]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Install the local build of the oauth-plugin gem from git
[rails.git] / config / locales / it.yml
index ba23583cb25ee7703acd55a83749f61d00d16226..074746462bbd726a39f0a6d40b4970f6db97f799 100644 (file)
@@ -9,9 +9,13 @@
 # Author: Karika
 # Author: LucioGE
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
+# Author: Paolopoz
 # Author: Raoli
 # Author: Rippitippi
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
 # Author: ZioNicco
 it: 
   activerecord: 
@@ -85,6 +89,8 @@ it:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
     setup_user_auth: 
       blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
       need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
@@ -173,6 +179,13 @@ it:
     paging_nav: 
       of: di
       showing_page: Visualizzata la pagina
+    redacted: 
+      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+      redaction: Redazione %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
       download_xml: Scarica XML
@@ -196,10 +209,10 @@ it:
         way: Percorso
     start: 
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
+      view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dati
-      data_layer_name: Dati
+      data_layer_name: Esplora Dati Mappa
       details: Dettagli
       drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
       edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
@@ -286,21 +299,32 @@ it:
       description: Modifiche recenti
       description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
       description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+      description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       description_user: Modifiche dell'utente %{user}
       description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
       heading: Gruppi di modifiche
       heading_bbox: Gruppi di modifiche
       heading_friend: Gruppi di modifiche
+      heading_nearby: Gruppi di modifiche
       heading_user: Gruppi di modifiche
       heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
       title: Gruppi di modifiche
       title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
       title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+      title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
       title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} fa"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
+      newer_comments: Commenti più recenti
+      older_comments: Commenti più vecchi
+      post: Scrivi
+      when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
       confirm: Conferma
@@ -345,6 +369,8 @@ it:
       older_entries: Voci più vecchie
       recent_entries: "Voci del diario recenti:"
       title: Diari degli utenti
+      title_friends: Diari degli amici
+      title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
       user_title: Diario dell'utente %{user}
     location: 
       edit: Modifica
@@ -356,10 +382,6 @@ it:
       body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
       title: Nessuna voce del diario
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login: Login
@@ -392,11 +414,10 @@ it:
       licence: Licenza
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      mapnik_image: Immagine Mapnik
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
       max: max
       options: Opzioni
       osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
-      osmarender_image: Immagine Osmarender
       output: Risultato
       paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
       scale: Scala
@@ -454,16 +475,28 @@ it:
       suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Grembiule
+          gate: Gate aeroportuale
+          helipad: Elisuperficie
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista di rullaggio
+          terminal: Terminal aeroportuale
         amenity: 
+          WLAN: Punto di accesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro d'arte
+          artwork: Opera d'arte
           atm: Cassa automatica
           auditorium: Auditorium
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Panchina
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
+          biergarten: Birreria all'aperto
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
           bus_station: Stazione degli autobus
@@ -472,6 +505,7 @@ it:
           car_sharing: Car Sharing
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
+          charging_station: Stazione di ricarica
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           club: Club
@@ -490,6 +524,7 @@ it:
           ferry_terminal: Terminal traghetti
           fire_hydrant: Pompa antincendio
           fire_station: Vigili del fuoco
+          food_court: Food Court
           fountain: Fontana
           fuel: Stazione di rifornimento
           grave_yard: Cimitero
@@ -530,9 +565,12 @@ it:
           shelter: Pensilina/ricovero
           shop: Negozio
           shopping: Acquisti
+          shower: Doccia
+          social_centre: Centro sociale
           social_club: Centro Sociale
           studio: Studio
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
           theatre: Teatro
@@ -547,37 +585,15 @@ it:
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary: 
           administrative: Confine amministrativo
+          national_park: Parco nazionale
+          protected_area: Area protetta
+        bridge: 
+          aqueduct: Acquedotto
+          suspension: Ponte sospeso
+          viaduct: Viadotto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Edificio residenziale
-          block: Complesso di edifici
-          bunker: Bunker
-          chapel: Cappella
-          church: Chiesa
-          city_hall: Municipio
-          commercial: Uffici
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrata dell'edificio
-          faculty: Palazzo della Facoltà
-          farm: Edificio rurale
-          flats: Appartamenti
-          garage: Autorimessa
-          hall: Sala
-          hospital: Ospedale
-          hotel: Albergo
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industriale
-          office: Uffici
-          public: Edificio pubblico
-          residential: Edificio residenziale
-          retail: Edificio commerciale
-          school: Edificio scolastico
-          shop: Negozio
-          stadium: Stadio
-          store: Negozio
-          terrace: Terrazza
