-# Messages for Croatian (Hrvatski)
+# Messages for Croatian (hrvatski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ex13
+# Author: Janjko
# Author: Mnalis
# Author: Mvrban
+# Author: Nemo bis
+# Author: Roberta F.
# Author: SpeedyGonsales
hr:
activerecord:
changeset:
changeset: "Changeset: %{id}"
changesetxml: XLM Changeset
- download: Preuzmi %{changeset_xml_link} ili %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Changeset %{id}
title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
next_changeset_tooltip: Slijedeća promjena od %{user}
prev_changeset_tooltip: Prethodno uredio %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ili %{edit_link}"
download_xml: Preuzimanje XML
edit: uredi
node: Točka
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Dio od:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_details_link}"
download_xml: Preuzimanje XML
node_history: Povijest točke
node_history_title: "Povijest točke: %{node_name}"
of: od
showing_page: Prikazujem stranicu
relation:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_history_link}"
download_xml: Preuzimanje XML
relation: Relacija
relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
members: "Članovi:"
part_of: "Dio:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_details_link}"
download_xml: Preuzimanje XML
relation_history: Povijest relacije
relation_history_title: "Povijest relacije: %{relation_name}"
node: Točka
relation: Relacija
way: Put
- start:
- manually_select: Ručno izaberi drugo područje
- view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte
start_rjs:
data_frame_title: Podaci
data_layer_name: Podaci
details: Detalji
- drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
- edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Uredio %{user} u %{timestamp}
hide_areas: Sakrij područja
- history_for_feature: Povijest za [[feature]]
+ history_for_feature: Povijest za %{feature}
load_data: Učitaj podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} značajki. Općenito, neki se internetski preglednici ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zablokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete pritisnuti puce ispod."
loading: Učitavanje...
manually_select: Ručno izaberi drugo područje
object_list:
heading: Lista objekata
history:
type:
- node: Točka [[id]]
- way: Put [[id]]
+ node: Točka %{id}
+ way: Put %{id}
selected:
type:
- node: Točka [[id]]
- way: Put [[id]]
+ node: Točka %{id}
+ way: Put %{id}
type:
node: Točka
way: Put
private_user: privatni korisnik
show_areas: Prikaži područja
show_history: Prikaži povijest
- unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})"
wait: Pričekajte...
zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
tag_details:
relation: relacija
way: put
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ili %{edit_link}"
download_xml: Preuzimanje XML
edit: uredi
view_history: prikaži povijest
nodes: "Točke:"
part_of: "Dio od:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} ili %{view_details_link}"
download_xml: Preuzimanje XML
view_details: prikaži detalje
way_history: Povijest puta
body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
heading: "Nema zapisa sa id: %{id}"
title: Nema takvog zapisa u dnevnik
- no_such_user:
- body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
- heading: Korisnik %{user} ne postoji
- title: Nema takvog korisnika
view:
leave_a_comment: Ostavi komentar
login: Prijava
licence: Dozvola
longitude: "Lon:"
manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
- mapnik_image: Mapnik slika
max: max
options: Opcije
osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
- osmarender_image: Osmarender slika
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
scale: Mjerilo
description:
title:
geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
- osm_namefinder: "%{types} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
types:
cities: Gradovi
places: Mjesta
towns: Manji gradovi
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
direction:
east: istočno
north: sjeverno
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
boundary:
administrative: Administrativna granica
building:
- apartments: Stambeni blok
- block: Blok zgrada
- bunker: Bunker
- chapel: Kapelica
- church: Crkva
- city_hall: Gradska vjećnica
- commercial: Poslovna zgrada
- dormitory: Studentski dom
- entrance: Ulaz
- faculty: Zgrada fakulteta
- farm: Farma (zgrada)
- flats: Stanovi
- garage: Garaža
- hall: Dvorana
- hospital: Bolnica
- hotel: Hotel
- house: Kuća
- industrial: Industrijska zgrada
- office: Uredska zgrada
- public: Javna zgrada
- residential: Stambena zgrada
- retail: Maloprodajna zgrada
- school: Školska zgrada
- shop: Trgovina
- stadium: Stadion
- store: Trgovina
- terrace: Terasa
- tower: Toranj
- train_station: Željeznički kolodvor
- university: Zgrada Sveučilišta
+ "yes": Zgrada
highway:
bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobusna traka
byway: Prečica
construction: Autocesta u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
- distance_marker: Oznaka km
emergency_access_point: S.O.S. točka
footway: Pješačka staza
ford: Ford
- gate: Kapija
living_street: Ulica smirenog prometa
minor: Drugorazredna cesta
motorway: Autocesta
meadow: Livada
military: Vojno područje
mine: Rudnik
- mountain: Planina
nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park
piste: Pista
- plaza: Plaza
quarry: Kamenolom
railway: Željeznica
recreation_ground: Rekreacijsko područje
pitch: Sportski teren
playground: Igralište
recreation_ground: Rekreacijski teren
+ sauna: Sauna
slipway: Navoz
sports_centre: Sportski centar
