-# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
+# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
# Author: Mmyangfl
# Author: Pesder
+# Author: Simon Shek
# Author: Wrightbus
zh-TW:
activerecord:
application:
require_cookies:
cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
setup_user_auth:
blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
changeset:
changeset: 變更組合:
changesetxml: 變更組合 XML
- download: 下載 %{changeset_xml_link} 或 %{osmchange_xml_link}
feed:
title: 變更組合 %{id}
title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
show_area_box: 顯示區域方塊
common_details:
changeset_comment: 評論:
+ deleted_at: 刪除於:
+ deleted_by: 刪除者:
edited_at: 編輯於:
edited_by: 編輯者:
in_changeset: 於變更組合:
entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
map:
deleted: 已刪除
+ edit:
+ area: 編輯區域
+ node: 編輯節點
+ relation: 編輯關係
+ way: 編輯路徑
larger:
area: 在較大的地圖檢視區域
node: 在較大的地圖檢視節點
next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
node:
- download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯
+ edit: 編輯節點
node: 節點
node_title: 節點: %{node_name}
view_history: 檢視歷史
node_details:
- coordinates: å\9d\90標:
+ coordinates: 座標:
part_of: 部分:
node_history:
- download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
download_xml: 下載 XML
node_history: 節點歷史
node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
paging_nav:
of: /
showing_page: 正在顯示頁面
+ redacted:
+ type:
+ node: 節點
+ relation: 關係
+ way: 路徑
relation:
- download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
download_xml: 下載 XML
relation: 關係
relation_title: 關係: %{relation_name}
members: 成員:
part_of: 部分:
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
download_xml: 下載 XML
relation_history: 關係歷史
relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
node: 節點
relation: 關係
way: 路徑
- start:
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
start_rjs:
data_frame_title: 資料
- data_layer_name: 資料
+ data_layer_name: 流覽地圖資料
details: 詳細資訊
- drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
- edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
+ edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 於 %{timestamp} 編輯
hide_areas: 隱藏區域
- history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
+ history_for_feature: "%{feature} 的歷史"
load_data: 載入資料
- loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
+ loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
loading: 正在載入...
manually_select: 手動選擇不同的區域
object_list:
heading: 物件清單
history:
type:
- node: 節點 [[id]]
- way: 路徑 [[id]]
+ node: 節點 %{id}
+ way: 路徑 %{id}
selected:
type:
- node: 節點 [[id]]
- way: 路徑 [[id]]
+ node: 節點 %{id}
+ way: 路徑 %{id}
type:
node: 節點
way: 路徑
private_user: 個人使用者
show_areas: 顯示區域
show_history: 顯示歷史
- unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
+ unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
wait: 等待...
zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
tag_details:
relation: 關係
way: 路徑
way:
- download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯
+ edit: 編輯路徑
view_history: 檢視歷史
way: 路徑
way_title: 路徑: %{way_name}
nodes: 節點:
part_of: 部分:
way_history:
- download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
download_xml: 下載 XML
view_details: 檢視詳細資訊
way_history: 路徑歷史
changeset:
anonymous: 匿名
big_area: (大)
- no_comment: (沒有)
+ no_comment: (無)
no_edits: (沒有編輯)
show_area_box: 顯示區域方塊
still_editing: (尚在編輯)
list:
description: 最近的變更組合
description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
+ description_friend: 您朋友的變更組合
+ description_nearby: 鄰近使用者的變更組合
description_user: "%{user} 的變更組合"
description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
+ empty_anon_html: 尚未進行編輯
+ empty_user_html: 看起來您還沒有進行過任何編輯。要開始工作,請查閱<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初學者指南</a>。
heading: 變更組合
heading_bbox: 變更組合
+ heading_friend: 變更組合
+ heading_nearby: 變更組合
heading_user: 變更組合
heading_user_bbox: 變更組合
title: 變更組合
title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
+ title_friend: 您朋友的變更組合
+ title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
title_user: "%{user} 的變更組合"
title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
timeout:
sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} 前"
+ comment: 評論
+ has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
+ newer_comments: 較新的評論
+ older_comments: 較舊的評論
