]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
index 5f075a8127b93f779ed6626ce970ed1848d90237..66108416d8c45bb94bcb40c54880f69453affe86 100644 (file)
@@ -1395,9 +1395,9 @@ sk:
         few: '%{count} hlásenia'
         many: '%{count} hlásení'
         other: '%{count} hlásení'
-      report_created_at: Prvýkrát nahlásené %{datetime}
-      last_resolved_at: Naposledy vyriešené %{datetime}
-      last_updated_at: Naposledy aktualizované %{datetime} používateľom %{displayname}
+      report_created_at_html: Prvýkrát nahlásené %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Naposledy vyriešené %{datetime}
+      last_updated_at_html: Naposledy aktualizované %{datetime} používateľom %{displayname}
       resolve: Vyriešiť
       ignore: Ignorovať
       reopen: Znovu otvoriť
@@ -1644,8 +1644,6 @@ sk:
   messages:
     inbox:
       title: Doručená pošta
-      my_inbox: Doručená pošta
-      my_outbox: Odoslané
       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nové správy'
@@ -1655,11 +1653,13 @@ sk:
         few: '%{count} staré správy'
         one: '%{count} starú správu'
         other: '%{count} starých správ'
+      no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: používateľov v okolí
+    messages_table:
       from: Od
+      to: Komu
       subject: Predmet
       date: Dátum
-      no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: používateľov v okolí
     message_summary:
       unread_button: Označiť ako neprečítané
       read_button: Označiť ako prečítané
@@ -1679,15 +1679,10 @@ sk:
       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
     outbox:
       title: Odoslaná pošta
-      my_inbox: Doručená pošta
-      my_outbox: Odoslané
       messages:
         few: Máte %{count} odeslané správy
         one: Máte %{count} odoslanú správu
         other: Máte %{count} odoslaných správ
-      to: Komu
-      subject: Predmet
-      date: Dátum
       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
         z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
@@ -1706,28 +1701,33 @@ sk:
         sa pod príslušným kontom.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Zmazať
+    heading:
+      my_inbox: Doručená pošta
+      my_outbox: Odoslané
     mark:
       as_read: Správa označená ako prečítaná
       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
     destroy:
       destroyed: Správa vymazaná
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Stratené heslo
       heading: Zabudli ste heslo?
       email address: 'E-mailová adresa:'
       new password button: Resetnúť heslo
       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
+    create:
       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Resetnúť heslo
       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
       reset: Vynulovať heslo
-      flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
+    update:
+      flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
   preferences:
     show:
       title: Moje predvoľby
@@ -2119,34 +2119,24 @@ sk:
           footway: Chodník pre peších
           rail: Železnica
           subway: Metro
-          tram:
-          - Rýchloelektrička
-          - električka
-          cable:
-          - Lanovka
-          - sedačková lanovka
-          runway:
-          - Letisková dráha
-          - pojazdová dráha
-          apron:
-          - Letisková odbavovacia plocha
-          - terminál
+          cable_car: Lanovka
+          chair_lift: sedačková lanovka
+          runway: Letisková dráha
+          taxiway: pojazdová dráha
+          apron: Letisková odbavovacia plocha
           admin: Administratívne hranice
           forest: Les (udržiavaný)
           wood: Les (neudržiavaný)
           golf: Golfové ihrisko
           park: Park
+          common: Pastvina
           resident: Obytná oblasť
-          common:
-          - Pastvina
-          - lúka
           retail: Nákupná oblasť
           industrial: Priemyselná oblasť
           commercial: Komerčná oblasť
           heathland: Vresovisko
-          lake:
-          - Jazero
-          - nádrž
+          lake: Jazero
+          reservoir: nádrž
           farm: Farma
           brownfield: Zborenisko
           cemetery: Cintorín
@@ -2155,14 +2145,12 @@ sk:
           centre: Športové centrum
           reserve: Prírodná rezervácia
           military: Vojenský priestor
-          school:
-          - Škola
-          - univerzita
+          school: Škola
+          university: univerzita
           building: Významná budova
           station: Železničná stanica
-          summit:
-          - Vrchol
-          - vrchol
+          summit: Vrchol
+          peak: vrchol
           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
           bridge: Čireny obrys = most
           private: Súkromný prístup