# Author: Kghbln
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
+# Author: Metalhead64
# Author: Michi
# Author: Pill
# Author: Purodha
application:
require_cookies:
cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
changeset:
changeset: "Änderungssatz: %{id}"
changesetxml: Änderungssatz-XML
- download: Als %{changeset_xml_link} oder %{osmchange_xml_link} herunterladen.
feed:
title: "Änderungssatz: %{id}"
title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
node: Knoten auf größerer Karte
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
- loading: Am Laden …
+ loading: Lade …
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Nächster Änderungssatz
next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von %{user}
prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
download_xml: XML herunterladen
- edit: Bearbeiten
+ edit: Knoten bearbeiten
node: Knoten
node_title: "Knoten: %{node_name}"
view_history: Chronik anzeigen
coordinates: "Koordinaten:"
part_of: "Teil von:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
download_xml: XML herunterladen
node_history: Knoten-Chronik
node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}"
- view_details: Detailseite anzeigen
+ view_details: Einzelheiten ansehen
not_found:
sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt."
type:
paging_nav:
of: von
showing_page: Zeige Seite
+ redacted:
+ message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
+ redaction: Ausgabe %{id}
+ type:
+ node: Knoten
+ relation: Relation
+ way: Weg
relation:
- download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}"
download_xml: XML herunterladen
relation: Relation
relation_title: "Relation: %{relation_name}"
members: "Mitglieder:"
part_of: "Mitglied von:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
download_xml: XML herunterladen
relation_history: Relations-Chronik
relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}"
- view_details: Details anzeigen
+ view_details: Einzelheiten anzeigen
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
type:
view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
start_rjs:
data_frame_title: Daten
- data_layer_name: Daten
+ data_layer_name: Kartendaten durchsuchen
details: Details
drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
- edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von %{user} am %{timestamp}
hide_areas: Gebiete ausblenden
- history_for_feature: Chronik für [[feature]]
+ history_for_feature: Chronik für %{feature}
load_data: Daten laden
- loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
- loading: Am Laden …
+ loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer solch großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als %{max_features} Elemente zu betrachten. Alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Sofern du dir sicher bist, dass du dir diese Daten anzeigen lassen möchtest, klicke unten auf „Daten laden“.
+ loading: Lade …
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
object_list:
api: Diesen Bereich von der API abfragen
heading: Objektliste
history:
type:
- node: Knoten [[id]]
- way: Weg [[id]]
+ node: Knoten %{id}
+ way: Weg %{id}
selected:
type:
- node: Knoten [[id]]
- way: Weg [[id]]
+ node: Knoten %{id}
+ way: Weg %{id}
type:
node: Knoten
way: Weg
private_user: Anonymer Benutzer
show_areas: Gebiete einblenden
show_history: Chronik
- unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als %{max_bbox_size} sein)"
+ unable_to_load_size: "Das Laden ist nicht möglich: Der Größe %{bbox_size} des Bereichs ist zu groß und muss kleiner als %{max_bbox_size} sein."
wait: Verarbeiten …
zoom_or_select: Karte vergrößern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
tag_details:
relation: die Relation
way: den Weg
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
download_xml: Als XML herunterladen
- edit: Bearbeiten
+ edit: Weg bearbeiten
view_history: Chronik anzeigen
way: Weg
way_title: "Weg: %{way_name}"
nodes: "Knoten:"
part_of: "Teil von:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}"
download_xml: Als XML herunterladen
- view_details: Detailseite anzeigen
+ view_details: Einzelheiten anzeigen
way_history: Wege-Chronik
way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}"
changeset:
description: Letzte Änderungen
description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox}
description_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+ description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
description_user: Letzte Änderungen von %{user}
description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox}
+ empty_anon_html: Bislang wurden keine Bearbeitungen gemacht.