+ post: 張貼
+ when: 於
diary_comment:
comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表評論
confirm: 確認
older_entries: 較舊的項目
recent_entries: 最近的日記項目:
title: 日記
+ title_friends: 朋友的日記
+ title_nearby: 附近的使用者的日記
user_title: "%{user} 的日記"
location:
edit: 編輯
body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
title: 沒有這個日記項目
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 %{user} 不存在
- title: 沒有這個使用者
view:
leave_a_comment: 留下評論
login: 登入
save_button: 儲存
title: "%{user} 的日記 | %{title}"
user_title: "%{user}的日記"
+ editor:
+ default: 預設 (目前 %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+ name: 遠端控制
export:
start:
add_marker: 在地圖加上標記
licence: 授權
longitude: 經度:
manually_select: 手動選擇不同的區域
- mapnik_image: Mapnik 圖片
+ map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
max: 最大
options: 選項
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
- osmarender_image: Osmarender 圖片
output: 輸出
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例
description:
title:
geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
types:
cities: 城市
places: 地區
towns: 鄉鎮
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} / %{type}"
direction:
east: 東方
north: 北方
ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
- suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ helipad: 直升機停機坪
+ runway: 跑道
amenity:
airport: 機場
atm: ATM
library: 圖書館
nightclub: 夜總會
office: 辦公室
+ park: 公園
pharmacy: 藥房
place_of_worship: 宗教場所
police: 警察
post_box: 郵箱
post_office: 郵局
prison: 監獄
+ pub: 酒吧
+ public_building: 公共建築
sauna: 桑拿
school: 學校
supermarket: 超級市場
+ swimming_pool: 游泳池
taxi: 出租車
telephone: 公共電話
toilets: 洗手間
university: 大學
- building:
- church: 教堂
historic:
museum: 博物館
landuse:
military: 軍事區
reservoir: 水庫
natural:
- coastline: 海岸線
volcano: 火山
place:
airport: 機場
waterway:
dam: 水壩
javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cycle Map
+ standard: 標準
+ transport_map: Transport Map
site:
edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
edit_tooltip: 編輯地圖
history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
layouts:
+ community: 社群
community_blogs: 社群部落格
community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
copyright: 版權 & 授權條款
history: 歷史
home: 家
home_tooltip: 移至家位置
- inbox: 收件匣 (%{count})
+ inbox_html: 收件匣 %{count}
inbox_tooltip:
one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
- intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
- intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 %{partners}。
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
+ intro_2_create_account: 建立使用者帳號
+ intro_2_download: 下載
+ intro_2_html: 該資料可以依據其 %{license} 授權免費%{download}和%{use}。%{create_account}以改善地圖。
+ intro_2_license: 開放授權
+ intro_2_use: 使用
log_in: 登入
log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
logo:
title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ partners_bytemark: Bytemark 主機代管
+ partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
+ partners_ic: 倫敦帝國學院
+ partners_partners: 合作夥伴
+ partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
sign_up: 註冊
sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
user_diaries_tooltip: 檢視日記
view: 檢視
view_tooltip: 檢視地圖
- welcome_user: 歡迎,%{user_link}
welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
wiki: Wiki
wiki_title: 專案的 Wiki 網站
english_link: 英文原文
text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
title: 關於這個翻譯
+ legal_babble:
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ more_title_html: 了解更多
+ title_html: 版權與授權條款
native:
mapping_link: 開始製圖
native_link: 正體中文版
body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
heading: 沒有這個訊息
title: 沒有這個訊息
- no_such_user:
- body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
- heading: 沒有這個使用者
- title: 沒有這個使用者
outbox:
date: 日期
inbox: 收件匣
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
signup_confirm_html:
- click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
- greeting: 您好!
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
more_videos_here: 影片
wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
- click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
- click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
- current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
- current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
- greeting: 您好!
