ð\98змени Ð½Ð° Ð¼Ð¾и пријатели
       title_nearby: Измени од соседни корисници
       empty: Не пронајдов збирови од промени.
       empty_area: Нема збирови од промени во ова подрачје.
       title_nearby: Измени од соседни корисници
       empty: Не пронајдов збирови од промени.
       empty_area: Нема збирови од промени во ова подрачје.
@@ -234,9 +251,17 @@ mk:
     timeout:
       sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
         да се преземе.
     timeout:
       sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
         да се преземе.
+    rss:
+      title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap
+      title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
+      comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+      commented_at_html: Подновено пред %{when}
+      commented_at_by_html: Подновено пред %{when} од %{user}
+      full: Целосен разговор
   diary_entry:
     new:
       title: Нова дневничка ставка
   diary_entry:
     new:
       title: Нова дневничка ставка
+      publish_button: Објави
     list:
       title: Дневници на корисници
       title_friends: Дневници на пријателите
     list:
       title: Дневници на корисници
       title_friends: Дневници на пријателите
@@ -244,7 +269,7 @@ mk:
       user_title: Дневник на %{user}
       in_language_title: Дневнички написи на %{language}
       new: 'Нов дневнички запис:'
       user_title: Дневник на %{user}
       in_language_title: Дневнички написи на %{language}
       new: 'Нов дневнички запис:'
-      new_title: Ð\9dапиÑ\88еÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ки дневник
+      new_title: Ð\9dапиÑ\88еÑ\82е Ð½Ð¾Ð² Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87киоÑ\82 дневник
       no_entries: Нема дневнички ставки
       recent_entries: Скорешни дневнички записи
       older_entries: Постари ставки
       no_entries: Нема дневнички ставки
       recent_entries: Скорешни дневнички записи
       older_entries: Постари ставки
@@ -283,10 +308,12 @@ mk:
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
       hide_link: Скриј ја ставкава
       confirm: Потврди
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
       hide_link: Скриј ја ставкава
       confirm: Потврди
+      report: Пријави ја ставкава
     diary_comment:
       comment_from: Коментар од %{link_user}  во %{comment_created_at}
       hide_link: Скриј го коментаров
       confirm: Потврди
     diary_comment:
       comment_from: Коментар од %{link_user}  во %{comment_created_at}
       hide_link: Скриј го коментаров
       confirm: Потврди
+      report: Пријави го коментаров
     location:
       location: 'Местоположба:'
       view: Преглед
     location:
       location: 'Местоположба:'
       view: Преглед
@@ -310,87 +337,44 @@ mk:
       ago: пред %{ago}
       newer_comments: Понови коментари
       older_comments: Постари коментари
       ago: пред %{ago}
       newer_comments: Понови коментари
       older_comments: Постари коментари
-  export:
-    title: Извези
-    start:
-      area_to_export: Простор за извоз
-      manually_select: Рачно изберете друга површина
-      format_to_export: Формат за извоз
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
-      map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
-      embeddable_html: Вметнат HTML код
-      licence: Лиценца
-      export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
-        за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
-        Commons Open Database License).
-      too_large:
-        advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
-          извори:'
-        body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
-          или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
-          извори за крупно преземање:'
-        planet:
-          title: Планетата на OSM
-          description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Прилог „Надвозник“
-          description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik
-          description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
-            градови
-        metro:
-          title: Метроизвадоци
-          description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
-        other:
-          title: Други извори
-          description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
-      options: Нагодувања
-      format: Формат
-      scale: Размер
-      max: макс.
-      image_size: Големина на сликата
-      zoom: Приближи
-      add_marker: Додај бележник на картата
-      latitude: Г.Ш.
-      longitude: Г.Д.
-      output: Излезни податоци
-      paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
-      export_button: Извези
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
-        us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
+        ca_postcode: Исход од <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Исход од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и Ð¾Ð´ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од Ð¾Ð´ <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
-          chair_lift: Клупна жичарница
-          drag_lift: Влечна жичарница
+          cable_car: Кабелски трамвај
+          chair_lift: Клупна жичница
+          drag_lift: Влечна жичница
+          gondola: Кабинска жичница
+          platter: Скилифт
+          pylon: Жичен јарбол
           station: Гондолска станица
           station: Гондолска станица
+          t-bar: Влечен лифт
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
+          airstrip: Леталиште
           apron: Рампа
           gate: Порта
           apron: Рампа
           gate: Порта
+          hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
           helipad: Хелиодром
+          holding_position: Задржна положба
+          parking_position: Оставна положба
           runway: Писта
           taxiway: Рулажна патека
           terminal: Терминал
         amenity:
           runway: Писта
           taxiway: Рулажна патека
           terminal: Терминал
         amenity:
-          airport: Аеродром
-          arts_centre: Дом на уметности
-          artwork: Уметничко дело
+          animal_shelter: Засолниште за животни
+          arts_centre: Дом на уметноста
           atm: Банкомат
           atm: Банкомат
-          auditorium: Аудиториум
           bank: Банка
           bar: Бар
           bbq: Скара
           bank: Банка
           bar: Бар
           bbq: Скара
@@ -398,55 +382,52 @@ mk:
           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
           biergarten: Пивска градина
           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
           biergarten: Пивска градина
+          boat_rental: Изнајмување пловила
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Менувачница
           bus_station: Автобуска станица
           cafe: Кафуле
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Менувачница
           bus_station: Автобуска станица
           cafe: Кафуле
-          car_rental: Ð ÐµÐ½Ñ\82-а-каÑ\80
-          car_sharing: Ð\98знаÑ\98мÑ\83ваÑ\9aе Ð°Ð²Ñ\82омобил
+          car_rental: Ð\98знаÑ\98мÑ\83ваÑ\9aе Ð°Ð²Ñ\82омобил
+          car_sharing: Ð\97аедниÑ\87ко Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе
           car_wash: Автоперална
           casino: Казино
           charging_station: Напојна станица
           car_wash: Автоперална
           casino: Казино
           charging_station: Напојна станица
+          childcare: Претшколска установа
           cinema: Кино
           clinic: Клиника
           cinema: Кино
           clinic: Клиника
-          club: Клуб
+          clock: Часовник
           college: Колеџ
           community_centre: Центар на заедница
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематориум
           dentist: Забар
           doctors: Доктори
           college: Колеџ
           community_centre: Центар на заедница
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематориум
           dentist: Забар
           doctors: Доктори
-          dormitory: Студентски дом
-          drinking_water: Питка вода
+          drinking_water: Пивка вода
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Итен телефон
           fast_food: Брза храна
           fast_food: Брза храна
-          ferry_terminal: Ферибот-терминал
-          fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+          ferry_terminal: Траектска станица
           fire_station: Пожарна
           food_court: Штандови за брза храна
           fountain: Фонтана
           fuel: Гориво
           fire_station: Пожарна
           food_court: Штандови за брза храна
           fountain: Фонтана
           fuel: Гориво
+          gambling: Коцкање
           grave_yard: Гробишта
           grave_yard: Гробишта
-          gym: Теретана / фитнес
-          hall: Соборна сала
-          health_centre: Здравствен центар
+          grit_bin: Пескарница
           hospital: Болница
           hospital: Болница
-          hotel: Хотел
           hunting_stand: Ловечка кула
           ice_cream: Сладолед
           kindergarten: Градинка
           library: Библиотека
           hunting_stand: Ловечка кула
           ice_cream: Сладолед
           kindergarten: Градинка
           library: Библиотека
-          market: Пазар
-          marketplace: Пазар
-          mountain_rescue: Планинарско спасување
+          marketplace: Пазариште
+          monastery: Манастир
+          motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
           nightclub: Ноќен клуб
           nightclub: Ноќен клуб
-          nursery: Јасли
           nursing_home: Старечки дом
           office: Канцеларија
           nursing_home: Старечки дом
           office: Канцеларија
-          park: Парк
-          parking: Паркинг
+          parking: Паркиралиште
+          parking_entrance: Влез во паркиралиште
+          parking_space: Паркинг-место
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Верски објект
           police: Полиција
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Верски објект
           police: Полиција
@@ -456,22 +437,18 @@ mk:
           prison: Затвор
           pub: Пивница
           public_building: Јавен објект
           prison: Затвор
           pub: Пивница
           public_building: Јавен објект
-          public_market: Градски пазар
-          reception_area: Рецепција
           recycling: Рециклирање
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Старечки дом
           sauna: Сауна
           school: Училиште
           shelter: Засолниште
           recycling: Рециклирање
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Старечки дом
           sauna: Сауна
           school: Училиште
           shelter: Засолниште
-          shop: Дуќан
-          shopping: Дуќани
+          shop: Продавница
           shower: Туш
           social_centre: Социјален центар
           social_club: Друштвен клуб
           social_facility: Општествена постројка
           studio: Студио
           shower: Туш
           social_centre: Социјален центар
           social_club: Друштвен клуб
           social_facility: Општествена постројка
           studio: Студио
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
@@ -483,8 +460,8 @@ mk:
           veterinary: Ветеринарна клиника
           village_hall: Месна заедница
           waste_basket: Корпа за отпадоци
           veterinary: Ветеринарна клиника
           village_hall: Месна заедница
           waste_basket: Корпа за отпадоци
-          wifi: WiFi-пристап
-          WLAN: WiFi-пристап
+          waste_disposal: Депонија
+          water_point: Водоводен приклучок
           youth_centre: Младински центар
         boundary:
           administrative: Административна граница
           youth_centre: Младински центар
         boundary:
           administrative: Административна граница
@@ -493,31 +470,51 @@ mk:
           protected_area: Заштитено подрачје
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
           protected_area: Заштитено подрачје
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
+          boardwalk: Шеталиште
           suspension: Висечки мост
           swing: Вртечки мост
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Градба
           suspension: Висечки мост
           swing: Вртечки мост
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Градба
+        craft:
+          brewery: Пиварница
+          carpenter: Столар
+          electrician: Електричар
+          gardener: Градинар
+          painter: Сликар
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Водоводџија
+          shoemaker: Чевлар
+          tailor: Кројач
+          "yes": Занаетчиски дуќан
         emergency:
         emergency:
-          fire_hydrant: Хидрант
+          ambulance_station: Итна помош
+          assembly_point: Собиралиште
+          defibrillator: Дефибрилатор
+          landing_site: Место за итно слетување
           phone: Итен телефон
           phone: Итен телефон
+          water_tank: Итен водосклад
+          "yes": Итна помош
         highway:
         highway:
+          abandoned: Напуштен автопат
           bridleway: Коњски пат
           bus_guideway: Автобуски шини
           bus_stop: Автобуска постојка
           bridleway: Коњски пат
           bus_guideway: Автобуски шини
           bus_stop: Автобуска постојка
-          byway: Спореден пат
           construction: Автопат во изградба
           construction: Автопат во изградба
+          corridor: Премин
           cycleway: Велосипедска патека
           cycleway: Велосипедска патека
+          elevator: Лифт
           emergency_access_point: Прва помош
           footway: Тротоар
           ford: Брод
           emergency_access_point: Прва помош
           footway: Тротоар
           ford: Брод
+          give_way: Знак за предност
           living_street: Маалска улица
           milestone: Милјоказ
           living_street: Маалска улица
           milestone: Милјоказ
-          minor: Помал спореден пат
           motorway: Автопат
           motorway_junction: Клучка
           motorway_link: Приклучен пат
           motorway: Автопат
           motorway_junction: Клучка
           motorway_link: Приклучен пат
+          passing_place: Минувалиште
           path: Патека
           pedestrian: Пешачка патека
           platform: Платформа
           path: Патека
           pedestrian: Пешачка патека
           platform: Платформа
@@ -525,7 +522,7 @@ mk:
           primary_link: Главен пат
           proposed: Предложен пат
           raceway: Тркачка патека
           primary_link: Главен пат
           proposed: Предложен пат
           raceway: Тркачка патека
-          residential: Станбен
+          residential: Станбена улица
           rest_area: Одмориште
           road: Пат
           secondary: Спореден пат
           rest_area: Одмориште
           road: Пат
           secondary: Спореден пат
@@ -534,49 +531,59 @@ mk:
           services: Крајпатен сервис
           speed_camera: Брзиноловец
           steps: Скалила
           services: Крајпатен сервис
           speed_camera: Брзиноловец
           steps: Скалила
+          stop: Знак за запирање
           street_lamp: Улична светилка
           street_lamp: Улична светилка
-          stile: Тарабен премин
           tertiary: Третостепен пат
           tertiary_link: Третостепен пат
           track: Полски пат
           tertiary: Третостепен пат
           tertiary_link: Третостепен пат
           track: Полски пат
+          traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
           trail: Патека
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
           trail: Патека
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
+          turning_loop: Повратен јазол
           unclassified: Некласификуван пат
           unclassified: Некласификуван пат
-          unsurfaced: Неасфалтиран пат
+          "yes": Пат
         historic:
           archaeological_site: Археолошки локалитет
           battlefield: Бојно поле
           boundary_stone: Граничен камен
         historic:
           archaeological_site: Археолошки локалитет
           battlefield: Бојно поле
           boundary_stone: Граничен камен
-          building: Градба
+          building: Историска градба
+          bunker: Бункер
           castle: Замок
           church: Црква
           castle: Замок
           church: Црква
+          city_gate: Градска порта
           citywalls: Градски ѕидини
           fort: Утврдување
           citywalls: Градски ѕидини
           fort: Утврдување
+          heritage: Културно наследство
           house: Куќа
           icon: Икона
           manor: Велепоседнички дом
           memorial: Споменик
           mine: Рудник
           house: Куќа
           icon: Икона
           manor: Велепоседнички дом
           memorial: Споменик
           mine: Рудник
+          mine_shaft: Рудничко окно
           monument: Споменик
           monument: Споменик
-          museum: Музеј
+          roman_road: Римски пат
           ruins: Рушевини
           ruins: Рушевини
+          stone: Камен
           tomb: Гроб
           tower: Кула
           wayside_cross: Крајпатен крст
           tomb: Гроб
           tower: Кула
           wayside_cross: Крајпатен крст
-          wayside_shrine: Ð\9fараклис
+          wayside_shrine: Ð\9aÑ\80аÑ\98паÑ\82ен Ð¿араклис
           wreck: Бродолом
           wreck: Бродолом
+          "yes": Историско место
+        junction:
+          "yes": Раскрсница
         landuse:
           allotments: Парцели
           basin: Котлина
           brownfield: Угар
           cemetery: Гробишта
         landuse:
           allotments: Парцели
           basin: Котлина
           brownfield: Угар
           cemetery: Гробишта
-          commercial: Ð\9aомеÑ\80Ñ\86иÑ\98ално подрачје
+          commercial: Ð¡Ñ\82опанÑ\81ко подрачје
           conservation: Заштитено земјиште
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
           conservation: Заштитено земјиште
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
-          farmland: Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ливо земјиште
-          farmyard: Ð\97емÑ\98оделски двор
+          farmland: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ко земјиште
+          farmyard: Ð¡елски двор
           forest: Шума
           garages: Гаража
           grass: Трева
           forest: Шума
           garages: Гаража
           grass: Трева
@@ -587,9 +594,6 @@ mk:
           military: Воено подрачје
           mine: Рудник
           orchard: Овоштарник
           military: Воено подрачје
           mine: Рудник
           orchard: Овоштарник
-          nature_reserve: Природен резерват
-          park: Парк
-          piste: Писта
           quarry: Каменолом
           railway: Железница
           recreation_ground: Рекреативен терен
           quarry: Каменолом
           railway: Железница
           recreation_ground: Рекреативен терен
@@ -600,16 +604,19 @@ mk:
           road: Патно подрачје
           village_green: Селско зеленило
           vineyard: Лозници
           road: Патно подрачје
           village_green: Селско зеленило
           vineyard: Лозници
-          wetland: Мочуриште
-          wood: Шума
+          "yes": Употреба на земјиште
         leisure:
           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
           bird_hide: Набљудувалиште за птици
           common: Општествена земја
         leisure:
           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
           bird_hide: Набљудувалиште за птици
           common: Општествена земја
+          dog_park: Парк за кучиња
+          firepit: Огниште
           fishing: Рибарење
           fishing: Рибарење
+          fitness_centre: Центар за фитнес
           fitness_station: Технички преглед
           garden: Градина
           golf_course: Голф-терен
           fitness_station: Технички преглед
           garden: Градина
           golf_course: Голф-терен
+          horse_riding: Јавање
           ice_rink: Лизгалиште
           marina: Марина
           miniature_golf: Миниголф
           ice_rink: Лизгалиште
           marina: Марина
           miniature_golf: Миниголф
@@ -618,6 +625,7 @@ mk:
           pitch: Спортски терен
           playground: Детско игралиште
           recreation_ground: Разонодно место
           pitch: Спортски терен
           playground: Детско игралиште
           recreation_ground: Разонодно место
+          resort: Одморалиште
           sauna: Сауна
           slipway: Испуст
           sports_centre: Спортски центар
           sauna: Сауна
           slipway: Испуст
           sports_centre: Спортски центар
@@ -625,10 +633,48 @@ mk:
           swimming_pool: Базен
           track: Спортска патека
           water_park: Аквапарк
           swimming_pool: Базен
           track: Спортска патека
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Разонода
+        man_made:
+          adit: Помошно окно
+          beacon: Светилник
+          beehive: Пчеларник
+          breakwater: Бранобран
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Оџак
+          crane: Кран
+          dolphin: Пристан. дирек
+          dyke: Ров
+          embankment: Кеј
+          flagpole: Јарбол
+          gasometer: Гасомер
+          groyne: Брежна препрека
+          kiln: Печка
+          lighthouse: Светилник
+          mast: Јарбол
+          mine: Рудник
+          mineshaft: Рудничко окно
+          monitoring_station: Надгледна станица
+          petroleum_well: Нафтен извор
+          pier: Пристан. мост
+          pipeline: Цевковод
+          silo: Силос
+          storage_tank: Резервоар
+          surveillance: Надзор
+          tower: Кула
+          wastewater_plant: Пречистителна станица
+          watermill: Воденица
+          water_tower: Водокула
+          water_well: Бунар
+          water_works: Водоводна станица
+          windmill: Ветерница
+          works: Фабрика
+          "yes": Вештачки
         military:
           airfield: Воено слетувалиште
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
         military:
           airfield: Воено слетувалиште
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+          "yes": Војска
         mountain_pass:
           "yes": Планински превој
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Планински превој
         natural:
@@ -636,16 +682,15 @@ mk:
           beach: Плажа
           cape: ‘Рт
           cave_entrance: Влез во пештера
           beach: Плажа
           cape: ‘Рт
           cave_entrance: Влез во пештера
-          channel: Канал
           cliff: Гребен
           crater: Кратер
           dune: Дина
           cliff: Гребен
           crater: Кратер
           dune: Дина
-          feature: Елемент
           fell: Фел
           fjord: Фјорд
           forest: Шума
           geyser: Гејзер
           fell: Фел
           fjord: Фјорд
           forest: Шума
           geyser: Гејзер
-          glacier: Глечер
+          glacier: Ледник
+          grassland: Полјана
           heath: Голет
           hill: Рид
           island: Остров
           heath: Голет
           hill: Рид
           island: Остров
@@ -657,11 +702,11 @@ mk:
           point: Точка
           reef: Гребен
           ridge: Срт
           point: Точка
           reef: Гребен
           ridge: Срт
-          river: Река
           rock: Карпа
           rock: Карпа
+          saddle: Седло
+          sand: Песок
           scree: Сип
           scrub: Честак
           scree: Сип
           scrub: Честак
-          shoal: Плитко место
           spring: Извор
           stone: Камен
           strait: Проток
           spring: Извор
           stone: Камен
           strait: Проток
@@ -670,24 +715,28 @@ mk:
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Мочуриште
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Мочуриште
-          wetlands: Мочуриште
           wood: Шума
         office:
           accountant: Сметководител
           wood: Шума
         office:
           accountant: Сметководител
+          administrative: Управа
           architect: Архитект
           architect: Архитект
+          association: Здружение
           company: Фирма
           company: Фирма
+          educational_institution: Образовна установа
           employment_agency: Агенција за вработување
           estate_agent: Агенција за недвижности
           government: Владина служба
           insurance: Служба за осигурување
           employment_agency: Агенција за вработување
           estate_agent: Агенција за недвижности
           government: Владина служба
           insurance: Служба за осигурување
+          it: Информатичка служба
           lawyer: Адвокат