+ empty_user_html: Bislang hast du noch keine Bearbeitungen gemacht. Lies die <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Anleitung für Einsteiger</a> für Informationen hierzu.
heading: Änderungssätze
heading_bbox: Änderungssätze
heading_friend: Änderungssätze
+ heading_nearby: Änderungssätze
heading_user: Änderungssätze
heading_user_bbox: Änderungssätze
title: Änderungssätze
title_bbox: Änderungssätze in %{bbox}
title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+ title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
title_user: Änderungssätze von %{user}
title_user_bbox: Änderungssätze von %{user} in %{bbox}
timeout:
sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze abzurufen.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: vor %{ago}
+ comment: Kommentar
+ has_commented_on: "%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert"
+ newer_comments: Neuere Kommentare
+ older_comments: Ältere Kommentare
+ post: Blogeintrag
+ when: Zeitpunkt
diary_comment:
comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
confirm: Bestätigen
older_entries: Ältere
recent_entries: "Neuste Einträge:"
title: Blogs
+ title_friends: Tagebücher meiner Freunde
+ title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe
user_title: "%{user}s Blog"
location:
edit: Bearbeiten
body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
title: Blogeintrag nicht gefunden
- no_such_user:
- body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
- title: Benutzer nicht gefunden
view:
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
login: Anmelden
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
- mapnik_image: Mapnik-Bild
+ map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
max: max.
options: Optionen
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Ausgabe
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugplatz
+ apron: Flugvorfeld
+ gate: Flugsteig
+ helipad: Hubschrauberlandeplatz
+ runway: Start- und Landebahn
+ taxiway: Rollbahn
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WLAN-Zugangspunkt
airport: Flughafen
arts_centre: Kunstcenter
+ artwork: Kunstwerk
atm: Geldautomat
auditorium: Hörsaal
bank: Bank
bar: Bar
+ bbq: Grillplatz
bench: Bank
bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
bicycle_rental: Fahrradverleih
+ biergarten: Biergarten
brothel: Bordell
bureau_de_change: Wechselstube
bus_station: Busbahnhof
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autowaschanlage
casino: Casino
+ charging_station: Ladestation
cinema: Kino
clinic: Krankenhaus
club: Club
ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Feuerwehr
+ food_court: Food-Court
fountain: Springbrunnen
fuel: Tankstelle
grave_yard: Friedhof
shelter: Unterkunft
shop: Geschäft
shopping: Einkaufszentrum
+ shower: Dusche
+ social_centre: Sozialzentrum
social_club: Geselligkeitsverein
studio: Studio
supermarket: Supermarkt
+ swimming_pool: Schwimmbad
taxi: Taxi
telephone: Telefonzelle
theatre: Theater
veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
- wifi: WLAN-Access-Point
+ wifi: WLAN-Zugangspunkt
youth_centre: Jugendhaus
boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze
+ census: Grenze des Volkszählungsgebiets
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Schutzgebiet
+ bridge:
+ aqueduct: Aquädukt
+ suspension: Hängebrücke
+ swing: Drehbrücke
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Brücke
building:
- apartments: Wohnblock
- block: Gebäudeblock
- bunker: Bunker
- chapel: Kapelle
- church: Kirche
- city_hall: Rathaus
- commercial: Gewerbegebäude
- dormitory: Studentenwohnheim
- entrance: Eingang
- faculty: Ausbildungsgebäude
- farm: Bauernhof
- flats: Wohnungen
- garage: Garage
- hall: Halle
- hospital: Spital
- hotel: Hotel
- house: Haus
- industrial: Industriegebäude
- office: Bürogebäude
- public: Öffentliches Gebäude
- residential: Wohngebäude
- retail: Einzelhandelsgebäude
- school: Schulgebäude
- shop: Geschäft
- stadium: Stadion
- store: Geschäft
- terrace: Terrasse
- tower: Turm
- train_station: Bahnhof
- university: Universitätsgebäude
+ "yes": Gebäude
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
byway: Seitenweg
construction: Straße im Bau
cycleway: Radweg
- distance_marker: Kilometerstein
emergency_access_point: Notrufpunkt
footway: Fußweg
ford: Furt
- gate: Gatter
living_street: Spielstraße
+ milestone: Meilenstein
minor: Nebenstraße
motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnkreuz
primary_link: Primärauffahrt
raceway: Rennweg
residential: Wohnstraße
+ rest_area: Rastplatz
road: Straße
secondary: Landstraße
secondary_link: Landstraße
service: Anliegerstraße
services: Autobahnraststätte
+ speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
