-# Messages for Finnish (Suomi)
+# Messages for Finnish (suomi)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alluk.
+# Author: Centerlink
# Author: Crt
# Author: Daeron
+# Author: Lliehu
+# Author: Nemo bis
# Author: Nike
# Author: Olli
# Author: Ramilehti
# Author: Silvonen
# Author: Str4nd
+# Author: Tomi Toivio
# Author: Usp
# Author: ZeiP
fi:
models:
acl: Pääsyoikeuslista
changeset: Muutoskokoelma
- changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
+ changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
country: Maa
diary_comment: Päiväkirjan kommentti
diary_entry: Päiväkirjamerkintä
language: Kieli
message: Viesti
node: Piste
- node_tag: Pisteen tägi
+ node_tag: Pisteen tunniste
notifier: Ilmoitus
old_node: Vanha piste
+ old_node_tag: Vanha pisteen tunniste.
old_relation: Vanha relaatio
+ old_relation_member: Vanha relaation jäsen
+ old_relation_tag: Vanha relaation tunniste.
old_way: Vanha polku
+ old_way_node: Vanha tien piste
+ old_way_tag: Vanha tien tunniste
relation: Relaatio
relation_member: Relaation jäsen
- relation_tag: Relaation tägi
+ relation_tag: Relaation tunniste
session: Istunto
trace: Jälki
tracepoint: Jälkipiste
- tracetag: Jäljen tägi
+ tracetag: Jäljen tunniste
user: Käyttäjä
user_preference: Käyttäjän asetus
user_token: Käyttäjän tunnus
- way: Polku
- way_node: Polun piste
- way_tag: Polun tägi
+ way: Viiva
+ way_node: Viivan piste
+ way_tag: Viivan tunniste
application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
setup_user_auth:
blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
+ need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
browse:
changeset:
changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
changesetxml: muutoskokoelman XML
- download: Lataa %{changeset_xml_link} tai %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Muutoskokoelma %{id}
title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
map:
deleted: Poistettu
+ edit:
+ area: Muokkaa aluetta
+ node: Muokkaa pistettä
+ relation: Muokkaa relaatiota
+ way: Muokkaa tietä
larger:
area: Näytä alue suurella kartalla
node: Näytä piste suurella kartalla
next_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} seuraava muutos
prev_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} edellinen muutos
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
download_xml: Lataa XML
edit: muokkaa
node: Piste
view_history: näytä muokkaushistoria
node_details:
coordinates: "Koordinaatit:"
- part_of: "Osana polkuja:"
+ part_of: "Osana teitä:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
node_history: Pisteen muokkaushistoria
node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
paging_nav:
of: " /"
showing_page: Nykyinen sivu
+ redacted:
+ message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
+ redaction: Redaktio %{id}
+ type:
+ node: piste
+ relation: relaatio
+ way: polku
relation:
- download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}"
download_xml: Lataa XML
relation: Relaatio
relation_title: "Relaatio: %{relation_name}"
members: "Jäsenet:"
part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
download_xml: Lataa XML
relation_history: Relaation muokkaushistoria
relation_history_title: Relaation %{relation_name} historia
view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
start_rjs:
data_frame_title: Tiedot
- data_layer_name: Data
+ data_layer_name: Selaa karttatietoja
details: Tarkemmin
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
- edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja %{user} %{timestamp}
hide_areas: Piilota alueet
- history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
+ history_for_feature: Ominaisuuden %{feature} historia
load_data: Lataa tiedot
- loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
+ loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää %{num_features} osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
loading: Ladataan tietoja...
manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
object_list:
heading: Objektiluettelo
history:
type:
- node: Piste [[id]]
- way: Polku [[id]]
+ node: Piste %{id}
+ way: Polku %{id}
selected:
type:
- node: Piste [[id]]
- way: Polku [[id]]
+ node: Piste %{id}
+ way: Polku %{id}
type:
node: Piste
way: Polku
private_user: käyttäjä
show_areas: Näytä alueet
show_history: Näytä historia
+ unable_to_load_size: "Ei voi ladata: Laatikon rajojen koko %{bbox_size} on liian suuri (täytyy olla pienempi kuin %{max_bbox_size})"
wait: Odota...
zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
tag_details:
- tags: "Tägit:"
+ tags: "Tunnisteet:"
wiki_link:
key: Wikisivu tietueelle %{key}
tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
relation: relaatio
way: polku
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
download_xml: Lataa XML
edit: muokkaa
view_history: näytä historia
nodes: "Pisteet:"
part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
download_xml: Lataa XML
view_details: näytä tiedot
way_history: Polun muokkaushistoria
list:
description: Tuoreet muutokset
description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
+ description_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
+ description_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
+ empty_anon_html: Muutoksia ei ole vielä tehty
+ empty_user_html: Et ole tehnyt vielä mitään muutoksia. Lisätietoja kartan muokkaamisesta saa <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.3'>Aloittelijan oppaasta</a>.
heading: Muutoskokoelmat
heading_bbox: Muutoskokoelmat
+ heading_friend: Muutoskokoelmat
+ heading_nearby: Muutoskokoelma
heading_user: Muutoskokoelmat
heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
title: Muutoskokoelmat
title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
+ title_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
+ title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
+ timeout:
+ sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} sitten"
+ comment: Kommentti
+ has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
+ newer_comments: Uudemmat kommentit
+ older_comments: Vanhemmat kommentit
+ post: Kommentti
+ when: Milloin
diary_comment:
comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Vahvista
older_entries: Vanhempia...
recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
+ title_friends: Ystäviesi päiväkirjat
+ title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
location:
edit: Muokkaa
body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
title: Päiväkirjamerkintää ei ole
- no_such_user:
- body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
- heading: Käyttäjää %{user} ei ole
- title: Ei sellaista käyttäjää
view:
leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
login: Kirjaudu sisään
licence: Lisenssi
longitude: "Pit:"
manually_select: Valitse pienempi alue
- mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
+ map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
max: enintään
options: Asetukset
osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
- osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
export: Vienti
manually_select: Valitse pienempi alue
- view_larger_map: Näytä suurempi kartta
+ view_larger_map: Näytä suurempi kartta
geocoder:
description:
title:
suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Lentokenttä
+ apron: Asemataso
+ gate: Portti
+ helipad: Helikopterikenttä
+ runway: Kiitorata
+ taxiway: Rullaustie
+ terminal: Terminaali
amenity:
+ WLAN: Langaton Internet
airport: Lentokenttä
arts_centre: Taidekeskus
+ artwork: Taideteos
atm: Pankkiautomaatti
auditorium: Auditorio
bank: Pankki
bar: Baari
+ bbq: Grillauskatos
bench: Penkki
bicycle_parking: Pyöräparkki
bicycle_rental: Pyörävuokraamo
+ biergarten: Terassi
brothel: Bordelli
bureau_de_change: Rahanvaihto
bus_station: Linja-autoasema
car_sharing: Kimppakyyti
car_wash: Autopesu
casino: Kasino
+ charging_station: Latausasema
cinema: Elokuvateatteri
clinic: Klinikka
club: Klubi
ferry_terminal: Lauttaterminaali
fire_hydrant: Paloposti
fire_station: Paloasema
+ food_court: Elintarviketori
fountain: Lähde
fuel: Polttoaine
grave_yard: Hautausmaa
shelter: Väestönsuoja
shop: Kauppa
shopping: Ostokset
+ shower: Suihku
+ social_centre: Sosiaalikeskus
social_club: Sosiaalinen kerho
studio: Studio
supermarket: Supermarketti
+ swimming_pool: Uima-allas
taxi: Taksi
telephone: Puhelinkoppi
theatre: Teatteri
youth_centre: Nuorisokeskus
boundary:
administrative: Hallinnollinen raja
+ census: Väestönlaskenta-alueen raja
+ national_park: Kansallispuisto
+ protected_area: Suojelualue
+ bridge:
+ aqueduct: Akvedukti
+ suspension: Riippusilta
+ swing: Riippusilta
+ viaduct: Maasilta