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Staza za trčanje
water_park: Vodeni park
+ military:
+ barracks: Barake
+ bunker: Bunker
natural:
bay: Zaljev
beach: Plaža
cave_entrance: Pećina (ulaz)
channel: Kanal
cliff: Litica
- coastline: Obala
crater: Krater
+ dune: Dina
feature: Obilježje
fell: Brdo
fjord: Fjord
scrub: Guštara
shoal: Sprud
spring: Izvor
+ stone: Kamen
strait: Tjesnac
tree: Drvo
valley: Dolina
wetland: Močvara
wetlands: Močvara
wood: Šuma
+ office:
+ lawyer: Odvjetnik
+ ngo: Ured nedržavne organizacije
+ "yes": Ured
place:
airport: Zračna luka
city: Grad
yard: Ranžirni kolodvor
shop:
alcohol: Trgovina pićem
- apparel: Trgovina odjećom
art: Atelje
bakery: Pekara
beauty: Parfumerija
books: Knjižara
butcher: Mesnica
car: Autokuća
- car_dealer: Autokuća
car_parts: Autodijelovi
car_repair: Autoservis
carpet: Trgovina tepisima
department_store: Robna kuća
discount: Diskont
doityourself: Uradi sam
- drugstore: Drogerija
dry_cleaning: Kemijska čistionica
electronics: Trgovina elektronikom
estate_agent: Agencija za nekretnine
valley: Dolina
viewpoint: Vidikovac
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunel
waterway:
boatyard: Brodogradilište
canal: Kanal
history: Povijest
home: dom
home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
- inbox: pošta (%{count})
inbox_tooltip:
one: Imate 1 nepročitanu poruku
other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
- intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
- intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od %{ucl} i %{bytemark}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemarka
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: UCL VR Centra
- license:
- title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: prijava
log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
logo:
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
sign_up: otvori račun
sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
- sotm2011: Dođite na Konferenciju OpenStreetMap 2011., The State of the Map, 9.-11. rujna u Denveru!
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
view: Karta
view_tooltip: Pogledaj na karti
- welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
english_link: Engleski izvornik
text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleski stranice imaju prednost
title: O ovom prijevodu
- legal_babble: "<h2>Autorska prava i Dozvola</h2>\n<p>\n OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> dozvolom (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše karte\n i podatke, sve dok navodite OpenStreetMap kao izvor i doprinositelje. Ako izmjenite \n ili nadogradite naše karte ili podatke, možete distribuirati rezultate\n samo pod istom licencom. Potpuni <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">tekst</a> objašnjava prava i odgovornosti.\n</p>\n\n<h3>Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor</h3>\n<p>\n Ako koristite slike OpenstreetMap karte, zahtjevamo da\n se navede najmanje “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ako koristite samo podatke,\n zahtjevamo “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n and CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ako\n koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane\n karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na\n www.openstreetmap.org (proširenjem na\n ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Više o</h3>\n<p>\n Čitajte više o korištenju naših podataka na <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM korisnici - doprinostielji se podsjećaju da nikada ne dodaju podakte iz bilo kojeg\n izvora zaštićenog autorskim pravima (npr. Google Maps ili tiskane karte) bez izričite dozvole\n vlasnika autorskih prava.\n</p>\n<p>\n Iako su OpenstreetMap otvoreni podaci, ne možemo pružiti\n besplatni API za kartu za ostale developere.\n\n Vidi našu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politiku korištenja API-a</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politiku korištenja pločica</a>\n and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politiku korištenja Nominatim-a</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši korisnici - doprinostielji</h3>\n<p>\n Naša CC-BY-SA licenca zahtjeva od vas da “ navedete izvor Originala\n razumno prema mediju ili načinima koje koristite”. \n Pojedini OSM maperi ne traže navođenje njih preko ili više od\n “OpenStreetMap korisnici - doprinostielja”, ali gdje su podaci\n iz nacionalne agencije za kartiranje ili nekog drugog glavnog izvora uključeni u\n OpenStreetMap, razumno je navesti i njih direktno\n navodeći ime ili link na njihovu stranicu.\n</p>\n\n<!--\nInformacije za urednike stranica\n\nSlijedeće popisuje samo one organizacije koje zahtjevaju navođenje/ \npripisivanje kao uvjet da se njihovi podaci koriste u OpenStreetMap. \nOvo nije cjeloviti katalog \"uvoza\" podataka, i ne smije se koristiti osim\nkada se pripisivanje zahtjeva da bude u skladu s dozvolom uvezenih podataka.\n\nBilo koje dodavanje ovdje, najprije se mora raspraviti s OSM sistemskim administratorima.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australija</strong>: Sadrži podatke o predgrađima na osnovu podataka Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), i StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Poljska</strong>: Sadrži podatke iz <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze.\n</p>"
+ legal_babble:
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), i StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
+ contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze."