stile: Zaunübertritt
tertiary: Tertiärstraße
+ tertiary_link: Tertiärstraße
track: Feldweg
trail: Pfad
trunk: Fernverkehrsstraße
building: Historisches Gebäude
castle: Schloss
church: Kirche
+ fort: Fort
house: Historisches Haus
icon: Zeichen
manor: Gut
farmland: Ackerland
farmyard: Hof
forest: Wald
+ garages: Autoreparaturwerkstatt
grass: Wiese
greenfield: unbebaute Fläche
industrial: Industriegebiet
meadow: Wiese
military: Militärgebiet
mine: Mine
- mountain: Berg
nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ orchard: Obstgarten
park: Park
piste: Piste
- plaza: Plaza
quarry: Steinbruch
railway: Eisenbahn
recreation_ground: Freizeitgebiet
reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet
residential: Siedlung
retail: Einzelhandel
+ road: Straßengebiet
village_green: Dorfwiese
vineyard: Weingut
wetland: Feuchtgebiet
wood: Wald
leisure:
beach_resort: Badeort
+ bird_hide: Vogelversteck
common: Gemeindeland
fishing: Fischereigrund
+ fitness_station: Fitnessstudio
garden: Garten
golf_course: Golfplatz
ice_rink: Eislaufplatz
pitch: Sportplatz
playground: Spielplatz
recreation_ground: Freizeitbereich
+ sauna: Sauna
slipway: Gleitbahn
sports_centre: Sportzentrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Schwimmbad
track: Rennstrecke
water_park: Wasserpark
+ military:
+ airfield: Militärflugplatz
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
natural:
bay: Bucht
beach: Strand
cave_entrance: Höhleneingang
channel: Kanal
cliff: Klippe
- coastline: Küstenlinie
crater: Krater
+ dune: Düne
feature: Merkmal
fell: Kahler Berg
fjord: Fjord
+ forest: Wald
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
heath: Heide
scrub: Busch
shoal: Untiefe
spring: Quelle
+ stone: Findling
strait: Straße
tree: Baum
valley: Tal
wetland: Feuchtgebiet
wetlands: Feuchtgebiet
wood: Wald
+ office:
+ accountant: Buchhaltungsbüro
+ architect: Architekturbüro
+ company: Unternehmen
+ employment_agency: Arbeitsamt
+ estate_agent: Immobilienhändler
+ government: Amt
+ insurance: Krankenversicherungsbüro
+ lawyer: Rechtsanwaltsbüro
+ ngo: NGO-Büro
+ telecommunication: Postamt
+ travel_agent: Reisebüro
+ "yes": Büro
place:
airport: Flughafen
city: Stadt
- country: Land
+ country: Staat
county: Bezirk
farm: Gehöft
hamlet: Weiler
houses: Häuser
island: Insel
islet: Inselchen
+ isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung
locality: Ortschaft
moor: Moor
municipality: Gemeinde
junction: Bahnknotenpunkt
level_crossing: Eisenbahnkreuzung
light_rail: Straßenbahn
+ miniature: Miniatureisenbahn
monorail: Einschienenbahn
narrow_gauge: Schmalspurbahn
platform: Bahnsteig
yard: Rangierbahnhof
shop:
alcohol: Spirituosenladen
- apparel: Bekleidungsgeschäft
+ antiques: Antiquitätengeschäft
art: Kunstladen
bakery: Bäckerei
beauty: Parfümerie
books: Buchgeschäft
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
- car_dealer: Autohaus
car_parts: Autoteilehändler
car_repair: Autowerkstatt
carpet: Teppichladen
department_store: Kaufhaus
discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
- drugstore: Drogerie
dry_cleaning: Textilreinigung
electronics: Elektronikgeschäft
estate_agent: Imobilienhändler
valley: Tal
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
+ artificial: Künstliche Wasserstraße
boatyard: Werft
canal: Kanal
connector: Wasserstraßenverbindung
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
mapquest: MapQuest Open
+ standard: Standard
transport_map: Verkehrskarte
site:
edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
+ community: Gemeinschaft
community_blogs: Blogs
community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
copyright: Urheberrecht + Lizenz
history: Chronik
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
- inbox: Posteingang (%{count})
+ inbox_html: Posteingang %{count}
inbox_tooltip:
one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
- intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
- intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet.
- intro_3_ic: Imperial College London
- intro_3_partners: Wiki
+ intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
+ intro_2_download: heruntergeladen
+ intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern.
+ intro_2_license: Freien Lizenz
+ intro_2_use: genutzt
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap
license:
title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
log_in: Anmelden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt.
+ partners_ic: dem Imperial College London
+ partners_partners: Partnern
+ partners_ucl: vom UCL VR Centre
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
- sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver!