+ "yes": Silta
building:
- apartments: Talo
- block: Rakennusosa
- bunker: Bunkkeri
- chapel: Kappeli
- church: Kirkko
- city_hall: Kaupungintalo
- commercial: Liikerakennus
- dormitory: Asuntola
- entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
- faculty: Tiedekunnan rakennus
- farm: Maatilan rakennus
- flats: Kerrostalo
- garage: Autotalli
- hall: Halli
- hospital: Sairaalarakennus
- hotel: Hotelli
- house: Talo
- industrial: Teollisuusrakennus
- office: Toimistorakennus
- public: Julkinen rakennus
- residential: Asuinrakennus
- retail: Liikerakennus
- school: Koulurakennus
- shop: Kauppa
- stadium: Stadion
- store: Kauppa
- terrace: Terassi
- tower: Torni
- train_station: Rautatieasema
- university: Yliopistorakennus
+ "yes": Rakennus
highway:
- bridleway: Ratsastuspolku
+ bridleway: Ratsastustie
bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
bus_stop: Bussipysäkki
byway: Sivutie
construction: Rakenteilla oleva tie
cycleway: Pyörätie
- distance_marker: Etäisyysmerkki
emergency_access_point: Hätätilapaikka
footway: Polku
ford: Kahluupaikka
- gate: Portti
living_street: Asuinkatu
+ milestone: Virstanpylväs
minor: Sivutie
motorway: Moottoritie
motorway_junction: Moottoritien liittymä
primary_link: Kantatie
raceway: Kilparata
residential: Asuinkatu
+ rest_area: Lepoalue
road: Tie
secondary: Seututie
secondary_link: Seututie
service: Huoltotie
services: Moottoritiepalvelut
+ speed_camera: Nopeuskamera
steps: Portaat
stile: Aidanylitys
tertiary: Yhdystie
+ tertiary_link: Yhdystie
track: Metsätie
trail: Vaelluspolku
trunk: Valtatie
building: Rakennus
castle: Linna
church: Kirkko
+ fort: Linnake
house: Talo
icon: Ikoni
manor: Kartano
museum: Museo
ruins: Rauniot
tower: Torni
+ wayside_cross: Tieristi
+ wayside_shrine: Tienvarsialttari
wreck: Hylky
landuse:
allotments: Siirtolapuutarha
basin: Syvänne
+ brownfield: Viljelysmaa
cemetery: Hautausmaa
commercial: Kaupallinen alue
conservation: Suojeltu kohde
farm: Maatila
farmland: Viljelysmaa
farmyard: Maatilan piha
- forest: Metsä
+ forest: Talousmetsä
+ garages: Autotalleja
grass: Nurmikko
+ greenfield: Viheralue
industrial: Teollisuusalue
landfill: Kaatopaikka
meadow: Niitty
military: Sotilasalue
mine: Kaivos
- mountain: Vuori
nature_reserve: Luonnonsuojelualue
+ orchard: Puutarha
park: Puisto
piste: Latu
- plaza: Aukio
quarry: Avolouhos
railway: Rautatie
recreation_ground: Virkistysalue
reservoir: Tekojärvi
+ reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
residential: Asuinalue
retail: Vähittäiskauppa
+ road: Tiealue
+ village_green: Puisto
vineyard: Viinitarha
wetland: Kosteikko
wood: Metsä
leisure:
beach_resort: Rantakohde
+ bird_hide: Linnunpesä
common: Yhteinen maa
fishing: Kalastusalue
+ fitness_station: Kuntosali
garden: Puutarha
golf_course: Golf-kenttä
ice_rink: Luistelurata
pitch: Urheilukenttä
playground: Leikkikenttä
recreation_ground: Virkistysalue
+ sauna: Sauna
slipway: Vesillelaskuramppi
sports_centre: Urheilukeskus
stadium: Stadioni
swimming_pool: Uima-allas
track: Juoksurata
water_park: Vesipuisto
+ military:
+ airfield: Sotilaskenttä
+ barracks: Kasarmi
+ bunker: Bunkkeri
natural:
bay: Lahti
beach: Hiekkaranta
cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
channel: Kanava
cliff: Jyrkänne
- coastline: Rantaviiva
crater: Kraatteri
+ dune: Dyyni
feature: Erikoispiirre
fell: Tunturi
fjord: Vuono
+ forest: Metsä
geyser: Geysir
glacier: Jäätikkö
heath: Nummi
scrub: Pensaikko
shoal: Matalikko
spring: Lähde
+ stone: Kivi
strait: Salmi
tree: Puu
valley: Laakso
wetland: Kosteikko
wetlands: Kosteikko
wood: Metsä
+ office:
+ accountant: Kirjanpitäjä
+ architect: Arkkitehti
+ company: Yritys
+ employment_agency: Työnvälitystoimisto
+ estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
+ government: Virasto
+ insurance: Vakuutusyhtiö
+ lawyer: Asianajotoimisto
+ ngo: Kansalaisjärjestö
+ telecommunication: Tietoliikenneyritys
+ travel_agent: Matkatoimisto
+ "yes": Toimisto
place:
airport: Lentokenttä
city: Kaupunki
houses: Taloja
island: Saari
islet: Saareke
+ isolated_dwelling: Erakkomaja
locality: Paikkakunta
moor: Nummi
municipality: Kunta
junction: Rautatien risteys
level_crossing: Tasoristeys
light_rail: Pikaraitiotie