           ngo: НВО-канцеларија
           lawyer: Адвокат
           ngo: НВО-канцеларија
-          telecommunication: Телекомуникациска служба
+          telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
-          airport: Аеродром
+          allotments: Парцели
           city: Град
           city: Град
+          city_block: Градски блок
           country: Земја
           county: Округ
           farm: Фарма
           country: Земја
           county: Округ
           farm: Фарма
@@ -698,31 +747,31 @@ mk:
           islet: Островче
           isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
           locality: Месност
           islet: Островче
           isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
           locality: Месност
-          moor: Пустара
           municipality: Општина
           neighbourhood: Соседство
           postcode: Поштенски број
           municipality: Општина
           neighbourhood: Соседство
           postcode: Поштенски број
-          region: Регион
+          quarter: Четврт
+          region: Област
           sea: Море
           sea: Море
+          square: Плоштад
           state: Покраина
           subdivision: Админ. подрачје
           suburb: Населба
           town: Град
           unincorporated_area: Нездружено подрачје
           village: Село
           state: Покраина
           subdivision: Админ. подрачје
           suburb: Населба
           town: Град
           unincorporated_area: Нездружено подрачје
           village: Село
+          "yes": Место
         railway:
           abandoned: Напуштена железничка линија
           construction: Железничка линија во изградба
           disused: Напуштена железничка линија
         railway:
           abandoned: Напуштена железничка линија
           construction: Железничка линија во изградба
           disused: Напуштена железничка линија
-          disused_station: Напуштена железничка станица
-          funicular: Жичена железница
+          funicular: Искачница
           halt: Железничка постојка
           halt: Железничка постојка
-          historic_station: Историска железничка станица
           junction: Железнички јазол
           level_crossing: Надвозник
           light_rail: Лека железница
           miniature: Минијатурна железница
           junction: Железнички јазол
           level_crossing: Надвозник
           light_rail: Лека железница
           miniature: Минијатурна железница
-          monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
+          monorail: Ð\95дноÑ\88инÑ\81ка Ð¿Ñ\80Ñ\83га
           narrow_gauge: Теснолинејка
           platform: Железнички перон
           preserved: Зачувана железничка линија
           narrow_gauge: Теснолинејка
           platform: Железнички перон
           preserved: Зачувана железничка линија
@@ -730,12 +779,11 @@ mk:
           spur: Железнички огранок
           station: Железничка станица
           stop: Железничка постојка
           spur: Железнички огранок
           station: Железничка станица
           stop: Железничка постојка
-          subway: Метро станица
+          subway: Метро
           subway_entrance: Влез во метро
           switch: Железнички пунктови
           tram: Трамвајска линија
           tram_stop: Трамвајска постојка
           subway_entrance: Влез во метро
           switch: Железнички пунктови
           tram: Трамвајска линија
           tram_stop: Трамвајска постојка
-          yard: Железничко депо
         shop:
           alcohol: Алкохол на црно
           antiques: Старинарница
         shop:
           alcohol: Алкохол на црно
           antiques: Старинарница
@@ -744,6 +792,7 @@ mk:
           beauty: Козметика
           beverages: Пијалоци
           bicycle: Продавница за велосипеди
           beauty: Козметика
           beverages: Пијалоци
           bicycle: Продавница за велосипеди
+          bookmaker: Бележник
           books: Книжарница
           boutique: Бутик
           butcher: Месарница
           books: Книжарница
           boutique: Бутик
           butcher: Месарница
@@ -766,7 +815,7 @@ mk:
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Недвижности
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Недвижности
-          farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ки Ð´Ñ\83Ñ\9cан
+          farm: Ð\97емÑ\98оделÑ\81ка Ð¿Ñ\80одавниÑ\86а
           fashion: Бутик
           fish: Рибарница
           florist: Цвеќара
           fashion: Бутик
           fish: Рибарница
           florist: Цвеќара
@@ -782,37 +831,48 @@ mk:
           hairdresser: Фризер
           hardware: Алат и опрема
           hifi: Аудиосистеми
           hairdresser: Фризер
           hardware: Алат и опрема
           hifi: Аудиосистеми
-          insurance: Осигурително
+          houseware: Продавница за покуќнина
+          interior_decoration: Внатрешно уредување
           jewelry: Јувелир
           kiosk: Трафика
           jewelry: Јувелир
           kiosk: Трафика
+          kitchen: Кујнска продавница
           laundry: Пералница
           laundry: Пералница
+          lottery: Лотарија
           mall: Трговски центар
           market: Пазар
           mall: Трговски центар
           market: Пазар
-          mobile_phone: Мобилни телефони
+          massage: Масажа
+          mobile_phone: Мобиларница
           motorcycle: Моторцикли
           music: Музички дуќан
           newsagent: Весникара
           optician: Оптичар
           organic: Здрава храна
           motorcycle: Моторцикли
           music: Музички дуќан
           newsagent: Весникара
           optician: Оптичар
           organic: Здрава храна
-          outdoor: Дуќан на отворено
+          outdoor: Продавница на отворено
+          paint: Бои и лакови
+          pawnbroker: Заложница
           pet: Домашни миленици
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотографски дуќан
           pet: Домашни миленици
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотографски дуќан
-          salon: Салон
+          seafood: Морска храна
           second_hand: Половна роба
           shoes: Обувки
           second_hand: Половна роба
           shoes: Обувки
-          shopping_centre: Трговски центар
           sports: Спортски дуќан
           stationery: Прибор и репроматеријали
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
           sports: Спортски дуќан
           stationery: Прибор и репроматеријали
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
+          ticket: Билетарница
+          tobacco: Тутунарница
           toys: Продавница за играчки
           travel_agency: Туристичка агенција
           toys: Продавница за играчки
           travel_agency: Туристичка агенција
+          tyres: Автогуми
+          vacant: Празна продавница
+          variety_store: Сештарница
           video: Видеотека
           video: Видеотека
-          wine: Ð\90лкоÑ\85олни Ð¿Ð¸Ñ\98алоÑ\86и
+          wine: Ð\92инÑ\81ка Ð¿Ñ\80одавниÑ\86а
           "yes": Дуќан
         tourism:
           alpine_hut: Планинска куќарка
           "yes": Дуќан
         tourism:
           alpine_hut: Планинска куќарка
+          apartment: Стан
           artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
           artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
@@ -820,43 +880,40 @@ mk:
           camp_site: Камп
           caravan_site: Автокамп
           chalet: Брвнара
           camp_site: Камп
           caravan_site: Автокамп
           chalet: Брвнара
+          gallery: Галерија
           guest_house: Пансион
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Информации
           guest_house: Пансион
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Информации
-          lean_to: Прилепена стреа
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Излетничко место
           theme_park: Забавен парк
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Излетничко место
           theme_park: Забавен парк
-          valley: Долина
           viewpoint: Видиковец
           zoo: Зоолошка
         tunnel:
           viewpoint: Видиковец
           zoo: Зоолошка
         tunnel:
+          building_passage: Премин на зграда
           culvert: Пропусен канал
           "yes": Тунел
         waterway:
           artificial: Вештачки воден пат
           boatyard: Чамцоградилиште
           canal: Канал
           culvert: Пропусен канал
           "yes": Тунел
         waterway:
           artificial: Вештачки воден пат
           boatyard: Чамцоградилиште
           canal: Канал
-          connector: Слив
           dam: Брана
           derelict_canal: Запуштен канал
           ditch: Канач
           dock: Док
           drain: Одвод
           dam: Брана
           derelict_canal: Запуштен канал
           ditch: Канач
           dock: Док
           drain: Одвод
-          lock: Превојница
-          lock_gate: Превојничка капија
-          mineral_spring: Минерален извор
+          lock: Преводница
+          lock_gate: Преводничка врата
           mooring: Сидриште
           rapids: Брзак
           river: Река
           mooring: Сидриште
           rapids: Брзак
           river: Река
-          riverbank: Кеј
           stream: Поток
           wadi: Вади
           waterfall: Водопад
           stream: Поток
           wadi: Вади
           waterfall: Водопад
-          water_point: Пристап до вода
           weir: Јаз
           weir: Јаз
+          "yes": Воден пат
       admin_levels:
         level2: Државна граница
         level4: Покраинска граница
       admin_levels:
         level2: Државна граница
         level4: Покраинска граница
@@ -867,7 +924,7 @@ mk:
         level10: Населбена граница
     description:
       title:
         level10: Населбена граница
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Местоположба од <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -876,26 +933,38 @@ mk:
         places: Места
     results:
       no_results: Не пронајдов ништо
         places: Места
     results:
       no_results: Не пронајдов ништо
-      more_results: Повеќе резултати
-    distance:
-      one: околу 1 км
-      zero: помалку од 1 км
-      other: околу %{count} км
-    direction:
-      south_west: југозападно
-      south: јужно
-      south_east: југоисточно
-      east: источно
-      north_east: североисточно
-      north: северно
-      north_west: северозападно
-      west: западно
+      more_results: Повеќе ставки
+  issues:
+    index:
+      title: Проблеми
+      select_status: Одберете статус
+      select_type: Одберете тип
+      select_last_updated_by: Одберете подследен подновувач
+      reported_user: Пријавен корисник
+      not_updated: Неподновено
+      search: Пребарај
+      search_guidance: 'Пребарајте проблеми:'
+      user_not_found: Корисникот не постои
+      issues_not_found: Не пронајдов таков проблем
+      status: Статус
+      reports: Пријави
+      last_updated: Последна поднова
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+      link_to_reports: Преглед на пријави
+      reports_count:
+        one: 1 пријава
+        other: '%{count} пријави'
+      reported_item: Пријавена ставка
+      states:
+        ignored: Занемарено
+        open: Отворено
   layouts:
     logo:
   layouts:
     logo:
-      alt_text: Логотип на OpenStreetMap
+      alt_text: Лого на OpenStreetMap
     home: Оди на матичната местоположба
     logout: Одјава
     home: Оди на матичната местоположба
     logout: Одјава
-    log_in: Ð½Ð°Ñ\98ави Ð¼Ðµ
+    log_in: Ð\9dаÑ\98ава
     log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
     sign_up: Регистрација
     start_mapping: Почнете да ги работите картите
     log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
     sign_up: Регистрација
     start_mapping: Почнете да ги работите картите
@@ -905,8 +974,8 @@ mk:
     export: Извези
     data: Податоци
     export_data: Извези податоци
     export: Извези
     data: Податоци
     export_data: Извези податоци
-    gps_traces: GPS-траги
-    gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
+    gps_traces: ГПС-траги
+    gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
     edit_with: Уреди со %{editor}
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
     edit_with: Уреди со %{editor}
@@ -915,13 +984,12 @@ mk:
     intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