-          tower: Torre
-          train_station: Stazione ferroviaria
-          university: Sede universitaria
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Autobus guidato
@@ -585,12 +601,11 @@ it:
           byway: Byway (UK)
           construction: Strada in costruzione
           cycleway: Percorso ciclabile
-          distance_marker: Distanziometro
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
-          gate: Cancello
           living_street: Strada pedonale
+          milestone: Pietra miliare
           minor: Strada secondaria
           motorway: Autostrada/tangenziale
           motorway_junction: Svincolo
@@ -602,14 +617,17 @@ it:
           primary_link: Strada principale
           raceway: Pista
           residential: Strada residenziale
+          rest_area: Area di Sosta
           road: Strada generica
           secondary: Strada di importanza regionale
           secondary_link: Strada secondaria
           service: Strada di servizio
           services: Stazione di servizio
+          speed_camera: Autovelox fissi
           steps: Scala
           stile: Scaletta
           tertiary: Strada di importanza locale
+          tertiary_link: Strada di importanza locale
           track: Strada forestale o agricola
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
@@ -623,6 +641,7 @@ it:
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          fort: Forte
           house: Casa storica
           icon: Icona
           manor: Maniero
@@ -647,6 +666,7 @@ it:
           farmland: Terreno agricolo
           farmyard: Aia
           forest: Foresta
+          garages: Garage
           grass: Prato
           greenfield: Area da adibire a costruzioni
           industrial: Zona Industriale
@@ -654,23 +674,24 @@ it:
           meadow: Prato
           military: Zona militare
           mine: Miniera
-          mountain: Montagna
           nature_reserve: Riserva naturale
+          orchard: Frutteto
           park: Parco
           piste: Piste
-          plaza: Piazza
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
           reservoir: Riserva idrica
           residential: Area Residenziale
           retail: Negozi
+          road: Area della sede stradale
           village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           wetland: Zona umida
           wood: Bosco
         leisure: 
           beach_resort: Stabilimento balneare
+          bird_hide: Osservatorio Camuffato
           common: Area comune (UK)
           fishing: Riserva di pesca
           garden: Giardino
@@ -683,12 +704,17 @@ it:
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
+        military: 
+          airfield: Aeroporto militare
+          barracks: Caserma
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
@@ -696,11 +722,12 @@ it:
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
           channel: Canale
           cliff: Rupe
-          coastline: Linea di costa
           crater: Cratere
+          dune: Duna
           feature: Caratteristica
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
+          forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
           heath: Brughiera
@@ -720,6 +747,7 @@ it:
           scrub: Boscaglia
           shoal: Secca
           spring: Sorgente
+          stone: Pietra
           strait: Stretto
           tree: Albero
           valley: Valle
@@ -728,6 +756,18 @@ it:
           wetland: Zona umida
           wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
+        office: 
+          architect: Architetto
+          company: Azienda
+          employment_agency: Agenzia di lavoro
+          estate_agent: Agente immobiliare
+          government: Ufficio governativo
+          insurance: Agenzia di assicurazione
+          lawyer: Avvocato
+          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+          telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+          travel_agent: Agenzia di viaggi
+          "yes": Ufficio
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Città
@@ -739,6 +779,7 @@ it:
           houses: Gruppo di case
           island: Isola
           islet: Isoletta
+          isolated_dwelling: Case sparse
           locality: Località (luogo con nome, non popolato)
           moor: Molo
           municipality: Comune
@@ -776,7 +817,7 @@ it:
           yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop: 
           alcohol: Alcolici
-          apparel: Negozio di abbigliamento
+          antiques: Antiquario
           art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
           beauty: Prodotti cosmetici
@@ -785,7 +826,6 @@ it:
           books: Libreria
           butcher: Macellaio
           car: Concessionaria
-          car_dealer: Concessionaria auto
           car_parts: Autoricambi
           car_repair: Autofficina
           carpet: Tappeti
@@ -800,7 +840,6 @@ it:
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
           doityourself: Fai da-te
-          drugstore: Emporio
           dry_cleaning: Lavasecco
           electronics: Elettronica
           estate_agent: Agenzia immobiliare
@@ -866,7 +905,10 @@ it:
           valley: Valle
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Galleria
         waterway: 
+          artificial: Corso d'acqua artificiale
           boatyard: Cantiere nautico
           canal: Canale
           connector: Canale connettore
@@ -892,6 +934,7 @@ it:
       base: 
         cycle_map: Open Cycle Map
         mapquest: MapQuest Open
+        standard: Predefinito
         transport_map: Mappa dei trasporti
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
@@ -901,6 +944,7 @@ it:
       history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
       history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
   layouts: 
+    community: Comunità
     community_blogs: Blog della comunità
     community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
     copyright: Copyright e Licenza
@@ -928,10 +972,11 @@ it:
       other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
       zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
-    intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
-    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College di Londra
-    intro_3_partners: Wiki
+    intro_2_create_account: Crea un account utente
+    intro_2_download: scaricati
+    intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa.