+ miniature: Pienoisrautatie
monorail: Yksikiskoinen raide
narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
platform: Asemalaituri
tram_stop: Raitiovaunupysäkki
yard: Ratapiha
shop:
+ alcohol: Alkoholikauppa
+ antiques: Antiikkia
art: Taidekauppa
bakery: Leipomo
+ beauty: Kosmetiikkakauppa
+ beverages: Juomakauppa
bicycle: Polkupyöräkauppa
books: Kirjakauppa
butcher: Lihakauppa
car: Autokauppa
- car_dealer: Autokauppa
car_parts: Auton osia
car_repair: Autokorjaamo
carpet: Mattokauppa
+ charity: Hyväntekeväisyyskauppa
chemist: Apteekki
clothes: Vaatekauppa
computer: Tietokonekauppa
+ confectionery: Makeiskauppa
convenience: Lähikauppa
+ copyshop: Kopiointipalvelu
cosmetics: Kosmetiikkakauppa
department_store: Tavaratalo
+ discount: Alennusmyymälä
doityourself: Tee-se-itse
dry_cleaning: Kuivapesula
electronics: Elektroniikkakauppa
+ estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
+ farm: Maatalouskauppa
fashion: Muotikauppa
fish: Kalakauppa
florist: Kukkakauppa
funeral_directors: Hautausurakoitsija
furniture: Huonekaluliike
gallery: Galleria
+ garden_centre: Puutarhakeskus
+ general: Sekatavarakauppa
gift: Lahjakauppa
+ greengrocer: Vihanneskauppa
+ grocery: Ruokakauppa
hairdresser: Kampaamo
hardware: Rautakauppa
+ hifi: Elektroniikkakauppa
insurance: Vakuutus
jewelry: Korukauppa
kiosk: Kioski
laundry: Pesula
mall: Ostoskeskus
+ market: Tori
mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
motorcycle: Moottoripyöräkauppa
music: Musiikkikauppa
shoes: Kenkäkauppa
shopping_centre: Ostoskeskus
sports: Urheilukauppa
+ stationery: Paperikauppa
supermarket: Supermarketti
toys: Lelukauppa
travel_agency: Matkatoimisto
video: Videokauppa
+ wine: Alkoholikauppa
tourism:
alpine_hut: Alppimaja
artwork: Taideteos
camp_site: Leirintäalue
caravan_site: Leirintäalue
chalet: Alppimaja
+ guest_house: Vierasmaja
hostel: Hostelli
hotel: Hotelli
information: Infopiste
+ lean_to: Laavu
motel: Motelli
museum: Museo
picnic_site: Piknik-paikka
valley: Laakso
viewpoint: Näköalapaikka
zoo: Eläintarha
+ tunnel:
+ "yes": Tunneli
waterway:
+ artificial: Kanava
boatyard: Telakka
canal: Kanaali
+ connector: Kanava
dam: Pato
+ derelict_canal: Hylätty kanava
ditch: Oja
dock: Märkätelakka
drain: Oja
lock: Sulku
lock_gate: Sulkuportti
+ mineral_spring: Mineraalivesilähde
+ mooring: Rantautumispaikka
rapids: Koski
river: Joki
riverbank: Joki
stream: Puro
+ wadi: Vadi
+ water_point: Vedenottopaikka
waterfall: Vesiputous
weir: Pato
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Pyöräilykartta
+ standard: Perinteinen
+ transport_map: Joukkoliikenne
site:
+ edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
edit_tooltip: Muokkaa karttaa
+ edit_zoom_alert: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
+ history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
+ history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia
+ history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
layouts:
+ community: Yhteisö
community_blogs: Yhteisöblogit
community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
donate_link_text: lahjoittamalla
edit: Muokkaa
- edit_with: Muokkaa %{editor}:lla
+ edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
export: Vienti
export_tooltip: Karttatiedon vienti
foundation: Säätiö
- foundation_title: OpenStreetMap Foundation
+ foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
gps_traces: GPS-jäljet
gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
help: Ohje
help_centre: Ohjekeskus
help_title: Projektin ohjesivusto
history: Historia
- home: koti
- home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
- inbox: viestit (%{count})
+ home: kotipaikka
+ home_tooltip: Siirry kotipaikkaan
+ inbox_html: viestit %{count}
inbox_tooltip:
one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
- intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
- intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
- intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
- intro_3_partners: wikissä
- license:
- title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
+ intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kaikki voivat osallistua sen tekemiseen.
+ intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
+ intro_2_download: ladattavissa
+ intro_2_html: Kartat ovat vapaasti %{download} ja %{use} %{license} mukaisesti. Voit auttaa meitä parantamaan karttaa %{create_account}.
+ intro_2_license: avoimen lisenssimme
+ intro_2_use: käytettävissä
log_in: kirjaudu sisään
log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
logo:
title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: kumppanimme
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: rekisteröidy
sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
- sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
- tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
+ tag_line: Vapaa wikipohjainen maailmankartta
user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
view: Kartta
view_tooltip: Näytä kartta
- welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}
+ welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}!
welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
wiki: Wiki
wiki_title: Projektin wikisivusto
license_page:
foreign:
english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
- text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
+ text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
title: Tietoja tästä käännöksestä
- legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
+ contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
+ contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: Sisältää karttatietoja\n Direction Générale des Impôtsista."
+ contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010."
+ contributors_intro_html: "Käyttämämme CC BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla."
+ contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää © AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
+ contributors_title_html: Tekijät
+ contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
+ credit_1_html: "Jos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA”."
+ credit_2_html: "Aina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org."
+ credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
+ intro_1_html: "OpenStreetMapin sisältö on <i>avointa tietoa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: "Karttojamme ja tietojamme voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi."
+ more_1_html: "Lue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>."
+ more_2_html: "OSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
+ more_title_html: Lisätietoja
+ title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
native:
mapping_link: aloittaa kartoituksen
- native_link: suomenkieliseen versioon
- text: Tarkastelet on tekijänoikeussivun englanninkielistä versiota. Voit siirtyä takaisin %{native_link} tai voit lopettaa lukemisen tekijänoikeuksista ja %{mapping_link}.
+ native_link: suomenkielinen versio
+ text: Tällä sivulla on englanninkielinen ja alkuperäinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link} tai lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
title: Tietoja sivusta
message:
delete:
inbox:
date: Päiväys
from: Lähettäjä
+ messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
my_inbox: Saapuneet
+ new_messages:
+ one: "%{count} uusi viesti"
+ other: "%{count} uutta viestiä"
no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
+ old_messages:
+ one: "%{count} vanha viesti"
+ other: "%{count} vanhaa viestiä"
outbox: lähetetyt
- people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
+ people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
subject: Otsikko
title: Saapuneet
mark:
send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
subject: Otsikko
title: Lähetä viesti
- no_such_user:
- heading: Käyttäjää ei löydy
- title: Käyttäjää ei löydy
+ no_such_message:
+ body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
+ heading: Ei sellaista viestiä
+ title: Ei sellaista viestiä
outbox:
date: Päiväys
inbox: saapuneet
+ messages:
+ one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
+ other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: lähetetyt
title: Lähetetyt
to: Vastaanottaja
read:
- back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
- back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
+ back_to_inbox: Takaisin Saapuneet-kansioon
+ back_to_outbox: Takaisin Lähetetyt-kansioon
date: Päiväys
from: "Lähettäjä:"
reading_your_messages: Saapunut viesti
title: Lue viesti
to: "Vastaanottaja:"
unread_button: Merkitse lukemattomaksi
+ wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
+ reply:
+ wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
sent_message_summary:
delete_button: Poista
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Voit lukea kommentin sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voit esittää sivulla %{commenturl} tai lähettää vastausviestin sivulla %{replyurl}
- header: "%{from_user} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
+ footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
hi: Hei %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
greeting: Hei,
+ hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
greeting: Hei,
+ hopefully_you_1: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa osoitteessa
+ hopefully_you_2: "%{server_url} osoitteeseen %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut ystäväkseen"
gpx_notification:
- and_no_tags: ja ei tageja.
+ and_no_tags: ja jolla ei tageja.
and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
failure:
failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
- greeting: Hei,
+ greeting: Hei!
success:
+ loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
- with_description: kuvauksen kanssa
- your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
+ with_description: ", jonka kuvaus on"
+ your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
lost_password_html:
+ click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
greeting: Hei,
+ hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
lost_password_plain:
- greeting: Hei,
+ click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
+ greeting: Hei!