       за слободна употреба под отворена лиценца.
     intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
     intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
       за слободна употреба под отворена лиценца.
     intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
-    partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и
-      други %{partners}.
-    partners_ucl: VR-центарот на UCL
+    partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} како и други
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
     partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
     partners_partners: партнери
     partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
     partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
     partners_partners: партнери
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека
       работиме на неопходни одржувања.
     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека
       работиме на неопходни одржувања.
     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
@@ -941,230 +1009,12 @@ mk:
       text: Дарувајте
     learn_more: Дознајте повеќе
     more: Повеќе
       text: Дарувајте
     learn_more: Дознајте повеќе
     more: Повеќе
-    sotm_header: Состојба на картата 2014 г.
-    sotm_line_1: XVIII Годишна конференција
-    sotm_line_2: 7-9 ноември 2014 г.
-    sotm_line_3: Буенос Аирес, Аргентина
-  license_page:
-    foreign:
-      title: За овој превод
-      text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
-        предност има англиската страница
-      english_link: англискиот оригинал
-    native:
-      title: За страницава
-      text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
-        да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
-        со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
-      native_link: македонската верзија
-      mapping_link: почнете да ги работите картите
-    legal_babble:
-      title_html: Авторски права и лиценца
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
-        предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
-        Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
-        само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
-        <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
-      intro_3_html: |-
-        Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
-        се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Задолжително наведувајте нè со &ldquo;&copy; Учесници на
-        OpenStreetMap &rdquo;.
-      credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под
-        \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите,
-        дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање
-        на врска\nдо <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа страница
-        за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM
-        во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да
-        ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на
-        пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
-        (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
-        и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
-      credit_3_html: |-
-        Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
-        На пример:
-      attribution_example:
-        alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
-        title: Пример за наведување
-      more_title_html: Повеќе информации
-      more_1_html: |-
-        Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правни ЧПП</a>.
-      more_2_html: |-
-        Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
-        бесплатни програмски прилози (API) за карти на трети програмери.
-        Погледајте ги <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правилата за употреба на прилогот</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правилата за употреба на полињата</a>
-        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Нашите учесници
-      contributors_intro_html: |-
-        Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
-        податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
-        и други извори, меѓу кои се:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
-        Покраина Тирол (под <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
-        Статистичка служба на Канада).
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
-        Генералната даночна управа.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Холандија</strong>: Содржи &copy; податоци од AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
-        Катастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права.
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
-        Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
-        од Картографскиот завод на Обединетото Кралство&copy; Крунски авторски права и
-        права на базата 2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Повеќе информации за овие и други извори искористени
-        за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |-
-        Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
-        на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
-        дека прифаќа било каква одговорност.
-      infringement_title_html: Прекршување на авторските права
-      infringement_1_html: |-
-        Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
-        податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
-        изрична дозвола од имателите на тие права.
-      infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно
-        место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\n<a
-        href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
-        \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
-        наменска страница</a>."
-  welcome_page:
-    title: Добре дојдовте!
-    introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
-      на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа.
-      Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
-    whats_on_the_map:
-      title: Што има на картата
-      on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
-        нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете
-        да ставате сè што постои и што ве интересира.
-      off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања, историски
-        (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски
-        права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги и атласи,
-        освен ако немате посебна дозвола.
-    basic_terms:
-      title: Основни картографски поими
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
-      editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
-        за уредување на карти.
-      node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен ресторан
-        или дрво.
-      way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
-        или објект (здание).
-      tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
-        на ресторан или дозволената брзина на улица.
-    questions:
-      title: Имате прашања?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
-        да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
-        <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>.
-    start_mapping: Почнете да ги работите картите
-    add_a_note:
-      title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
-      paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
-        да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
-      paragraph_2_html: |-
-        Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
-        <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
-  fixthemap:
-    title: Пријава на проблем / Исправка на картата
-    how_to_help:
-      title: Како да помогнете
-      join_the_community:
-        title: Приклучете се во заедницата
-        explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
-          (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
-          на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
-          Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
-    other_concerns:
-      title: Други проблеми
-      explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
-        или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
-        за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
-        група на OSMF</a>."
-  help_page:
-    title: Помош
-    introduction: |-
-      OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
-      да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Добре дојдовте на OSM
-      description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
-        и одговори на OSM.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
-  about_page:
-    next: Следно
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на стотици мрежни места, мобилни
-      прилози и сметачки уреди'
-    lede_text: |-
-      OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
-      за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
-    local_knowledge_title: Месни сознанија
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
-      воздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти
-      со цел да се провери исправноста
-      и актуелноста на OSM.
-    community_driven_title: Проектот го работи заедницата
-    community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
-      и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
-      во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
-      што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата
-      ќе дознаете во <a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите
-      на заедницата</a> и страниците на\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата
-      OSM</a> website."
-    open_data_title: Отворени податоци
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
-      доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
-      под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
-    partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\88е Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82авка'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
       hi: Здраво %{to_user},
       hi: Здраво %{to_user},
-      header: '%{from_user} ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\88е Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81коÑ\80еÑ\88на Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ка Ñ\81Ñ\82авка Ð½Ð° OpenStreetMap
-        со насловот %{subject}:'
+      header: '%{from_user} ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\80аÑ\88е Ð½Ð° Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87каÑ\82а Ñ\81Ñ\82авка Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81о
+        наслов %{subject}:'
       footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате
         на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
     message_notification:
       footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате
         на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1174,6 +1024,7 @@ mk:
       footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
         на %{replyurl}
     friend_notification:
       footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
         на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Здраво %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
       had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
       had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
@@ -1190,7 +1041,7 @@ mk:
         more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
           како да
         more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
         more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
           како да
         more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
         loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
         loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
@@ -1255,7 +1106,23 @@ mk:
         commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
           Белешката се наоѓа близу %{place}.'
       details: Поподробно за белешката на %{url}.
         commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
           Белешката се наоѓа близу %{place}.'
       details: Поподробно за белешката на %{url}.