+ sotm2012: Komm zur OpenStreetMap-Konferenz „The State of the Map“ 2012 vom 6. bis 8. September in Tokio!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
- user_diaries: Blogs
+ user_diaries: Benutzer-Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
view_tooltip: Karte anzeigen
english_link: dem englischsprachigen Original
text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
title: Über diese Übersetzung
- legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>, lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">des Lands Vorarlberg</a> und des Lands Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">lizenziert gemäß CC BY AT mit Anpassungen zur Lizenz</a>)."
+ contributors_au_html: "<strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>)."
+ contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">die Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.
+ contributors_fr_html: "<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>."
+ contributors_gb_html: "<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010."
+ contributors_intro_html: Die von uns verwendete Lizenz CC BY-SA verlangt, dass du „in dem betreffenden Medium in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.
+ contributors_nl_html: "<strong>Niederlande</strong>: Enthält, © AND-Daten, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten."
+ contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL Karten</a>. Urheberrechtlich geschützt, UMP-pcPL und Mitwirkende. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Mehr zur Nutzung der UMP-Daten durch OSM</a>"
+ contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+ contributors_za_html: "<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten."
+ credit_1_html: Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ anzugeben.
+ credit_2_html: Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC BY-SA <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.
+ credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
+ intro_1_html: OpenStreetMap ist <i>„Open Data“</i>, die gemäß der Lizenz <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons „Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar sind.
+ intro_2_html: Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
+ more_1_html: Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen</a> nachlesen.
+ more_2_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+ more_3_html: Obwohl OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen. Siehe hierzu die <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Richtlinie zur Nutzung von Daten von Nominatim</a>.
+ more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen
+ title_html: Urheberrecht und Lizenz
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
native_link: deutschen Sprachversion
inbox:
date: Datum
from: Absender
+ messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
my_inbox: Posteingang
+ new_messages:
+ one: eine neue Nachricht
+ other: "%{count} neue Nachrichten"
no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
+ old_messages:
+ one: eine alte Nachricht
+ other: "%{count} alte Nachrichten"
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
heading: Nachricht nicht vorhanden
title: Nachricht nicht vorhanden
- no_such_user:
- body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen.
- heading: Benutzer nicht gefunden
- title: Benutzer nicht gefunden
outbox:
date: Datum
inbox: Posteingang
+ messages:
+ one: Du hast eine Nachricht gesendet
+ other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
outbox: Gesendet
allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
authorize_url: "Berechtigungs-URL:"
- edit: Details bearbeiten
+ confirm: Bist du sicher?
+ delete: Client löschen
+ edit: Einzelheiten bearbeiten
key: "Schlüssel:"
requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
secret: "Geheimnis:"
url: "Tokenanfrage-URL:"
update:
flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
+ redaction:
+ create:
+ flash: Ausgabe wurde erstellt.
+ destroy:
+ error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten.
+ flash: Ausgabe wurde gelöscht.
+ not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst.
+ edit:
+ description: Beschreibung
+ heading: Ausgabe bearbeiten
+ submit: Ausgabe speichern
+ title: Ausgabe bearbeiten
+ index:
+ empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden.
+ heading: Liste der Ausgaben
+ title: Liste der Ausgaben
+ new:
+ description: Beschreibung
+ heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben
+ submit: Ausgabe erstellen
+ title: Eine neue Ausgabe erstellen
+ show:
+ confirm: Bist du sicher?
+ description: "Beschreibung:"
+ destroy: Diese Ausgabe löschen
+ edit: Diese Ausgabe bearbeiten
+ heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt
+ title: Eine Ausgabe anzeigen
+ user: "Urheber:"
+ update:
+ flash: Änderungen wurden gespeichert.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
index:
js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
- js_3: Solltest bei dir kein JavaScript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne JavaScript benutzen.
license:
license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“
notice: Lizenziert unter %{license_name} Lizenz durch das %{project_name} und seine Mitwirkenden.
retail: Einkaufszentrum
runway:
- Start- und Landebahn
- - Rollweg
+ - Rollbahn
school:
- Schule
- Universität
unclassified: Straße
unsurfaced: Unbefestigte Straße
wood: Naturwald
+ markdown_help:
+ alt: Alternativer Text
+ first: Erstes Element
+ heading: Überschrift
+ headings: Überschriften
+ image: Bild
+ link: Link
+ ordered: Nummerierte Liste
+ second: Zweites Element
+ subheading: Untergeordnete Überschrift
+ text: Text
+ title_html: Analysiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Aufgezählte Liste
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Bearbeiten
+ preview: Vorschau
search:
search: Suchen
search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility_help: Was heißt das?