+ contributors_gb_html: "<strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010."
+ contributors_intro_html: "Naša CC BY-SA licenca zahtjeva od vas da “ navedete izvor Originala\n razumno prema mediju ili načinima koje koristite”. \n Pojedini OSM maperi ne traže navođenje njih preko ili više od\n “OpenStreetMap korisnici - doprinostielja”, ali gdje su podaci\n iz nacionalne agencije za kartiranje ili nekog drugog glavnog izvora uključeni u\n OpenStreetMap, razumno je navesti i njih direktno\n navodeći ime ili link na njihovu stranicu."
+ contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Naši korisnici - doprinostielji
+ credit_1_html: "Ako koristite slike OpenstreetMap karte, zahtjevamo da\n se navede najmanje “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke,\n zahtjevamo “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”."
+ credit_2_html: "Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n and CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ako\n koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane\n karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na\n www.openstreetmap.org (proširenjem na\n ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na\n www.creativecommons.org."
+ credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
+ more_1_html: "Čitajte više o korištenju naših podataka na <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>."
+ more_2_html: "OSM korisnici - doprinostielji se podsjećaju da nikada ne dodaju podakte iz bilo kojeg\n izvora zaštićenog autorskim pravima (npr. Google Maps ili tiskane karte) bez izričite dozvole\n vlasnika autorskih prava."
+ more_title_html: Više o
+ title_html: Autorska prava i Dozvola
native:
mapping_link: počnite kartirati
native_link: HRVATSKI verzija
body: Nažalost nema poruka s tim id.
heading: Nema takve poruke
title: Nema takve poruke
- no_such_user:
- body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom.
- heading: Nema takvog korisnika
- title: Nema takvog korisnika
outbox:
date: Datum
inbox: dolazna pošta
back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Vaše poruke
- reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
reply_button: Odgovori
subject: Tema
title: Pročitaj poruku
subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
signup_confirm_html:
ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
- click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
- greeting: Pozdrav!
- hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
introductory_video: Možeš pogledati %{introductory_video_link}.
more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
more_videos_here: više video snimki ovdje
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
- click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
- click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
- current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
- current_user_2: "oni su dostupni sa:"
- greeting: Pozdrav!
- hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
more_videos: "Ovdje ima više videa:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
- user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
- user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
oauth:
oauthorize:
index:
js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
- js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Licencirano pod %{license_name} licenca %{project_name} i njenih suradnika.
- project_name: OpenStreetMap projekt
permalink: Permalink
remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija "remote control" omogućena
shortlink: Shortlink
your_traces: Vaše GPS trase
make_public:
made_public: Trase za javnost
- no_such_user:
- body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
- heading: Korisnik %{user} ne postoji
- title: Nema takvog korisnika
offline:
heading: GPX spremište Offline
message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
- next: Slijedeća »
- previous: « Prethodna
showing_page: Prikazujem stranicu %{page}
view:
delete_track: Izbriši ovu trasu
login_button: Prijava
lost password link: Izgubljena lozinka?
new to osm: Novi na OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saznajte više o dolazećoj promjeni dozvole za OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prijevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razgovor</a>)
password: "Lozinka:"
register now: Registrirajte se sada
remember: "Zapamti me:"
filter:
block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
- not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
helper:
time_future: Završava u %{time}.
time_past: Završeno prije %{time}.