-  message:
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Здраво %{to_user},
+      greeting: Здраво,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
+          интересира'
+        your_changeset: '%{commenter} даде коментар на една од вашите промени направени
+          во %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} даде коментар на променa што ја набљудувате
+          направена од %{changeset_author} во %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: без коментар
+      details: Поподробно за промената на %{url}.
+      unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
+        %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+  messages:
     inbox:
       title: Примени
       my_inbox: Моето сандаче
     inbox:
       title: Примени
       my_inbox: Моето сандаче
@@ -1276,7 +1143,7 @@ mk:
       unread_button: Означи како непрочитано
       read_button: Означи како прочитано
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи како непрочитано
       read_button: Означи како прочитано
       reply_button: Одговори
-      delete_button: Избриши
+      destroy_button: Избриши
     new:
       title: Испрати ја пораката
       send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
     new:
       title: Испрати ја пораката
       send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
@@ -1309,26 +1176,188 @@ mk:
       wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
         одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
         име за да одговорите.
       wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
         одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
         име за да одговорите.
-    read:
+    show:
       title: Прочитај ја пораката
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи како непрочитано
       title: Прочитај ја пораката
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи како непрочитано
+      destroy_button: Избриши
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
         не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
         име за да ја прочитате.
     sent_message_summary:
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
         не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
         име за да ја прочитате.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Избриши
+      destroy_button: Избриши
     mark:
       as_read: Пораката е означена како прочитана
       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
     mark:
       as_read: Пораката е означена како прочитана
       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
-    delete:
-      deleted: Пораката е избришана
+    destroy:
+      destroyed: Пораката е избришана
   site:
   site:
+    about:
+      next: Следно
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни места,
+        мобилни прилози и сметачки уреди'
+      lede_text: |-
+        OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
+        за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
+      local_knowledge_title: Месни сознанија
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
+        воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
+        со цел да се провери исправноста
+        и актуелноста на OSM.
+      community_driven_title: Проектот го работи заедницата
+      community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
+        и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
+        во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
+        што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
+        заедницата ќе дознаете на <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блогот
+        на OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a
+        href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците
+        на\n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website."
+      open_data_title: Отворени податоци
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
+        доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
+        под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+      legal_title: Правни работи
+      legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
+        \ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
+        \nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
+        на нашите <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
+        за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
+        за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
+        ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
+        и други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и
+        „Состојба на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
+        знаци на OSMF</a>."
+      partners_title: Партнери
+    copyright:
+      foreign:
+        title: За овој превод
+        text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
+          предност има англиската страница
+        english_link: англискиот оригинал
+      native:
+        title: За страницава
+        text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
+          да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
+          со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
+        native_link: македонската верзија
+        mapping_link: почнете да ги работите картите
+      legal_babble:
+        title_html: Авторски права и лиценца
+        intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">&reg;</a></sup> има
+          <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+          Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">фондацијата
+          OpenStreetMap</a> (OSMF)."
+        intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
+          предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
+          Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
+          само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
+          <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
+        intro_3_html: |-
+          Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
+          се нудат под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Задолжително наведувајте нè со &ldquo;&copy; Учесници на
+          OpenStreetMap &rdquo;.
+        credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
+          под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
+          на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
+          сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
+          страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате
+          OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата
+          и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible
+          (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
+          (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
+          и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
+        credit_3_html: |-
+          Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
+          На пример:
+        attribution_example:
+          alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
+          title: Пример за наведување
+        more_title_html: Повеќе информации
+        more_1_html: |-
+          Повеќе за употребата на нашите податоци и како да нè наведете ќе најдете на <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница</a>.
+        more_2_html: |-
+          Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
+          бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
+          Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
+          и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Нашите учесници
+        contributors_intro_html: |-
+          Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
+          податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
+          и други извори, меѓу кои се:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
+          <a href="https://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
+          Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
+          Статистичка служба на Канада).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
+          Генералната даночна управа.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Холандија</strong>: Содржи &copy; податоци од AND, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">Катастарската служба на Нов Зеланд (LINZ)</a> и лиценцирана за примена под лиценцата
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
+          (јавни информации од Словенија).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
+          Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
+          од Картографскиот завод на Обединетото Кралство&copy; Крунски авторски права и
+          права на базата 2010-12.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Повеќе информации за овие и други извори искористени
+          за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
+          на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
+          дека прифаќа било каква одговорност.
+        infringement_title_html: Прекршување на авторските права
+        infringement_1_html: |-
+          Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
+          податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
+          изречна дозвола од имателите на тие права.
+        infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
+          мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
+          ја\n<a href=\"https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+          \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
+          наменска страница</a>."
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и  „State of the Map“ („Состојба
+          на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате
+          прашања во врска со употребата на знаците, погл. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Работната
+          група за лиценци</a>.
     index:
       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
         оневозможиле тој програм.
     index:
       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
         оневозможиле тој програм.
@@ -1348,39 +1377,148 @@ mk:
       user_page_link: корисничка страница
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
       flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
       user_page_link: корисничка страница
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
       flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
-        - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го
-        преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
+        — Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
+        преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
         други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
         треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
         стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
         други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
         треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
         стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен  погледајте ја страницата
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
         2 се врши со стискање на „зачувај“.)
       id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
       no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
         без кои оваа можност не може да работи.
       potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
         2 се врши со стискање на „зачувај“.)
       id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
       no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
         без кои оваа можност не може да работи.
+    export:
+      title: Извези
+      area_to_export: Простор за извоз
+      manually_select: Рачно изберете друга површина
+      format_to_export: Формат за извоз
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
+      map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
+      embeddable_html: HTML-код за вметнување
+      licence: Лиценца
+      export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
+        за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
+        Commons Open Database License).
+      too_large:
+        advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
+          извори:'
+        body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
+          или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
+          извори за крупно преземање:'
+        planet:
+          title: Планетата на OSM
+          description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Извршник „Надвозник“
+          description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Преземања на Geofabrik
+          description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
+            градови
+        metro:
+          title: Метроизвадоци
+          description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
+        other:
+          title: Други извори
+          description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
+      options: Нагодувања
+      format: Формат
+      scale: Размер
+      max: најв.
+      image_size: Големина на сликата
+      zoom: Приближи
+      add_marker: Додај бележник на картата
+      latitude: Г.Ш.
+      longitude: Г.Д.
+      output: Излезни податоци
+      paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
+      export_button: Извези
+    fixthemap:
+      title: Пријава на проблем / Исправка на картата
+      how_to_help:
+        title: Како да помогнете
+        join_the_community:
+          title: Приклучете се во заедницата
+          explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
+            (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
+            на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
+            Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
+      other_concerns:
+        title: Други проблеми
+        explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
+          или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
+          за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
+          група на OSMF</a>."
+    help:
+      title: Помош
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
+        да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Добре дојдовте на OSM
+        description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        title: Почетен курс
+        description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
+          прашања и одговори на OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Поштенски списоци
+        description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
+          опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
+      forums:
+        title: Форуми
+        description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
+      switch2osm:
+        title: Преод на OSM
+        description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на  карти на
+          OpenStreetMap и други услуги.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
     sidebar:
     sidebar:
-      search_results: Ð ÐµÐ·Ñ\83лÑ\82аÑ\82и од пребарувањето
+      search_results: Ð\98Ñ\81Ñ\85од од пребарувањето
       close: Затвори
     search:
       search: Пребарај
       close: Затвори
     search:
       search: Пребарај
-      where_am_i: Каде сум?
-      where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
+      get_directions: Дај насоки
+      get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки
+      from: Од
+      to: До
+      where_am_i: Каде е ова?
