# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Amire80
# Author: Antonla
# Author: Brufnus
# Author: Christian List
prompt: Vælg fil
submit:
diary_comment:
- create: Gem
+ create: Kommentér
diary_entry:
create: Offentliggør
update: Opdater
client_application:
create: Registrér
update: Opdater
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registrér
update: Opdatér
redaction:
diary_entry:
user: Bruger
title: Emne
+ body: Brødtekst
latitude: Breddegrad
longitude: Længdegrad
- language: Sprog
+ language_code: Sprog
doorkeeper/application:
name: Navn
redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
- confidential: Konfidentiell applikation?
+ confidential: Fortrolig applikation?
scopes: Tilladelser
friend:
user: Bruger
current email address: Nuværende e-mailadresse
external auth: Ekstern godkendelse
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvad er dette?
public editing:
heading: Offentlig redigering
enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hvad er dette?
disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
anonyme.
og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
fælleseje/uden ophavsret.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: hvad er dette?
save changes button: Gem ændringer
make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
telephone_link: Ring til %{phone_number}
colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
+ email_link: E-mail %{email}
note:
title: 'Bemærkning: %{id}'
new_note: Ny bemærkning
reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Rapporter denne bemærkning
+ report: rapportere denne bemærkning
query:
title: Find kortobjekter
introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
index:
title: Ændringssæt
title_user: Ændringssæt af %{user}
+ title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
title_friend: Ændringssæt af mine venner
title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
empty: Ingen ændringssæt fundet.
applications:
create:
notice: Applikation registrerad.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
+ contact: kontakte
+ contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
+ hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
+ hvorpå fejlen opstod.
+ forbidden:
+ title: Adgang forbudt
+ description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
+ for administratorer (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Applikationsfejl
+ description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
+ anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Fil ikke fundet
+ description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Tilføj %{user} som en ven?
search:
title:
latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
- ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
aeroway:
aerodrome: Flyveplads
airstrip: Landingsbane
- apron: Forstykke
- gate: Gate
+ apron: Lufthavnsforplads
+ gate: Lufthavnsgate
hangar: Hangar
helipad: Helikopterplads
holding_position: Venteposition
runway: Landingsbane
taxilane: Taxibane
taxiway: Rullevej
- terminal: Terminal
+ terminal: Lufthavnsterminal
windsock: Vindpose
amenity:
animal_boarding: Dyrepension
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
- fuel: Benzinstation
+ fuel: Tankstation
gambling: Spil
grave_yard: Kirkegård
grit_bin: Saltkasse
window_construction: Vinduessnedker
winery: Vingård
"yes": Håndsværksbutik
- crossing: Fodgængerfelt
emergency:
access_point: Redningspunkt
ambulance_station: Ambulancestation
bus_stop: Busstoppested
construction: Vej under konstruktion
corridor: Korridor
+ crossing: Fodgængerfelt
cycleway: Cykelsti
elevator: Elevator
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
commercial: Erhvervsområde
- conservation: Fredet
- construction: Byggeri
- farm: Gård
+ conservation: Naturbeskyttelsesområde
+ construction: Byggeplads
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
- retail: Detailhandel
+ retail: Detailhandelsområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
"yes": Arealanvendelse
nature_reserve: Naturreservat
outdoor_seating: Udendørs siddeplads
park: Park
- picnic_table: Madpakkebord
+ picnic_table: Bord- og bænkesæt
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Rekreativt område
deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
- doityourself: Gør-det-selv
+ doityourself: Gør-det-selv butik
dry_cleaning: Renseri
e-cigarette: E-cigaret-forhandler
electronics: Elektronikforretning
health_food: Helskostforetning
hearing_aids: Høreapparater
herbalist: Urteforretning
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Hi-Fi butik
houseware: Køkkenudstyr
ice_cream: Isbutik
interior_decoration: Indretning
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Hytte
+ cabin: Feriehytte
camp_pitch: Teltplads
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
issue_comments:
create:
comment_created: Din kommentar blev oprettet
+ issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
reports:
new:
title_html: Rapport %{link}
help: Hjælp
about: Om
copyright: Ophavsret
+ communities: Fællesskaber
community: Fællesskabet
community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
image: Billede
gravatar:
gravatar: Brug Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
- account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
- aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">support</a> , hvis du ønsker
- at drøfte dette.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
openid_logo_alt: Log på med et OpenID
auth_providers:
title: Log af
heading: Log af fra OpenStreetMap
logout_button: Log af
+ suspended_flash:
+ suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
+ aktivitet.
+ contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
+ dette.
+ support: supporten
shared:
markdown_help:
title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
- credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
- OpenStreetMap-bidragsydere”.
- credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
- under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
- side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
- OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
- I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
- vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
- i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
- credit_3_1_html: Kort-fliserne i “standard kortlaget” på www.openstreetmap.org
- er et produceret værk ("Produced Work") af OpenStreetMap Foundation ved
- brug af OpenStreetMap-data licenseret under Open Database License. Hvis
- du anvender disse fliser kræves den samme kreditering som for kortdata.
- credit_4_html: |-
- For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
- For eksempel:
+ credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
+ gøre følgende to ting:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.</li>
+ <li>Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
+ den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
+ gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
+ afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
+ eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Retningslinjer
+ for kildeangivelse</a>.
+ credit_4_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
+ Database License, kan du linke til <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denne
+ copyright-side</a>.Alternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM
+ i dataform, kan du navngive og linke direkte til licensen/licenserne. I
+ medier, hvor links ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at
+ du henviser dine læsere til openstreetmap.org (evt. ved at udvide "OpenStreetMap"
+ til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org. I dette eksempel vises
+ kreditten i hjørnet af kortet.
attribution_example:
alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
title: Eksempel på kildeangivelse
title: Hjælp for nybegyndere
description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hjælpeforum
description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
og svar side.
description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
forums:
- title: Fora
+ title: Fora (ældre)
description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
interface.
+ community:
+ title: Fællesskabs-forum
+ description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
baserede kort og andre tjenester.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Til organisationer
description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
potlatch:
common:
- Fælled
- eng
+ - have
retail: Detailhandelsområde
industrial: Industriområde
commercial: Erhvervsområde
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
<a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på velkomstsiden.</a>.
- start_mapping: Editér kortet
+ start_mapping: Begynd at kortlægge
add_a_note:
title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ communities:
+ title: Fællesskaber
+ lede_text: |-
+ Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
+ De kan også både være formelle og mere uformelle.
+ local_chapters:
+ title: Lokalafdelinger
+ about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
+ som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
+ områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
+ medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
+ som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
+ ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
+ list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
+ other_groups:
+ title: Andre grupper
+ about_html: Det er ikke altid nødvendigt at oprette lokalafdelinger. Mange
+ grupper eksisterer succesfuldt som uformelle samlinger af mennesker eller
+ mere faste fællesskabsgrupper. Enhver kan skabe eller blive medlem af en
+ sådan. Læs mere på <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">wiki-siden
+ for fællesskaber</a>.
traces:
visibility:
private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
new:
upload_trace: Overfør GPS-spor
visibility_help: hvad betyder det her?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjælp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
in: i
index:
public_traces: Offentlige GPS-spor
- my_traces: Mine spor
+ my_gps_traces: Mine GPS-søgninger
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
nyt spor</a> eller lær mere om optagelse af GPS-spor på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
upload_trace: Overfør et spor
all_traces: Alle GPS-spor
+ my_traces: Mine spor
traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
remove_tag_filter: Fjern tag-filter
destroy:
title: Opret konto
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
dig pt.
- contact_support_html: Kontakt venligst <a href="%{support}">support</a> for
- at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
- som muligt.
+ please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
+ en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
+ support: supporten
about:
header: Fri og redigerbar
html: |-
href="%{summary}">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle
oversættelser</a>'
continue: Fortsæt
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Afslå
you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
bidragsydere for at fortsætte.
terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: denne wiki-side
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Ingen sådan bruger
heading: Brugeren %{user} findes ikke
title: Konto suspenderet
heading: Konto suspenderet
support: support
- body_html: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund
- af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
- af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
- at drøfte det.\n</p>"
+ automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
+ på grund af mistænkelig aktivitet.
+ contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
+ af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
+ at diskutere dette.
auth_failure:
connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Giv et bidrag</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
- cyclosm: Flise-stil af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ cyclosm: Kort-fliser af <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrig</a>
- thunderforest: Fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a>
- opnvkarte: Fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Flise-stil af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
- Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ thunderforest: Kort-fliser venligst leveret af <a href='%{thunderforest_url}'
+ target='_blank'>Andy Allan</a>
+ opnvkarte: Kort-fliser venligst leveret af <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Kort-fliser af <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> hosted af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
Frankrig</a>
site:
edit_tooltip: Rediger kortet
reactivate: Genaktiver
comment_and_resolve: Kommentere på og løse
comment: Kommenter
+ report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
+ skal fjernes, kan du %{link}.
+ other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
+ løse det selv med en kommentar.
+ other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
+ være tilstrækkelig.
+ disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
directions:
ascend: Stigning
graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
descend: Fald
directions: Rutevejledning
distance: Afstand
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.