+    intro_2_license: licenza libera
+    intro_2_use: utilizzati
     license: 
       title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: entra
@@ -945,6 +990,11 @@ it:
       title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
     osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'hostin è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College (Londra)
+    partners_partners: partner
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: iscriviti
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
     sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
@@ -962,7 +1012,7 @@ it:
       english_link: l'originale in inglese
       text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
       title: A proposito di questa traduzione
-    legal_babble: "<h2>Copyright e licenza</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, sotto la licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n  e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n  contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n  è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n  codice legale completo <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legale\n  illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n<p>\n\n<h3>Come si attribuisce a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n  l'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati della mappa\n  si richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n  opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n  www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Per saperne di più</h3>\n<p>\n  Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\n  legali frequenti</a>.\n<p>\n<p>\n  Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n  fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n  esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n</p>\n<p>\n  Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n  mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n  Vedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\n  e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostri collaboratori</h3>\n<p>\n  La nostra licenza CC-BY-SA richiede di &ldquo;dare la ragionevole\n  attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n  utilizzando\"&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\n  un'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\n  OpenStreetMap&rdquo;, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n  nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n  può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n  la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformazioni per gli editor della pagina\n\nDi seguito sono elencate solo le organizzazioni che necessitano di attribuzione\ncome condizione che i loro dati vengano utilizzati in OpenStreetMap. Non è un\ncatalogo generale delle importazioni, e non devono essere utilizzati, tranne quando\nl'attribuzione è tenuto a rispettare la licenza di importazione\ndei dati.\n\nEventuali aggiunte qui devono essere prima discusse con gli amministratori di sistema OSM .\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Contiene i dati della periferia basati\n    sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Contiene i dati della\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sotto\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canada</strong>: Contiene i dati della\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia</strong>: Contiene dati provenienti dalla\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nuova Zelanda</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polonia</strong>: Contiene i dati dalle <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\n    contributori di UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Regno Unito</strong>: Contiene i dati della\n    Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n  provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n  accetti qualsiasi responsabilità.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright e licenza</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, sotto la licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n  e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n  contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n  è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n  codice legale completo <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legale\n  illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n<p>\n\n<h3>Come si attribuisce a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n  l'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati della mappa\n  si richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e CC BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n  opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n  www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Per saperne di più</h3>\n<p>\n  Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\n  legali frequenti</a>.\n<p>\n<p>\n  Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n  fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n  esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n</p>\n<p>\n  Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n  mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n  Vedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\n  e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostri collaboratori</h3>\n<p>\n  La nostra licenza CC BY-SA richiede di &ldquo;dare la ragionevole\n  attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n  utilizzando\"&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\n  un'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\n  OpenStreetMap&rdquo;, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n  nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n  può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n  la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformazioni per gli editor della pagina\n\nDi seguito sono elencate solo le organizzazioni che necessitano di attribuzione\ncome condizione che i loro dati vengano utilizzati in OpenStreetMap. Non è un\ncatalogo generale delle importazioni, e non devono essere utilizzati, tranne quando\nl'attribuzione è tenuto a rispettare la licenza di importazione\ndei dati.\n\nEventuali aggiunte qui devono essere prima discusse con gli amministratori di sistema OSM .\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Contiene i dati della periferia basati\n    sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Contiene i dati della\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sotto\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canada</strong>: Contiene i dati della\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia</strong>: Contiene dati provenienti dalla\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nuova Zelanda</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polonia</strong>: Contiene i dati dalle <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\n    contributori di UMP-pcPL.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Altre informazioni sull'uso dei dati di UMP da parte di OSM</a></li>\n    <li><strong>Sud Africa</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Regno Unito</strong>: Contiene i dati della\n    Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n  provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n  accetti qualsiasi responsabilità.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: inizia a mappare