+ hopefully_you_1: Joku (ehkä sinä) pyysi nollaamaan salasanan
+ hopefully_you_2: openstreetmap.org-käyttäjätilin sähköpostiosoitteet.
message_notification:
footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko %{subject}:"
- hi: Hei %{to_user},
+ hi: Hei %{to_user}!
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä <a href="http://help.openstreetmap.org/">kysymyksiä ja vastauksia -sivulla</a>.
+ click_the_link: Jos se olet sinä, tervetuloa! Ole hyvä ja napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi käyttäjätilin ja lukeaksesi tietoa OpenStreetMapista
+ current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide">Wikissä on tietoa</a> OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blogista</a> tai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteristä</a>, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogi</a> käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasteja</a>!
greeting: Hei!
+ hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo luoda käyttäjätilin osoitteessa
+ introductory_video: Voit katsella %{introductory_video_link}.
+ more_videos: On olemassa %{more_videos_link}.
more_videos_here: lisää videoita täällä
+ user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
+ wiki_signup: Haluat ehkä myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
+ current_user_2: "ne ovat, on saatavilla täältä:"
greeting: Hei!
hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
+ request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
+ revoke:
+ flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
edit:
submit: Muokkaa
+ title: Muokkaa sovellustasi
form:
- allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
- allow_write_api: muokata karttaa
- allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
- allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
- allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
+ allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
+ allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
+ allow_write_api: kartan muokkaaminen.
+ allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
+ allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
+ allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
+ callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
name: Nimi
- requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
+ requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
required: vaadittu
+ support_url: Tuen osoite (URL)
+ url: Sovelluksen osoite (URL)
index:
application: Sovelluksen nimi
+ issued_at: Käytetty viimeksi
+ list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
+ my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
+ my_tokens: Valtuutetut sovellukset
+ no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
register_new: Rekisteröi sovelluksesi
+ revoke: Peruuta!
+ title: Omat OAuth-tietoni
new:
submit: Rekisteröi
title: Rekisteröi uusi sovellus
allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
allow_write_api: muokata karttaa
+ allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
+ confirm: Oletko varma?
+ delete: Poista asiakas
+ edit: Muokkaa yksityiskohtia
+ key: "Kuluttajan avain:"
+ requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
+ secret: "Kuluttajan salaisuus:"
+ support_notice: Tuettuja ovat HMAC-SHA1 (suositeltu) ja pelkkä teksti SSL-tilassa.
+ title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
+ url: "Pyynnön URL-avain:"
+ update:
+ flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redaktio luotu.
+ destroy:
+ error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
+ flash: Redaktio tuhottu.
+ not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
+ edit:
+ description: Kuvaus
+ heading: Muokkaa laitosta
+ submit: Tallenna redaktio
+ title: Muokkaa laitosta
+ index:
+ empty: Ei ole näytettävää laitosta
+ heading: Laitosten luettelo
+ title: Laitosten luettelo
+ new:
+ description: Kuvaus
+ heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
+ submit: Luo redaktio
+ title: Luodaan uusi redaktio
+ show:
+ confirm: Oletko varma?
+ description: "Kuvaus:"
+ destroy: Poista tämä redaktio
+ edit: Muokkaa tätä laitosta
+ heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
+ title: Näytetään redaktio
+ user: "Luoja:"
+ update:
+ flash: Muutokset on tallennettu.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
+ no_iframe_support: Selaimesi ei tue HTML iframeja, joita tähän ominaisuuteen tarvitaan.
not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Olet tehnyt tallentamattomia muutoksia. (Tallentaaksesi Potlatch 2 -editorissa voit napsauttaa.)
potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
user_page_link: käyttäjätiedot
index:
js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
- js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
- license:
- license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
- project_name: OpenStreetMap-projekti
permalink: Ikilinkki
+ remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
shortlink: Lyhytosoite
key:
map_key: Karttamerkit
- terminaali
bridge: Musta kehys = silta
bridleway: Ratsastustie
+ brownfield: Purettujen rakennusten alue
building: Merkittävä rakennus
byway: Sivutie
cable:
unclassified: Luokittelematon tie
unsurfaced: Päällystämätön tie
wood: Metsä
+ markdown_help:
+ alt: Vaihtoehtoinen teksti
+ first: Ensimmäinen kohta
+ heading: Otsikko
+ headings: Otsikot
+ image: Kuva
+ link: Linkki
+ ordered: Numeroitu lista
+ second: Toinen kohta
+ subheading: Alaotsikko
+ text: Teksti
+ title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
+ unordered: Numeroimaton lista
+ url: Osoite
+ richtext_area:
+ edit: Muokkaa
+ preview: Esikatselu
search:
search: Haku
search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
+ trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
upload_trace: Lähetä GPS-jälki
delete:
scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
points: "Pisteet:"
save_button: Tallenna muutokset
start_coord: "Alun koordinaatit:"
- tags: "Tägit:"
+ tags: "Tunnisteet:"
tags_help: pilkuilla erotettu lista
title: Muokataan jälkeä %{name}
uploaded_at: "Lähetetty:"
visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
list:
+ empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
public_traces: Julkiset GPS-jäljet
public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
- tagged_with: ", joilla on tägi %{tags}"
+ tagged_with: ", joilla on tunniste %{tags}"
your_traces: Omat GPS-jäljet
make_public:
made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
- no_such_user:
- body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
- heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
- title: Käyttäjää ei löydy
offline:
heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
trace_form:
description: "Kuvaus:"
help: Ohje
- tags: Tägit
+ tags: "Tagit:"
tags_help: pilkuilla erotettu lista
upload_button: Tallenna
- upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
+ upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
visibility: "Näkyvyys:"
visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
trace_header:
traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo %{count} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
upload_trace: Lisää GPS-jälki
trace_optionals:
- tags: Tägit
+ tags: Tunnisteet
trace_paging_nav:
- next: Seuraava »
- previous: « Edellinen
+ newer: Uudet jäljet
+ older: Vanhat jäljet
showing_page: Sivu %{page}
view:
delete_track: Poista tämä jälki
pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
points: "Pisteitä:"
start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
- tags: Tägit
+ tags: Tunnisteet
title: Näytetään jälkeä %{name}
trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
uploaded: "Lähetetty:"
visibility:
identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
- public: Julkisen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
+ public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
user:
account:
contributor terms:
- link text: mikä tämä on?
+ agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
+ heading: "Kartoittajan ehdot:"
+ link text: Mitä tämä tarkoittaa?
+ not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
+ review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
delete image: Poista nykyinen kuva
email never displayed publicly: (ei näy muille)
- flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
- flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
- home location: "Kodin sijainti:"
+ flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
+ flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
+ home location: "Kotipaikka:"
image: "Kuva:"
- image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
+ image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
keep image: Säilytä nykyinen kuva
latitude: "Leveyspiiri:"
longitude: "Pituuspiiri:"
my settings: Käyttäjän asetukset
new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
new image: Lisää kuva
- no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
+ no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
+ link text: Mitä tämä tarkoittaa?
openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
preferred languages: "Kielivalinnat:"
profile description: "Kuvaustekstisi:"
public editing:
return to profile: Palaa profiilisivulle
save changes button: Tallenna muutokset
title: Asetusten muokkaus
- update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
+ update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
confirm:
+ already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
button: Vahvista
heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
+ confirm_resend:
+ failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
+ success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
filter:
not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
go_public:
flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
list:
+ confirm: Vahvista valitut käyttäjät
+ empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
heading: Käyttäjät
hide: Piilota valitut käyttäjät
title: Käyttäjät
login:
- account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
+ account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
+ create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
heading: Kirjaudu
login_button: Kirjaudu sisään
lost password link: Unohditko salasanasi?
+ new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
+ no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
+ openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
+ openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
+ openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Kirjaudu sisään AOL OpenID-tunnuksella
+ title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
+ google:
+ alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
+ title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
+ myopenid:
+ alt: Kirjaudu sisään myOpenID OpenID-tunnuksella
+ title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
+ openid:
+ alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
+ title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
+ wordpress:
+ alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
+ title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
+ yahoo:
+ alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
+ title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
password: "Salasana:"
+ register now: Rekisteröidy
remember: "Muista minut:"
title: Kirjautumissivu
+ to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
+ with openid: "Vaihtoehtoisesti kirjautuminen voidaan suorittaa OpenID-tunnuksella:"
+ with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
logout:
heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
logout_button: Kirjaudu ulos
lost_password:
email address: "Sähköpostiosoite:"
heading: Unohditko salasanasi?