list:
+ empty_html: Bislang ist hier noch nichts vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade eine neue Spur hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Spuren.
public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}"
your_traces: Eigene GPS-Tracks
make_public:
made_public: veröffentlichter Track
- no_such_user:
- body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
- title: Benutzer nicht gefunden
offline:
heading: GPX Speicher Offline
message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
- next: nächste
- previous: vorherige
+ newer: Neuere Spuren
+ older: Ältere Spuren
showing_page: Seite %{page}
view:
delete_track: Diesen Track löschen
summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}"
title: Benutzer
login:
+ account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, sofern du dies klären möchtest.
account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
login_button: Anmelden
lost password link: Passwort vergessen?
new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+ no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
notice: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:ODbL/Wir_wechseln_die_Lizenz">Informiere dich über den bevorstehenden Lizenzwechsel bei OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">Übersetzungen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">Diskussion</a>)
notice_terms: OpenStreetMap stellt am 1. April 2012 auf eine neuen Lizenz um. Es handelt sich bei der neuen Lizenz um eine ebenso freie Lizenz, wie es die aktuelle ist, allerdings sind deren rechtliche Rahmenbedingungen besser auf die Bedürfnisse unserer Kartendatenbank abgestimmt. Wir würden es sehr begrüßen, sofern wir deine Beiträge zu OpenStreetMap weiterhin speichern und zugänglich machen könnten. Dies ist allerdings nur dann möglich, sofern du zustimmst, dass wir dies gemäß den Bedingungen der neuen Lizenz auch tun dürfen. Anderenfalls müssen wir deine Beiträge aus der Datenbank löschen.<br /><br />Bitte melde dich an, um die neuen Bedingungen zu lesen und zu akzeptieren. Vielen Dank.
openid: "%{logo} OpenID:"
title: Passwort vergessen
make_friend:
already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+ button: Als Freund hinzufügen
failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+ heading: "%{user} als Freund hinzufügen?"
success: "%{name} ist nun dein Freund."
new:
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
nearby mapper: Mapper in der Nähe
your location: Eigener Standort
remove_friend:
+ button: Als Freund entfernen
+ heading: "%{user} als Freund entfernen?"
not_a_friend: "%{name} ist nicht dein Freund."
success: "%{name} wurde als Freund entfernt."
reset_password:
activate_user: Benutzer aktivieren
add as friend: Als Freund hinzufügen
ago: (%{time_in_words_ago} her)
- block_history: Erhaltene Sperren anzeigen
+ block_history: Erhaltene Sperren
blocks by me: Selbst vergebene Sperren
blocks on me: Erhaltene Sperren
+ comments: Kommentare
confirm: Bestätigen
confirm_user: Bestätige den Benutzer
create_block: Diesen Nutzer sperren
edits: Bearbeitungen
email address: "E-Mail-Adresse:"
friends_changesets: Alle Änderungssätze deiner Freunde durchsuchen
+ friends_diaries: Alle Tagebucheinträge von Freunden durchsuchen
hide_user: Benutzer verstecken
if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen %{settings_link} ändern.
km away: "%{count} km entfernt"
latest edit: "Letzte Änderung %{ago}:"
m away: "%{count} m entfernt"
mapper since: "Mapper seit:"
- moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
+ moderator_history: Vergebene Sperren
+ my comments: Eigene Kommentare
my diary: Eigener Blog
my edits: Eigene Bearbeitungen
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
nearby users: Anwender in der Nähe
+ nearby_changesets: Alle Änderungssätze von Benutzern in der Nähe durchsuchen
+ nearby_diaries: Alle Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe durchsuchen
new diary entry: Neuer Blogeintrag
no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
filter:
block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist.
block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
- not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
helper:
time_future: Endet in %{time}.
time_past: Endete vor %{time}
creator_name: Urheber
display_name: Gesperrter Benutzer
edit: Bearbeiten
+ next: Nächste »
not_revoked: (nicht aufgehoben)
+ previous: « Vorige
reason: Grund der Sperre
revoke: Aufheben!
revoker_name: Aufgehoben von
show: Anzeigen
+ showing_page: Seite %{page}
status: Status
period:
one: 1 Stunde