       native_link: versione in italiano
@@ -974,8 +1024,15 @@ it:
     inbox: 
       date: Data
       from: Da
+      messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: I miei messaggi in arrivo
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nuovo messaggio"
+        other: "%{count} nuovi messaggi"
       no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vecchio messaggio"
+        other: "%{count} messaggi vecchi"
       outbox: in uscita
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
       subject: Oggetto
@@ -1001,13 +1058,12 @@ it:
       body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
       heading: Nessun messaggio del genere
       title: Nessun messaggio del genere
-    no_such_user: 
-      body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
-      heading: Utente inesistente
-      title: Nessun utente del genere
     outbox: 
       date: Data
       inbox: in arrivo
+      messages: 
+        one: Hai %{count} messaggio inviato
+        other: Hai %{count} messaggi inviati
       my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
       no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: in uscita
@@ -1182,6 +1238,21 @@ it:
       url: "URL del token di richiesta:"
     update: 
       flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: La redazione è stata creata.
+    edit: 
+      description: Descrizione
+      heading: Modifica Redazione
+    index: 
+      heading: Lista Redazioni
+    new: 
+      description: Descrizione
+    show: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      edit: Modifica questa redazione
+    update: 
+      flash: Modifiche salvate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
@@ -1196,7 +1267,6 @@ it:
     index: 
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
-      js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
         notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
@@ -1273,12 +1343,24 @@ it:
           unclassified: Strada minore
           unsurfaced: Strada non pavimentata
           wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Testo alternativo
+      heading: Intestazione
+      headings: Intestazioni
+      image: Immagine
+      link: Collegamento
+      text: Testo
+      title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Anteprima
     search: 
       search: Cerca
       search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
-      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
     sidebar: 
       close: Chiudi
       search_results: Risultati della ricerca
@@ -1293,7 +1375,7 @@ it:
       scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
     edit: 
       description: "Descrizione:"
-      download: scarica
+      download: scaricati
       edit: modifica
       filename: "Nome file:"
       heading: Modifica al tracciato %{name}
@@ -1315,10 +1397,6 @@ it:
       your_traces: Tracciati GPS personali
     make_public: 
       made_public: Tracciato reso pubblico
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     offline: 
       heading: Archiviazione GPX non in linea
       message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
@@ -1465,6 +1543,7 @@ it:
       summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
       title: Utenti
     login: 
+      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
       account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
@@ -1473,6 +1552,7 @@ it:
       login_button: Entra
       lost password link: Persa la password?
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+      no account: Non hai un account?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
       notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.<br/><br/>Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie!
       openid: "%{logo} OpenID:"
@@ -1500,7 +1580,7 @@ it:
           title: Accedi con Yahoo
       password: "Password:"
       register now: Registrati ora
-      remember: "Ricordati di me:"
+      remember: Ricordati di me
       title: Entra
       to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
       with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
@@ -1591,6 +1671,7 @@ it:
       block_history: visualizza i blocchi ricevuti
       blocks by me: blocchi applicati da me
       blocks on me: blocchi su di me
+      comments: commenti
       confirm: Conferma
       confirm_user: conferma questo utente
       create_block: blocca questo utente
@@ -1606,6 +1687,7 @@ it:
       edits: modifiche
       email address: "Indirizzo email:"
       friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
+      friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici
       hide_user: nascondi questo utente
       if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
       km away: distante %{count} km
@@ -1613,11 +1695,14 @@ it:
       m away: "%{count}m di distanza"
       mapper since: "Mappatore dal:"
       moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+      my comments: miei commenti
       my diary: diario personale
       my edits: modifiche personali
       my settings: impostazioni personali
       my traces: tracciati personali
       nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+      nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze
       new diary entry: nuova voce del diario
       no friends: Non ci sono ancora amici.
       no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
@@ -1665,7 +1750,6 @@ it:
     filter: 
       block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
       block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
-      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
     helper: 
       time_future: Termina fra %{time}.
       time_past: Terminato %{time} fa.