]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/el.yml
Highlight search results when the mouse is over them
[rails.git] / config / locales / el.yml
index 6aa092152fc2607699355d68be2683dcfb6f17e9..06cf0763eb119334766060ef4ef0e792f8b40e3d 100644 (file)
@@ -20,10 +20,14 @@ el:
   about_page: 
     community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
     copyright_html: <span>&copy;</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
   about_page: 
     community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
     copyright_html: <span>&copy;</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+    lede_text: "Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα\nσχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο."
+    local_knowledge_html: "Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM\nείναι ακριβής και ενημερωμένο."
     local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
     next: Επόμενη
     local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
     next: Επόμενη
+    open_data_html: "Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href='%{copyright_path}'>Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες."
     open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
     partners_title: Συνεργάτες
     open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
     partners_title: Συνεργάτες
+    used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -32,7 +36,7 @@ el:
         language: Γλώσσα
         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
         longitude: Γεωγραφικό μήκος
         language: Γλώσσα
         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
         longitude: Γεωγραφικό μήκος
-        title: Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82
+        title: Î\98έμα
         user: Χρήστης
       friend: 
         friend: Φίλος
         user: Χρήστης
       friend: 
         friend: Φίλος
@@ -41,7 +45,7 @@ el:
         body: Σώμα
         recipient: Παραλήπτης
         sender: Αποστολέας
         body: Σώμα
         recipient: Παραλήπτης
         sender: Αποστολέας
-        title: Î¤Î¯Ï\84λοÏ\82
+        title: Î\98έμα
       trace: 
         description: Περιγραφή
         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
       trace: 
         description: Περιγραφή
         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
@@ -144,6 +148,7 @@ el:
       closed_title: "Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}"
       commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
       closed_title: "Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}"
       commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+      description: Περιγραφή
       hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
       hidden_title: "Κρυφή σημείωση #%{note_name}"
       new_note: Νέα Σημείωση
       hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
       hidden_title: "Κρυφή σημείωση #%{note_name}"
       new_note: Νέα Σημείωση
@@ -246,12 +251,12 @@ el:
         one: "%{count} σχόλιο"
         other: "%{count} σχόλια"
         zero: Κανένα σχόλιο
         one: "%{count} σχόλιο"
         other: "%{count} σχόλια"
         zero: Κανένα σχόλιο
-      comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση
+      comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
       confirm: Επιβεβαίωση
       edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
       hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
       posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
       confirm: Επιβεβαίωση
       edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
       hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
       posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
-      reply_link: Î\91Ï\80άνÏ\84ηÏ\83η Ï\83Ï\84η καταχώρηση
+      reply_link: Î\91Ï\80ανÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ην καταχώρηση
     edit: 
       body: "Κείμενο:"
       language: "Γλώσσα:"
     edit: 
       body: "Κείμενο:"
       language: "Γλώσσα:"
@@ -305,13 +310,13 @@ el:
   editor: 
     default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
     id: 
   editor: 
     default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
     id: 
-      description: iD (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 Î¼Î­Ï\83α Ï\83Ï\84ον περιηγητή)
+      description: iD (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 περιηγητή)
       name: iD
     potlatch: 
       name: iD
     potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 Î¼Î­Ï\83α Ï\83Ï\84ον περιηγητή)
+      description: Potlatch 1 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 περιηγητή)
       name: Potlatch 1
     potlatch2: 
       name: Potlatch 1
     potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 Î¼Î­Ï\83α Ï\83Ï\84ο περιηγητή)
+      description: Potlatch 2 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 ÎµÎ½Ï\84Ï\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 περιηγητή)
       name: Potlatch 2
     remote: 
       description: εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