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
more_videos: 這裡還有更多影片:
opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
- user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
- user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
oauth:
oauthorize:
allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
- request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
+ request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
revoke:
flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
oauth_clients:
url: 要求記號 URL:
update:
flash: 更新客戶端資訊成功
+ redaction:
+ edit:
+ description: 描述
site:
edit:
anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
- js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
- license:
- license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
- notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。
- project_name: OpenStreetMap 計畫
- permalink: 靜態連結
+ permalink: 永久鏈接
remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
shortlink: 簡短連結
key:
unclassified: 未分類道路
unsurfaced: 無鋪面道路
wood: 樹木
+ markdown_help:
+ alt: 替代文字
+ first: 第一項
+ heading: 標題
+ headings: 標題
+ image: 圖片
+ link: 連結
+ ordered: 有序清單
+ second: 第二項
+ subheading: 副標題
+ text: 文字
+ title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
+ unordered: 無序清單
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: 編輯
+ preview: 預覽
search:
search: 搜尋
search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
list:
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
public_traces: 公開 GPS 軌跡
public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
your_traces: 您的 GPS 軌跡
make_public:
made_public: 軌跡標記為公開
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 %{user} 不存在
- title: 沒有這個使用者
offline:
heading: GPX 離線儲存
message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
trackable: 可追蹤
view_map: 檢視地圖
trace_form:
- description: 描述
+ description: 描述:
help: 求助
- tags: 標籤
+ tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
upload_button: 上傳
- upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
- visibility: 可見性
+ upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
+ visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
trace_header:
see_all_traces: 查看所有的軌跡
trace_optionals:
tags: 標籤
trace_paging_nav:
- next: 下一頁 »
- previous: « 上一頁
+ newer: 較新軌跡
+ older: 較舊軌跡
showing_page: 顯示頁面 %{page}
view:
delete_track: 刪除這個軌跡
new email address: 新的電子郵件位址:
new image: 加入圖片
no home location: 您尚未輸入家的位置。
+ openid:
+ link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: 這是什麼?
+ openid: OpenID:
preferred languages: 偏好的語言:
profile description: 個人檔案描述:
public editing:
summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
title: 使用者
login:
+ account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
login_button: 登入
lost password link: 忘記您的密碼?
new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻譯</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">討論</a>)
+ no account: 還沒有帳號嗎?
+ openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
+ openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: 使用 AOL OpenID 登入
+ title: 使用 AOL 登入
password: 密碼:
register now: 立即註冊
remember: 記住我:
title: 登入
to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
+ with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
logout:
heading: 從 OpenStreetMap 登出
logout_button: 登出
title: 遺失密碼
make_friend:
already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
+ button: 加入朋友
failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
+ heading: 將 %{user} 加為朋友?
success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
new:
confirm email address: 確認電子郵件位址:
license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
password: 密碼:
terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
title: 建立帳號
+ use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
no_such_user:
body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
heading: 使用者 %{user} 不存在
nearby mapper: 附近的製圖者
your location: 您的位置
remove_friend:
+ button: 移除朋友
+ heading: 將 %{user} 從朋友移除?
not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
reset_password:
body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
heading: 帳號已暫停
title: 帳號已暫停
+ webmaster: 網站管理員
terms:
agree: 同意
consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
block_history: 檢視接收到的區塊
blocks by me: 被我所阻擋
blocks on me: 對我的阻擋
+ comments: 評論
confirm: 確認
confirm_user: 確認這個使用者
create_block: 阻擋這個使用者
created from: 建立於:
+ ct accepted: 於 %{ago} 前接受
+ ct declined: 已拒絕
+ ct status: 貢獻者條款:
+ ct undecided: 未決定
deactivate_user: 停用這個使用者
delete_user: 刪除這個使用者
description: 描述
m away: "%{count} 公尺遠"
mapper since: 成為製圖者於:
moderator_history: 檢視阻擋來自
+ my comments: 我的評論
my diary: 我的日記
my edits: 我的編輯
my settings: 我的設定值
remove as friend: 移除朋友
role:
administrator: 這個使用者是管理者
+ moderator: 此使用者是一個管理者
send message: 傳送訊息
- settings_link_text: 設定值
+ settings_link_text: 設定
spam score: 垃圾郵件分數:
status: 狀態:
traces: 軌跡
creator_name: 創造者
display_name: 被阻擋的使用者
edit: 編輯
+ next: 下一頁 »
not_revoked: (不註銷)
+ previous: « 上一頁
reason: 阻擋的理由
revoke: 註銷!
revoker_name: 提出註銷者
show: 顯示
+ showing_page: 顯示頁面 %{page}
status: 狀態
period:
one: 1 小時