+      where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
+      submit_text: Дај
+      reverse_directions_text: Смени насока
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Автопат
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Автопат
+          main_road: Главен пат
           trunk: Главна сообраќајна артерија
           primary: Главен пат
           secondary: Спореден пат
           unclassified: Некласификуван пат
           trunk: Главна сообраќајна артерија
           primary: Главен пат
           secondary: Спореден пат
           unclassified: Некласификуван пат
-          unsurfaced: Неасфалтиран пат
           track: Патека
           track: Патека
-          byway: Спореден пат
           bridleway: Пешачко-влечен пат
           cycleway: Велосипедска патека
           bridleway: Пешачко-влечен пат
           cycleway: Велосипедска патека
+          cycleway_national: Државна велосипедска патека
+          cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
+          cycleway_local: Месна велосипедска патека
           footway: Пешачка патека
           rail: Железница
           subway: Метро
           footway: Пешачка патека
           rail: Железница
           subway: Метро
@@ -1388,8 +1526,8 @@ mk:
           - Лека железница
           - трамвај
           cable:
           - Лека железница
           - трамвај
           cable:
-          - ÐºÐ»Ñ\83пна Ð¶Ð¸Ñ\87аÑ\80ница
-          - ÐºÐ»Ñ\83пна Ð¶Ð¸Ñ\87аÑ\80ниÑ\86а
+          - Ð\9aлÑ\83пна Ð¶Ð¸Ñ\87ница
+          - клупна жичница
           runway:
           - Аеродромска писта
           - рулажна патека
           runway:
           - Аеродромска писта
           - рулажна патека
@@ -1402,14 +1540,13 @@ mk:
           golf: Голф-терен
           park: Парк
           resident: Станбено подрачје
           golf: Голф-терен
           park: Парк
           resident: Станбено подрачје
-          tourist: Туристичка атракција
           common:
           - Општествена земја
           - ливада
           retail: Трговско подрачје
           industrial: Индустриско подрачје
           commercial: Комерцијално подрачје
           common:
           - Општествена земја
           - ливада
           retail: Трговско подрачје
           industrial: Индустриско подрачје
           commercial: Комерцијално подрачје
-          heathland: Ð\93олиште
+          heathland: Ð\92Ñ\80еÑ\81иште
           lake:
           - Езеро
           - резервоар
           lake:
           - Езеро
           - резервоар
@@ -1432,14 +1569,16 @@ mk:
           tunnel: Испрекината линија = тунел
           bridge: Црна линија = мост
           private: Доверлив пристап
           tunnel: Испрекината линија = тунел
           bridge: Црна линија = мост
           private: Доверлив пристап
-          permissive: Дозволив пристап
           destination: Пристап до одредницата
           construction: Патишта во изградба
           destination: Пристап до одредницата
           construction: Патишта во изградба
+          bicycle_shop: Точкар
+          bicycle_parking: Паркирање велосипеди
+          toilets: Тоалет
     richtext_area:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
     markdown_help:
     richtext_area:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
     markdown_help:
-      title_html: Ð\9fаÑ\80Ñ\81иÑ\80ано Ñ\81о <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Ð Ð°Ñ\81Ñ\87ленеÑ\82о Ñ\81о <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Наслови
       heading: Наслов
       subheading: Поднаслов
       headings: Наслови
       heading: Наслов
       subheading: Поднаслов
@@ -1452,7 +1591,54 @@ mk:
       image: Слика
       alt: Алтернативен текст
       url: URL
       image: Слика
       alt: Алтернативен текст
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Добре дојдовте!
+      introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
+        на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со
+        работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+      whats_on_the_map:
+        title: Што има на картата
+        on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
+          нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
+          Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
+        off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања,
+          историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени
+          со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од
+          книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+      basic_terms:
+        title: Основни картографски поими
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+        editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
+          за уредување на карти.
+        node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен
+          ресторан или дрво.
+        way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
+          или објект (здание).
+        tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр.
+          име на ресторан или дозволената брзина на улица.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
+          сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
+          други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
+          \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
+          и \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
+          уредувања</a>."
+      questions:
+        title: Имате прашања?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
+          да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
+          <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>.
+      start_mapping: Почнете да ги работите картите
+      add_a_note:
+        title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
+        paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
+          да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+        paragraph_2_html: |-
+          Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
+          <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
+  traces:
     visibility:
       private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
       public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени
     visibility:
       private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
       public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени
@@ -1460,11 +1646,30 @@ mk:
       trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
       identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
         подредени точки со време)
       trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
       identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
         подредени точки со време)
+    new:
+      upload_trace: Подигни ГПС-трага
+      upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Ознаки:'
+      tags_help: одделено со запирка
+      visibility: 'Видливост:'
+      visibility_help: што значи ова?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+      upload_button: Подигни
+      help: Помош
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
     create:
     create:
-      upload_trace: Подигни GPS-трага
+      upload_trace: Подигни ГПС-трага
       trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
         базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
         заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
       trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
         базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
         заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
+      traces_waiting:
+        one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
+          да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
+          други корисници.
+        other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да
+          ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
+          во која чекаат други корисници.
     edit:
       title: Ја уредувате трагата %{name}
       heading: Ја уредувате трагата %{name}
     edit:
       title: Ја уредувате трагата %{name}
       heading: Ја уредувате трагата %{name}
@@ -1479,32 +1684,10 @@ mk:
       description: 'Опис:'
       tags: 'Ознаки:'
       tags_help: одделено со запирка
       description: 'Опис:'
       tags: 'Ознаки:'
       tags_help: одделено со запирка
-      save_button: Сочувај промени
-      visibility: 'Видливост:'
-      visibility_help: што значи ова?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаки:'
-      tags_help: одделено со запирка
+      save_button: Зачувај промени
       visibility: 'Видливост:'
       visibility_help: што значи ова?
       visibility: 'Видливост:'
       visibility_help: што значи ова?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
-      upload_button: Подигни
-      help: Помош
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
-    trace_header:
-      upload_trace: Подигни трага
-      see_all_traces: Погледајте ги сите траги
-      see_your_traces: Погледајте ги сите траги
-      traces_waiting:
-        one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
-          да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
-          други корисници.
-        other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да
-          ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
-          во која чекаат други корисници.
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     trace_optionals:
       tags: Ознаки
     view:
     trace_optionals:
       tags: Ознаки
     view:
@@ -1526,6 +1709,7 @@ mk:
       delete_track: Избриши ја трагава
       trace_not_found: Трагата не беше најдена!
       visibility: 'Видливост:'
       delete_track: Избриши ја трагава
       trace_not_found: Трагата не беше најдена!
       visibility: 'Видливост:'
+      confirm_delete: Да ја избришам трагава?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       older: Постари траги
     trace_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       older: Постари траги
@@ -1547,14 +1731,17 @@ mk:
       in: во
       map: карта
     list:
       in: во
       map: карта
     list:
-      public_traces: Јавни GPS-траги
-      your_traces: Ваши GPS-траги
-      public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
-      description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги
+      public_traces: Јавни ГПС-траги
+      my_traces: Мои ГПС-траги
+      public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
+      description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
       tagged_with: '  означено со %{tags}'
       empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
       tagged_with: '  означено со %{tags}'
       empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
-        трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
+        трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
         викстраница</a>.
         викстраница</a>.
+      upload_trace: Подигни трага
+      see_all_traces: Погледајте ги сите траги
+      see_my_traces: Мои траги
     delete:
       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
     make_public:
@@ -1565,7 +1752,7 @@ mk:
       heading: GPX-складиштето е исклучено
       message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
     georss:
       heading: GPX-складиштето е исклучено
       message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
     georss:
-      title: GPS-траги од OpenStreetMap
+      title: ГПС-траги од OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
         one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
     description:
       description_with_count:
         one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user}
@@ -1578,35 +1765,40 @@ mk:
     require_moderator:
       not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
     setup_user_auth:
     require_moderator:
       not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате
+        пораката пред да ги зачувате уредувањата.
       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
         повеќе.
       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
         повеќе.
-      need_to_see_terms: Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð¿Ñ\80иложниоÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам (API) е привремено запрен.
+      need_to_see_terms: Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88ниÑ\87киоÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам е привремено запрен.
         Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
         Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
   oauth:
         Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
         Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Овластете пристап до вашата сметка
       title: Овластете пристап до вашата сметка
-      request_access: Ð\9fÑ\80огÑ\80амÑ\81киоÑ\82 Ð¿Ñ\80илог %{app_name} Ð±Ð°Ñ\80а Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка,
-        %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете
-        Ð´Ð° Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.
+      request_access: Ð\98звÑ\80Ñ\88никоÑ\82 %{app_name} Ð±Ð°Ñ\80а Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, %{user}.
+        Видете дали би сакале извршникот да ги има следните можности. Можете да одберете
+        колку што сакате.
       allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични GPS-траги.
-      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги.
+      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
       allow_write_notes: измена на белешки.
       allow_write_notes: измена на белешки.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Дај пристап
+    authorize_success:
       title: Барањето за овластување е дозволено
       title: Барањето за овластување е дозволено
-      allowed: Ð\9dа Ð¿Ñ\80илогот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+      allowed: Ð\9dа Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88никот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
       verification: Потврдниот код гласи %{code}.
       verification: Потврдниот код гласи %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Барањето за овластување не успеа
       title: Барањето за овластување не успеа
-      denied: Ð\9dа Ð¿Ñ\80илогот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
+      denied: Ð\9dа Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88никот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
       invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
     revoke:
       flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
       invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
     revoke:
       flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
+    permissions:
+      missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
   oauth_clients:
     new:
       title: Регистрирајте нова апликација
   oauth_clients:
     new:
       title: Регистрирајте нова апликација
@@ -1618,9 +1810,9 @@ mk:
       title: OAuth податоци за %{app_name}
       key: 'Потрошувачки клуч:'
       secret: 'Потрошувачка тајна:'
       title: OAuth податоци за %{app_name}
       key: 'Потрошувачки клуч:'
       secret: 'Потрошувачка тајна:'
-      url: 'Побарај URL-адреса на шифрата:'
-      access_url: 'URL-адреса на пристапата шифра:'
-      authorize_url: 'Дозволи URL адреса:'
+      url: 'Побарај URL на шифрата:'
+      access_url: 'URL на пристапата шифра:'
+      authorize_url: 'Дозволи URL:'
       support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
       edit: Измени подробности
       delete: Избриши клиент
       support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
       edit: Измени подробности
       delete: Избриши клиент
@@ -1630,8 +1822,8 @@ mk:
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги.
-      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
       allow_write_notes: измена на белешки.
     index:
       title: Мои OAuth податоци
       allow_write_notes: измена на белешки.
     index:
       title: Мои OAuth податоци
@@ -1649,16 +1841,16 @@ mk:
     form:
       name: Име
       required: Се бара
     form:
       name: Име
       required: Се бара
-      url: URL Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
-      callback_url: URL-адреса за одѕив
+      url: URL Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80илог
+      callback_url: URL за одѕив
       support_url: URL поддршка
       requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
       support_url: URL поддршка
       requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
       allow_write_api: ја менува картата.
-      allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги.
-      allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
+      allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
       allow_write_notes: измена на белешки.
     not_found:
       sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
       allow_write_notes: измена на белешки.
     not_found:
       sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
@@ -1681,7 +1873,7 @@ mk:
       register now: Регистрација
       with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
         име и лозинката:'
       register now: Регистрација
       with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
         име и лозинката:'
-      with openid: 'Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:'
+      with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
       new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
       to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
         на OpenStreetMap.
       new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
       to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
         на OpenStreetMap.
@@ -1690,21 +1882,30 @@ mk:
       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
         на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
         активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
         на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
         активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
-      account is suspended: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
+      account is suspended: Ð\97а Ð¶Ð°Ð», вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
         />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате
         за проблемот.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
         />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате
         за проблемот.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
-      openid missing provider: За жал, не можев да се поврзам со вашиот добавувач
-        на OpenID
-      openid invalid: За жал, вашиот OpenID е погрешно обликуван
       openid_logo_alt: Најава со OpenID
       openid_logo_alt: Најава со OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Најава со OpenID
           alt: Најава со URL за OpenID
         google:
           title: Најава со Google
           alt: Најава со OpenID од Google
         openid:
           title: Најава со OpenID
           alt: Најава со URL за OpenID
         google:
           title: Најава со Google
           alt: Најава со OpenID од Google
+        facebook:
+          title: Најава со Facebook
+          alt: Најава со профил на Facebook
+        windowslive:
+          title: Најава со Windows Live
+          alt: Најава со сметка на Windows Live
+        github:
+          title: Најава со GitHub
+          alt: Најава со сметка на GitHub
+        wikipedia:
+          title: Најава со Википедија
+          alt: Најава со смета на Википедија
         yahoo:
           title: Најава со Yahoo
           alt: Најава со OpenID од Yahoo
         yahoo:
           title: Најава со Yahoo
           alt: Најава со OpenID од Yahoo
@@ -1740,8 +1941,8 @@ mk:
       title: Регистрација
       no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
         сметка.
       title: Регистрација
       no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
         сметка.
-      contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a>
-        Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ\80аÑ\82е Ñ\81оздаваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81меÑ\82ка - Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80Ñ\83диме Ð´Ð° Ð²Ðµ Ñ\83Ñ\81лÑ\83жиме Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ñ\98кÑ\80аÑ\82ок
+      contact_webmaster: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a> за
+        да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
         можен рок.
       about:
         header: Слободна и уредлива
         можен рок.
       about:
         header: Слободна и уредлива
@@ -1749,37 +1950,28 @@ mk:
           <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
           <p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
       license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
           <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
           <p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
       license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
-        со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
+        со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
         за учесници</a>.
       email address: 'Е-пошта:'
       confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
         за учесници</a>.
       email address: 'Е-пошта:'
       confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
-      not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот
-        за приватност</a>)
+      not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
+        за ова ќе најдете во <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
+        за заштита на личните податоци</a>.
       display name: 'Име за приказ:'
       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
         во прилагодувањата.
       display name: 'Име за приказ:'
       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
         во прилагодувањата.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: 'Заверка за надворешното место:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
-      use openid: Во друг случај,  најавете се со %{logo} OpenID
-      openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои
-        дополнителни алатки или опслужувачот.
-      openid association: |-
-        <p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>
-          <li>
-            Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со
-            корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките
-            нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
+      auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
+        но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
       continue: Регистрација
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
         информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
       continue: Регистрација
       terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
       terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
         информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
-      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
     terms:
       title: Услови на учество
       heading: Услови на учество
     terms:
       title: Услови на учество
       heading: Услови на учество
@@ -1789,11 +1981,11 @@ mk:
       consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
         во јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
       consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
         во јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
       guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
         опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
       agree: Се согласувам
       guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
         опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
       agree: Се согласувам
-      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
       decline: Одбиј
       you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
         согласете се или одбијте ги.
       decline: Одбиј
       you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
         согласете се или одбијте ги.
@@ -1807,6 +1999,7 @@ mk:
       heading: Корисникот %{user} не постои.
       body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле
         во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
       heading: Корисникот %{user} не постои.
       body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле
         во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
+      deleted: избришан
     view:
       my diary: Мојот дневник
       new diary entry: нова ставка во дневникот
     view:
       my diary: Мојот дневник
       new diary entry: нова ставка во дневникот
@@ -1843,7 +2036,7 @@ mk:
       if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
         за да ги видите соседните корисници околу вас.
       settings_link_text: прилагодувања
       if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
         за да ги видите соседните корисници околу вас.
       settings_link_text: прилагодувања
-      your friends: Ваши пријатели
+      my friends: Мои пријатели
       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
       km away: '%{count} км од вас'
       m away: '%{count} м од вас'
       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
       km away: '%{count} км од вас'
       m away: '%{count} м од вас'
@@ -1859,16 +2052,16 @@ mk:
         revoke:
           administrator: Лиши од администраторски пристап
           moderator: Лиши од модераторски пристап
         revoke:
           administrator: Лиши од администраторски пристап
           moderator: Лиши од модераторски пристап
-      block_history: Ð¿Ñ\80имени блокови
-      moderator_history: дадени блокови
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивни блокови
+      moderator_history: Ð\97ададени Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¸
       comments: Коментари
       comments: Коментари
-      create_block: Ð±локирај го корисников
-      activate_user: Ð°ктивирај го корисников
-      deactivate_user: Ð´еактивирај го корисников
-      confirm_user: Ð¿отврди го корисников
-      hide_user: скриј го корисников
-      unhide_user: Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð¸ Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82
-      delete_user: Ð¸збриши го корисников
+      create_block: Ð\91локирај го корисников
+      activate_user: Ð\90ктивирај го корисников
+      deactivate_user: Ð\94еактивирај го корисников
+      confirm_user: Ð\9fотврди го корисников
+      hide_user: Скриј го корисников
+      unhide_user: Ð\9fокажи Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ников
+      delete_user: Ð\98збриши го корисников
       confirm: Потврди
       friends_changesets: измени на пријателите
       friends_diaries: дневнички записи на пријателите
       confirm: Потврди
       friends_changesets: измени на пријателите
       friends_diaries: дневнички записи на пријателите
@@ -1884,14 +2077,14 @@ mk:
       current email address: 'Тековна е-пошта:'
       new email address: 'Нова е-поштенска адреса:'
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
       current email address: 'Тековна е-пошта:'
       new email address: 'Нова е-поштенска адреса:'
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
+      external auth: 'Надворешна заверка:'
       openid:
       openid:
-        openid: OpenID
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
         link text: што е ова?
       public editing:
         heading: 'Јавно уредување:'
         enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
         link text: што е ова?
       public editing:
         heading: 'Јавно уредување:'
         enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: што е ова?
         disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
           уредувања се анонимни.
         enabled link text: што е ова?
         disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
           уредувања се анонимни.
@@ -1902,7 +2095,7 @@ mk:
           порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
           да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
           на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
           порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
           да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
           на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
-          да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
+          да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
           зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
           да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
           сега се автоматски јавни.</li> </ul>
           зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
           да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
           сега се автоматски јавни.</li> </ul>
@@ -1914,7 +2107,7 @@ mk:
           и прифатите новите Услови за учество
         agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
           сопственост.
           и прифатите новите Услови за учество
         agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
           сопственост.
-        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
         link text: што е ова?
       profile description: 'Опис за профилот:'
       preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
         link text: што е ова?
       profile description: 'Опис за профилот:'
       preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
@@ -1922,8 +2115,10 @@ mk:
       image: 'Слика:'
       gravatar:
         gravatar: Користи Gravatar
       image: 'Слика:'
       gravatar:
         gravatar: Користи Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
         link text: што е ова?
         link text: што е ова?
+        disabled: Граватарот е исклучен.
+        enabled: Вашиот граватар е вклучен.
       new image: Додај слика
       keep image: Задржи ја тековната слика
       delete image: Отстрани тековна слика
       new image: Додај слика
       keep image: Задржи ја тековната слика
       delete image: Отстрани тековна слика
@@ -1949,24 +2144,25 @@ mk:
       press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
         сметката.
       button: Потврди
       press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
         сметката.
       button: Потврди
+      success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
       already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
       already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
-      unknown token: Ð\9fÐ\9eтврдниот код е истечен или не постои.
+      unknown token: Ð\9fотврдниот код е истечен или не постои.
       reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
         href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
     confirm_resend:
       success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
         ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем
         против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
       reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
         href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
     confirm_resend:
       success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
         ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем
         против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
-        адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме
-        на такви потврди.
+        адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
     confirm_email:
       heading: Потврди промена на е-пошта
       press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
         новата е-поштенска адреса.
       button: Потврди
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
     confirm_email:
       heading: Потврди промена на е-пошта
       press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
         новата е-поштенска адреса.
       button: Потврди
-      success: Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ðµ-поÑ\88Ñ\82а Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80дена. Ð\92и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80име Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е!
+      success: Ð\98зменаÑ\82а Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ðµ-поÑ\88Ñ\82а Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80дена!
       failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
       failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+      unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
     set_home:
       flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
     go_public:
     set_home:
       flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
     go_public:
@@ -2008,6 +2204,19 @@ mk:
           Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
           можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.
         </p>
           Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
           можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
+      invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
+      no_authorization_code: Нема код за овластување
+      unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
+      invalid_scope: Неважечки делокруг
+    auth_association:
+      heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
+      option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
+        образецот подолу.
+      option_2: Ако веќе имате сметка, можете да се најавите на неа користејќи го
+        вашето презиме и лозинка, па во корисничките нагодувања да ја здружите сметката
+        со вашата назнака.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
@@ -2015,6 +2224,8 @@ mk:
       not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
       already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
       doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
       not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
       already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
       doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската
+        улога на тековниот корисник.
     grant:
       title: Потврди доделување на улога
       heading: Потврди доделување на улога
     grant:
       title: Потврди доделување на улога
       heading: Потврди доделување на улога
@@ -2031,7 +2242,7 @@ mk:
       confirm: Потврди
       fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете
         дали корисникот и улогата се важечки.
       confirm: Потврди
       fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете
         дали корисникот и улогата се важечки.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате
         блокови.
     model:
       non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате
         блокови.
@@ -2092,23 +2303,10 @@ mk:
     period:
       one: еден час
       other: '%{count} часа'
     period:
       one: еден час
       other: '%{count} часа'
-    partial:
-      show: Прикажи
-      edit: Уреди
-      revoke: Поништи!
-      confirm: Дали сте сигурни?
-      display_name: Блокиран корисник
-      creator_name: Создавач
-      reason: Причина за блокирање
-      status: Статус
-      revoker_name: 'Поништил:'
-      not_revoked: (не се поништува)
-      showing_page: Страница %{page}
-      next: Следна »
-      previous: « Претходна
     helper:
       time_future: Истекува за %{time}.
       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
     helper:
       time_future: Истекува за %{time}.
       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
+      time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
       time_past: Истечено пред %{time}.
     blocks_on:
       title: Блокови за %{name}
       time_past: Истечено пред %{time}.
     blocks_on:
       title: Блокови за %{name}
@@ -2123,6 +2321,8 @@ mk:
       heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
       time_future: Уредувања во %{time}
       time_past: Истечено пред %{time}
       heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
       time_future: Уредувања во %{time}
       time_past: Истечено пред %{time}
+      created: Создадено
+      ago: пред %{time}
       status: Статус
       show: Прикажи
       edit: Уреди
       status: Статус
       show: Прикажи
       edit: Уреди
@@ -2132,8 +2332,22 @@ mk:
       back: Преглед на сите блокови
       revoker: 'Поништувач:'
       needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
       back: Преглед на сите блокови
       revoker: 'Поништувач:'
       needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (не се поништува)
+      show: Прикажи
+      edit: Уреди
+      revoke: Поништи!
+    blocks:
+      display_name: Блокиран корисник
+      creator_name: Создавач
+      reason: Причина за блокирање
+      status: Статус
+      revoker_name: 'Поништил:'
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следна »
+      previous: « Претходна
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Создадена пред %{when}
       opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user}
       commented_at_html: Подновена пред %{when}
       opened_at_html: Создадена пред %{when}
       opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user}
       commented_at_html: Подновена пред %{when}
@@ -2146,7 +2360,7 @@ mk:
       title: Белешки на OpenStreetMap
       description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
         во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       title: Белешки на OpenStreetMap
       description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
         во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: RSS-канал за белешката %{id}
+      description_item: RSS-тековник за белешката %{id}
       opened: нова белешка (кај %{place})
       commented: нова коментар (кај %{place})
       closed: затворена белешка (кај %{place})
       opened: нова белешка (кај %{place})
       commented: нова коментар (кај %{place})
       closed: затворена белешка (кај %{place})
@@ -2173,6 +2387,7 @@ mk:
       link: Врска или HTML
       long_link: Врска
       short_link: Кратка врска
       link: Врска или HTML
       long_link: Врска
       short_link: Кратка врска
+      geo_uri: ГЕО-URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Димензии по ваш избор
       format: 'Формат:'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Димензии по ваш избор
       format: 'Формат:'
@@ -2184,10 +2399,13 @@ mk:
       center_marker: Сосред. картата на бележникот
       paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
       view_larger_map: Преглед на поголема карта
       center_marker: Сосред. картата на бележникот
       paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата.
       view_larger_map: Преглед на поголема карта
+      only_standard_layer: Само стандардниот слој може да се извезува како слика
+    embed:
+      report_problem: Пријави проблем
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда
-      tooltip_disabled: Ð\9bегендаÑ\82а Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82апна Ñ\81амо Ð²Ð¾ Ð¡Ñ\82андаÑ\80дниоÑ\82 слој
+      tooltip_disabled: Ð\9bегендаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82апна Ð·Ð° Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 слој
     map:
       zoom:
         in: Приближи
     map:
       zoom:
         in: Приближи
@@ -2199,12 +2417,12 @@ mk:
         standard: Стандардна
         cycle_map: Велосипедска карта
         transport_map: Сообраќајна карта
         standard: Стандардна
         cycle_map: Велосипедска карта
         transport_map: Сообраќајна карта
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Хуманитарна
       layers:
         header: Слоеви на картата
         notes: Белешки на картата
         data: Податоци за картата
         hot: Хуманитарна
       layers:
         header: Слоеви на картата
         notes: Белешки на картата
         data: Податоци за картата
+        gps: Јавни ГПС-траги
         overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
         title: Слоеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
         overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
         title: Слоеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
@@ -2216,13 +2434,23 @@ mk:
       createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
       map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
       map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
       createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
       map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
       map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
+      queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи
+      queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
+    changesets:
+      show:
+        comment: Коментар
+        subscribe: Претплати се
+        unsubscribe: Отпиши ме
+        hide_comment: скриј
+        unhide_comment: откриј
     notes:
       new:
         intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
           на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
     notes:
       new:
         intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
           на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
-          на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. (Тука не
-          внесувајте лични информации или информации од авторски-заштитени карти и
-          именици.)
+          на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+        advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+          Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+          заштитени со авторски права.
         add: Додај белешка
       show:
         anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
         add: Додај белешка
       show:
         anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
@@ -2234,7 +2462,112 @@ mk:
         comment: Коментирај
     edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
       па стиснете тука.
         comment: Коментирај
     edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
       па стиснете тука.
-  redaction:
+    directions:
+      ascend: Нагорно
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автомоб. (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
+        mapquest_car: Автомобил (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешки (MapQuest)
+        osrm_car: Автомобил (OSRM)
+      descend: Надолно
+      directions: Насоки
+      distance: Растојание
+      errors:
+        no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
+        no_place: За жал, не можев да го најдам  местото „%{place}“.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Продолжете на %{name}
+        slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
+        offramp_right: Свртете на излезот десно
+        offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно
+        offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно
+          на %{name}, кон %{directions}
+        offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name}
+        offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон
+          %{directions}
+        onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
+        onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
+          кон %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
+        onramp_right: Свртете во влезот десно
+        endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
+        merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
+        fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
+        turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name}
+        uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
+        sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
+        turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
+        offramp_left: Свртете на излезот лево
+        offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево
+        offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на
+          %{name}, кон %{directions}
+        offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name}
+        offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
+        onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
+          кон %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
+        onramp_left: Свртете во влезот лево
+        endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
+        merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
+        fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
+        slight_left_without_exit: Малку налево на %{name}
+        via_point_without_exit: (преку точката)
+        follow_without_exit: Следете го %{name}
+        roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
+        start_without_exit: Почнете на %{name}
+        destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
+        against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
+        roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: На кружниот тек, свртете на %{exit} излез кон
+          %{name}
+        exit_roundabout: Излезете од кружниот тек кон %{name}
+        unnamed: неименувано
+        courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
+        exit_counts:
+          first: првиот
+          second: вториот
+          third: третиот
+          fourth: четвртиот
+          fifth: петтиот
+          sixth: шестиот
+          seventh: седмиот
+          eighth: осмиот
+          ninth: деветтиот
+          tenth: десеттиот
+      time: Време
+    query:
+      node: Јазол
+      way: Пат
+      relation: Однос
+      nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент
+      error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}'
+      timeout: Истече времето за поврзување со %{server}
+    context:
+      directions_from: Насоки оттука
+      directions_to: Насоки дотука
+      add_note: Тука ставете белешка
+      show_address: Прикажи адреса
+      query_features: Можности за барања
+      centre_map: Тука сосредоточи ја картата
+  redactions:
     edit:
       description: Опис
       heading: Уреди редакција
     edit:
       description: Опис
       heading: Уреди редакција