heading: Grups di cambiaments
heading_bbox: Grups di cambiaments
heading_friend: Grups di cambiaments
+ heading_nearby: Grups di cambiaments
heading_user: Grups di cambiaments
heading_user_bbox: Grups di cambiaments
title: Grups di cambiaments
licence: Licence
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
- mapnik_image: Figure Mapnik
max: max
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
- osmarender_image: Figure Osmarender
output: Jessude
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
butcher: Becjarie
car_repair: Riparazion di machinis
carpet: Buteghe di tapêts
+ clothes: Buteghe di vistîts
+ electronics: Buteghe di eletroniche
gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
insurance: Assicurazion
travel_agency: Agjenzie di viaçs
tourism:
hostel: Ostel
+ hotel: Hotel
information: Informazions
museum: Museu
valley: Val
inbox:
date: Date
from: Di
+ messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: I miei messaç in jentrade
+ new_messages:
+ one: "%{count} messaç gnûf"
+ other: "%{count} messaçs gnûfs"
no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} messaç vieli"
+ other: "%{count} messaçs vielis"
outbox: in jessude
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
outbox:
date: Date
inbox: in jentrade
+ messages:
+ one: Tu âs %{count} messaç in jessude
+ other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
my_inbox: Messaçs %{inbox_link}
no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in jessude
friend_notification:
befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
- see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su %{userurl}.
+ see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
gpx_notification:
and_no_tags: e nissune etichete.
more_videos_here: altris videos culì
video_to_openstreetmap: video di introduzion a OpenStreetMap
oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Cambie
+ title: Cambie la tô aplicazion
form:
name: Non
index:
application: Non de aplicazion
+ issued_at: Aprovade il
+ list_tokens: "Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:"
+ my_apps: Lis mês aplicazions Client
+ my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
+ no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.
+ register_new: Regjistre la tô aplicazion
revoke: Revoche!
+ title: I miei detais OAuth
new:
submit: Regjistre
title: Regjistre une gnove aplicazion
+ show:
+ edit: Cambie i detais
+ title: Detais OAuth par {app_name}
site:
edit:
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
commercial: Aree comerciâl
common:
- Comugnâi
+ - prâts
construction: Stradis in costruzion
golf: Troi di golf
industrial: Aree industriâl
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
confirm:
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
+ before you start: O savìn che tu varâs premure di scomençâ a mapâ, ma prime tu podaressis jemplâ culì sot cualchidune des informazions su di te.
button: Conferme
heading: Conferme di un profîl utent
press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
edits: cambiaments
email address: "Direzion di pueste:"
friends_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai amîs
+ friends_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai amîs
hide_user: plate chest utent
if set location: Se tu impuestis la tô locazion, tu viodarâs culì une biele mape e altris informazions. Tu puedis impuestâ il to lûc iniziâl inte pagjine des %{settings_link}.
km away: "%{count}km di distance"
my settings: mês impostazions
my traces: percors personâi
nearby users: Altris utents dongje
+ nearby_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai utents dongje
+ nearby_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai utents dongje
new diary entry: gnove vôs dal diari
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.