       name: Potlatch 2
     remote: 
       description: εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
@@ -347,7 +352,7 @@ el:
           description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
           title: Εξαγωγές Metro
         other: 
           description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
           title: Εξαγωγές Metro
         other: 
-          description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο βίκι του OpenStreetMap
+          description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
           title: Άλλες Πηγές
         overpass: 
           title: Overpass API
           title: Άλλες Πηγές
         overpass: 
           title: Overpass API
@@ -356,6 +361,17 @@ el:
           title: Πλανήτης OSM
       zoom: Εστίαση
     title: Εξαγωγή
           title: Πλανήτης OSM
       zoom: Εστίαση
     title: Εξαγωγή
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.\nΈτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.\nΠροσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+        title: Γνωρίστε την κοινότητα
+      title: Πώς να Βοηθήσετε
+    other_concerns: 
+      title: Άλλες ανησυχίες
+    title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
   geocoder: 
     description: 
       title: 
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -621,6 +637,7 @@ el:
           residential: Κατοικημένη Περιοχή
           retail: Κατάστημα Λιανικής
           road: Περιοχή Δρόμων
           residential: Κατοικημένη Περιοχή
           retail: Κατάστημα Λιανικής
           road: Περιοχή Δρόμων
+          village_green: Πράσινο Χωριό
           vineyard: Αμπέλι
           wetland: Υγρότοπος
           wood: Φυσικό Δάσος
           vineyard: Αμπέλι
           wetland: Υγρότοπος
           wood: Φυσικό Δάσος
@@ -727,6 +744,7 @@ el:
           subdivision: Υποδιαίρεση
           suburb: Προάστιο
           town: Κωμόπολη
           subdivision: Υποδιαίρεση
           suburb: Προάστιο
           town: Κωμόπολη
+          unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη Περιοχή
           village: Χωριό
         railway: 
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
           village: Χωριό
         railway: 
           abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
@@ -753,6 +771,7 @@ el:
           tram_stop: Στάση Τραμ
           yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
         shop: 
           tram_stop: Στάση Τραμ
           yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
         shop: 
+          alcohol: Ψιλικατζίδικο
           antiques: Αντίκες
           art: Κατάστημα Τέχνης
           bakery: Φούρνος
           antiques: Αντίκες
           art: Κατάστημα Τέχνης
           bakery: Φούρνος
@@ -823,6 +842,7 @@ el:
           toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
           travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
           video: Βίντεο Κατάστημα
           toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
           travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
           video: Βίντεο Κατάστημα
+          wine: Ψιλικατζίδικο
           "yes": Κατάστημα
         tourism: 
           alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
           "yes": Κατάστημα
         tourism: 
           alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
@@ -871,12 +891,17 @@ el:
       prefix_format: "%{name}"
   help_page: 
     help: 
       prefix_format: "%{name}"
   help_page: 
     help: 
+      description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων του OSM.
       title: help.openstreetmap.org
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: "OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης."
+    title: Βρίσκοντας Βοήθεια
     welcome: 
     welcome: 
+      description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά OpenStreetMap.
       title: Καλώς ήλθατε στο OSM
       url: /welcome
     wiki: 
       title: Καλώς ήλθατε στο OSM
       url: /welcome
     wiki: 
+      description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
       title: wiki.openstreetmap.org
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
       title: wiki.openstreetmap.org
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
@@ -909,7 +934,7 @@ el:
     notes: 
       new: 
         add: Προσθήκη Σημείωσης
     notes: 
       new: 
         add: Προσθήκη Σημείωσης
-        intro: Î\9cεÏ\84ακινείÏ\83Ï\84ε Ï\84ο Î´ÎµÎ¯ÎºÏ\84η Ï\83Ï\84η Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ή Î¸Î­Ï\83η ÎºÎ±Î¹ Î³Ï\81άÏ\88Ï\84ε Î¼Î¹Î± Î»ÎµÏ\80Ï\84ομεÏ\81ή Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οβλήμαÏ\84οÏ\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î¿Î¹ Î¬Î»Î»Î¿Î¹ Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86οι, Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 Î¿Ï\80οίοÏ\85Ï\82 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î¿Ï\81αÏ\84έÏ\82 Î¿Î¹ Ï\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82, Î½Î± Î¼Ï\80οÏ\81έÏ\83οÏ\85ν Î½Î± Î²ÎµÎ»Ï\84ιÏ\8eÏ\83οÏ\85ν Ï\84ο Ï\87άÏ\81Ï\84η.
+        intro: Î\95νÏ\84οÏ\80ίÏ\83αÏ\84ε Î­Î½Î± Î»Î¬Î¸Î¿Ï\82 Î® ÎºÎ¬Ï\84ι Ï\80οÏ\85 Î»ÎµÎ¯Ï\80ει; Î ÎµÎ¯Ï\84ε Ï\84ο Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 Î¬Î»Î»Î¿Ï\85Ï\82 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86οÏ\85Ï\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε Î½Î± Î»Ï\85θεί Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cβλημα. Î\9cεÏ\84ακινείÏ\83Ï\84ε Ï\84ο Î´ÎµÎ¯ÎºÏ\84η Ï\83Ï\84η Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ή Î¸Î­Ï\83η ÎºÎ±Î¹ Î³Ï\81άÏ\88Ï\84ε Î¼Î¹Î± Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οβλήμαÏ\84οÏ\82 Ï\89Ï\82 ÎµÎ¾Î®Î³Î·Ï\83η.
       show: 
         anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
         comment: Σχολιάστε
       show: 
         anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
         comment: Σχολιάστε
@@ -962,8 +987,8 @@ el:
     history: Ιστορικό
     home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
     intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
     history: Ιστορικό
     home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
     intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
-    intro_header: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap!
-    intro_text: Î\9f OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+    intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
+    intro_text: Î¤Î¿ OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
     learn_more: Μάθετε Περισσότερα
     log_in: Είσοδος
     log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
     learn_more: Μάθετε Περισσότερα
     log_in: Είσοδος
     log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
@@ -996,19 +1021,24 @@ el:
       attribution_example: 
         alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
         title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
       attribution_example: 
         alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
         title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+      contributors_at_html: "<strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (υπό  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> και\nLand Tirol (υπό <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>)."
+      contributors_footer_1_html: "Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν\nγια να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki."
       contributors_fr_html: "<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts."
       contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
       contributors_nl_html: "<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND &copy; 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
       contributors_fr_html: "<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts."
       contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
       contributors_nl_html: "<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND &copy; 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+      contributors_za_html: "<strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο."
       credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο &ldquo;&copy; Συνεισφέροντες του\nOpenStreetMap&rdquo;."
       credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
       credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
       credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο &ldquo;&copy; Συνεισφέροντες του\nOpenStreetMap&rdquo;."
       credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
       credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
-      credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
+      credit_title_html: Πως να μνημονέψετε το OpenStreetMap
       infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
       infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
       infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
       infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
-      intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>ανοικτά δεδομένα</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον πιστώνετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+      intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
       intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
       intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">συχνές νομικές ερωτήσεις</a>."
+      more_2_html: "Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα\nδωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.\nΔείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">το API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">τα πλακίδια </a>\nκαι για <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">το Nominatim</a>."
       more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
       title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης
     native: 
       more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
       title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης
     native: 
@@ -1044,7 +1074,7 @@ el:
       reply_button: Απάντηση
       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
     new: 
       reply_button: Απάντηση
       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
     new: 
-      back_to_inbox: Î Î¯Ï\83Ï\89 Ï\83Ï\84α Î\95ισερχόμενα
+      back_to_inbox: Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84α Îµισερχόμενα
       body: Κείμενο
       limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
       message_sent: Αποστολή μηνύματος
       body: Κείμενο
       limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
       message_sent: Αποστολή μηνύματος
@@ -1070,7 +1100,7 @@ el:
       title: Εξερχόμενα
       to: Προς
     read: 
       title: Εξερχόμενα
       to: Προς
     read: 
-      back: Î Î¯Ï\83Ï\89
+      back: Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή
       date: Ημ/νία
       from: Από
       reply_button: Απάντηση
       date: Ημ/νία
       from: Από
       reply_button: Απάντηση
@@ -1118,7 +1148,7 @@ el:
     diary_comment_notification: 
       footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
       header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
     diary_comment_notification: 
       footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
       header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
-      hi: Î\93εια Ï\83οÏ\85 %{to_user},
+      hi: Î\93εια Ï\83αÏ\82 %{to_user},
       subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
       subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
@@ -1161,14 +1191,14 @@ el:
     message_notification: 
       footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
       header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
     message_notification: 
       footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
       header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
-      hi: Î\93εια Ï\83οÏ\85 %{to_user},
+      hi: Î\93εια Ï\83αÏ\82 %{to_user},
     note_comment_notification: 
       anonymous: Ανώνυμος χρήστης
       closed: 
         commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
         subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
         subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας"
     note_comment_notification: 
       anonymous: Ανώνυμος χρήστης
       closed: 
         commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
         subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
         subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας"
-        your_note: Î\9f %{commenter} Ï\83Ï\87ολίαÏ\83ε Î¼Î¹Î± Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ιÏ\82 Ï\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\87άÏ\81Ï\84η Ï\83αÏ\82 ÎºÎ¿Î½Ï\84ά Ï\83Ï\84ο %{place}
+        your_note: Î\9f %{commenter} Ï\83Ï\87ολίαÏ\83ε Î¼Î¹Î± Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ιÏ\82 Ï\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\83αÏ\82 ÎºÎ¿Î½Ï\84ά Ï\83Ï\84ο %{place}.