+ help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
new password button: Lähetä minulle uusi salasana
- notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
- notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
+ notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
+ notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
title: Unohtunut salasana
make_friend:
already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
+ button: Listää ystäväksi
failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
+ heading: Lisää %{user} ystäväksi?
success: "%{name} on nyt kaverisi."
new:
confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
continue: Jatka
display name: "Käyttäjätunnus:"
- display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
+ display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
email address: "Sähköpostiosoite:"
- fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
- flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
+ fill_form: Lomakkeen täyttämisen jälkeen annettuun sähköpostiosoitteeseen lähetetään vahvistusviesti, jolla aktivoidaan käyttäjätunnus.
+ flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
heading: Luo uusi käyttäjätunnus
- license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
+ license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
- not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
+ not displayed publicly: Sähköpostia ei näytetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n <li>\n Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n käyttäjäasetuksistasi. \n </li>\n</ul>"
+ openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
password: "Salasana:"
+ terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
+ terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
title: Uusi käyttäjätunnus
+ use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
no_such_user:
body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
your location: Oma sijaintisi
remove_friend:
+ button: Poista ystävä
+ heading: Poista ystävä %{user}?
not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
reset_password:
confirm password: "Vahvista salasana:"
flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
- heading: Salasanan vaihto käyttäjälle %{user}
+ heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
password: "Salasana:"
reset: Vaihda salasana
title: Salasanan vaihto
set_home:
flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
+ suspended:
+ webmaster: webmaster
terms:
agree: Hyväksyn
+ consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
+ consider_pd_why: mikä tämä on?
decline: En hyväksy
+ heading: Osallistujaehdot
legale_names:
france: Ranska
italy: Italia
rest_of_world: Muu maailma
+ legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
+ title: Osallistujaehdot
+ you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
view:
activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
add as friend: lisää kaveriksi
block_history: näytä estot
blocks by me: tekemäni estot
blocks on me: saadut estot
+ comments: kommentit
confirm: Vahvista
+ confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
create_block: estä tämä käyttäjä
- deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
+ created from: "Tekijä:"
+ ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
+ ct declined: Hylätty
+ ct status: "Kartoittajan ehdot:"
+ ct undecided: Ei valittu
+ deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
delete_user: poista käyttäjä
description: Kuvaus
diary: päiväkirja
edits: muokkaukset
email address: "Sähköpostiosoite:"
+ friends_changesets: Selaa kaikkia ystävien muutoskokoelmia
+ friends_diaries: Selaa kaikkia ystävien päiväkirjamerkintöjä
hide_user: piilota käyttäjä
if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
km away: "%{count} kilometrin päässä"
+ latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
m away: "%{count} metrin päässä"
mapper since: "Liittyi palveluun:"
moderator_history: näytä tehdyt estot
+ my comments: omat kommentit
my diary: oma päiväkirja
my edits: omat muokkaukset
my settings: asetukset
my traces: omat jäljet
nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
+ nearby_changesets: Selaa lähialueen käyttäjien muutoskokoelmia
+ nearby_diaries: Selaa lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkintöjä
new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
moderator: Poista moderaattorin oikeudet
send message: lähetä viesti
settings_link_text: asetussivulla
+ status: "Tila:"
traces: jäljet
+ unhide_user: piilota tämä käyttäjä
user location: Käyttäjän sijainti
your friends: Kaverit
user_block:
back: Näytä kaikki estot
heading: Käyttäjän %{name} esto
needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
+ period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
+ reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
show: Näytä tämä esto
submit: Päivitä esto
title: Käyttäjän %{name} esto
+ filter:
+ block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
+ block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
helper:
time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
time_past: Päättyi %{time} sitten.
title: Estetyt käyttäjät
new:
back: Näytä kaikki estot
+ needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
submit: Luo esto
tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
+ tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
not_found:
back: Takaisin hakemistoon
sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
partial:
confirm: Oletko varma?
+ creator_name: Tekijä
display_name: Estetty käyttäjä
edit: Muokkaa
+ next: Seuraava »
not_revoked: (ei kumottu)
+ previous: « Edellinen
reason: Eston syy
revoke: Estä!
revoker_name: Eston tehnyt
show: Näytä
+ showing_page: Näytetään sivu %{page}
status: Tila
period:
one: 1 tunti
flash: Tämä esto on poistettu
heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
+ revoke: Poista!
time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
+ title: Esto %{block_on} poistetaan
show:
back: Näytä kaikki estot
confirm: Oletko varma?
time_past: Loppui %{time} sitten
title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
update:
+ only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
success: Esto päivitetty.
user_role:
filter: