-# Messages for Estonian (Eesti)
+# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Avjoska
et:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Sisu
diary_entry:
language: Keel
latitude: Laiuskraad
user: Kasutaja
message:
body: Sisu
- recipient: Vastuvõtja
+ recipient: Saaja
sender: Saatja
title: Teema
trace:
list:
description: Viimased muudatused
diary_entry:
+ comments:
+ newer_comments: Uuemad kommentaarid
+ older_comments: Vanemad kommentaarid
diary_comment:
confirm: Kinnita
hide_link: Peida see kommentaar
comment_count:
one: 1 kommentaar
other: "%{count} kommentaari"
+ comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
confirm: Kinnita
+ edit_link: Muuda seda sissekannet
+ hide_link: Peida see sissekanne
+ reply_link: Vasta sellele sissekandele
edit:
body: "Tekst:"
language: "Keel:"
longitude: "Pikkuskraad:"
save_button: Salvesta
subject: "Teema:"
+ title: Muuda päeviku sissekannet
use_map_link: kasuta kaarti
list:
new: Uus päeviku sissekanne
edit: muuda
location: "Asukoht:"
view: Vaata
- no_such_user:
- body: Kahjuks ei ole meil kasutajat %{user}. Nimes võib olla kirjaviga või link võib olla vigane.
- heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
+ new:
+ title: Uus päeviku sissekanne
+ no_such_entry:
+ heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
view:
leave_a_comment: Kommenteeri
login: Logi sisse
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- mapnik_image: Mapnik'u pilt
max: maks.
options: Sätted
osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
- osmarender_image: Osmarender'i pilt
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
+ add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
view_larger_map: Näita suuremat kaarti
suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ gate: Värav
+ terminal: Terminal
amenity:
airport: Lennujaam
atm: Pangaautomaat
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
+ emergency_phone: Hädaabi telefon
fast_food: Kiirtoit
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
+ bridge:
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Sild
building:
- bunker: Punker
- chapel: Kabel
- church: Kirik
- commercial: Ärihoone
- dormitory: Ühiselamu
- faculty: Õppehoone
- farm: Talumaja
- flats: Korruselamu
- garage: Garaaž
- hall: Hall
- hospital: Haigla hoone
- hotel: Hotell
- house: Maja
- industrial: Tööstushoone
- office: Kontorihoone
- public: Avalik hoone
- school: Koolihoone
- shop: Kauplus
- stadium: Staadion
- store: Kauplus
- tower: Torn
- train_station: Raudteejaam
- university: Ülikoolihoone
+ "yes": Hoone
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
cycleway: Jalgrattatee
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
- gate: Värav
living_street: Õueala
motorway: Kiirtee
path: Rada
- pedestrian: Jalakäijatele
+ pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
+ primary: Põhimaantee
road: Tee
secondary: Tugimaantee
steps: Trepp
+ tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
historic:
battlefield: Lahinguväli
building: Hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
+ fort: Kindlus
house: Maja
icon: Ikoon
manor: Mõis
landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
+ garages: Garaažid
grass: Muru
+ industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
mine: Kaevandus
- mountain: Mägi
nature_reserve: Looduskaitseala
park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
reservoir: Veehoidla
+ residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
wetland: Soo
wood: Mets
park: park
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
+ sauna: Saun
slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
water_park: Veepark
+ military:
+ airfield: Sõjaväe lennuväli
+ barracks: Kasarmud
+ bunker: Punker
natural:
bay: Laht
beach: Rand
cave_entrance: Koopa sissepääs
channel: Kanal
cliff: Kalju
- coastline: Rannajoon
crater: Kraater
+ dune: Düün
fjord: Fjord
+ forest: Mets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
heath: Nõmm
river: Jõgi
rock: Kivi
spring: Allikas
+ stone: Kivi
strait: Väin
tree: Puu
valley: Org
wetland: Märgala
wetlands: Soo
wood: Mets
+ office:
+ architect: Arhitekt
place:
- airport: lennujaam
+ airport: Lennujaam
city: Linn
- country: riik
+ country: Riik
county: Maakond
- farm: talu
- house: maja
+ farm: Talu
+ house: Maja
houses: Majad
island: Saar
islet: Saareke
postcode: Sihtnumber
sea: meri
state: Osariik
+ suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
railway:
+ abandoned: Ülesvõetud raudtee
+ construction: Ehitusjärgus raudtee
+ funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
+ historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
station: Raudteejaam
subway: Metroojaam
+ switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
shop:
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
cosmetics: Kosmeetikapood
- drugstore: Apteek
dry_cleaning: Keemiline puhastus
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
+ funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
music: Muusikapood
pet: Lemmikloomapood
alpine_hut: Alpimaja
attraction: Turismiatraktsioon
camp_site: Laagriplats
- guest_house: külalistemaja
+ guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
information: informatsioon
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
+ mineral_spring: Mineraalvee allikas
+ rapids: Kärestik
river: Jõgi
riverbank: Jõekallas
stream: Oja
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
+ transport_map: Transpordikaart
site:
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
edit_tooltip: Töötle kaarti
history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
layouts:
+ community: Kogukond
community_blogs: Kogukonna Blogid
community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
copyright: Autoriõigused ja litsents
one: Sul on üks lugemata sõnum
other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
- intro_3_partners: wiki
log_in: logi sisse
log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
logo:
inbox:
date: Kuupäev
from: Saatja
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
my_inbox: Minu postkast
+ new_messages:
+ one: "%{count} uus kiri"
+ other: "%{count} uut kirja"
no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} vana kiri"
+ other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
title: Sellist sõnumit ei ole olemas
- no_such_user:
- body: Vabandust kuid sellise nimega kasutajat ei ole olemas.
- heading: Kasutajat ei leitud
- title: Kasutajat ei leitud
outbox:
date: Kuupäev
inbox: saabunud kirjad
+ messages:
+ one: Sul on %{count} saadetud kiri
+ other: Sul on %{count} saadetud kirja
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: saadetud sõnumid
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Tere, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
uploaded_at: "Üles laaditud:"
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
- no_such_user:
- title: Sellist kasutajat ei ole
trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
count_points:
one: "%{count} punkt"
other: "%{count} punkti"
visibility: Nähtavus
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
+ see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
upload_trace: Lisa GPS-rada
trace_optionals:
tags: Sildid
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
- edit_track: Muuda seda jälge
+ edit_track: Muuda seda rada
filename: "Failinimi:"
map: kaardil
none: Puuduvad
link text: Mis see on?
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
- email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
public editing note:
heading: Avalik toimetamine
replace image: Asenda praegune pilt
- return to profile: Tagasi profiili
+ return to profile: Tagasi profiili juurde
save changes button: Salvesta muudatused
title: Redigeeri kasutajakontot
confirm:
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
title: Unustatud salasõna
fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
heading: Loo uus kasutajanimi
openid: "%{logo} OpenID:"
- password: "Parool:"
+ password: "Uus parool:"
title: Loo uus konto
no_such_user:
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
+ ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
diary: päevik
user_block:
edit:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
- filter:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
helper:
- time_future: Lõpeb %{time}.
+ time_future: Lõppeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
show: Näita
status: Olek
time_future: Lõpeb %{time}
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
grant:
confirm: Kinnita