       commented: 
         commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
         subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
       commented: 
         commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
         subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
@@ -1180,7 +1210,7 @@ el:
         commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
         subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
         subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας"
         commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
         subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
         subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας"
-        your_note: Î\9f %{commenter} ÎµÏ\80ανενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83ε Î¼Î¹Î± Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ιÏ\82 Ï\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\87άÏ\81Ï\84η Ï\83αÏ\82 ÎºÎ¿Î½Ï\84ά Ï\83Ï\84ο %{place}.
+        your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
     signup_confirm: 
       confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
       created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
     signup_confirm: 
       confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
       created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
@@ -1198,6 +1228,11 @@ el:
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
       allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
       request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
       allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
       allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
       request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+      title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
+    oauthorize_success: 
+      verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
@@ -1277,7 +1312,7 @@ el:
       anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
       flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
       id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
       anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
       flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
       id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
-      no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει iframes του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
+      no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
       not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
       not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
       potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες
       not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
       not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
       potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες
@@ -1321,6 +1356,7 @@ el:
           footway: Μονοπάτι
           forest: Δάσος
           golf: Γήπεδο γκολφ
           footway: Μονοπάτι
           forest: Δάσος
           golf: Γήπεδο γκολφ
+          heathland: Φρυγανότοπος
           industrial: Βιομηχανική περιοχή
           lake: 
             - Λίμνη
           industrial: Βιομηχανική περιοχή
           lake: 
             - Λίμνη
@@ -1351,7 +1387,8 @@ el:
           tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
           track: Χωματόδρομος
           tram: 
           tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
           track: Χωματόδρομος
           tram: 
-            1: τραμ
+            - Προαστιακός
+            - τραμ
           trunk: Αυτοκινητόδρομος
           tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
           unclassified: Αταξινόμητη Οδός
           trunk: Αυτοκινητόδρομος
           tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
           unclassified: Αταξινόμητη Οδός
@@ -1515,7 +1552,7 @@ el:
       public editing: 
         disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
         disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
       public editing: 
         disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
         disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
-        enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
+        enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: τι είναι αυτό;
         heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: τι είναι αυτό;
         heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
@@ -1621,7 +1658,7 @@ el:
     new: 
       about: 
         header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
     new: 
       about: 
         header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
-        html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, Ο OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
+        html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
       confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:"
       confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
       continue: Εγγραφή
       confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:"
       confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
       continue: Εγγραφή
@@ -1629,7 +1666,7 @@ el:
       display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
       email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:"
       license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
       display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
       email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:"
       license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
-      not displayed publicly: Î\9dα Î¼Î·Î½ ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Î´Î·Î¼Ï\8cÏ\83ια (δείτε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+      not displayed publicly: Î\9dα Î¼Î·Î½ ÎµÎ¼Ï\86ανίζεÏ\84αι Î´Î·Î¼Ï\8cÏ\83ια (βλέÏ\80ετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
       password: "Κωδικός:"
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
       password: "Κωδικός:"
@@ -1773,7 +1810,7 @@ el:
       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
     not_found: 
       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
       tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
     not_found: 
-      back: Î Î¯Ï\83Ï\89 στο ευρετήριο
+      back: Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή στο ευρετήριο
     partial: 
       confirm: Είσαστε σίγουροι;
       creator_name: Δημιουργός
     partial: 
       confirm: Είσαστε σίγουροι;
       creator_name: Δημιουργός
@@ -1834,13 +1871,17 @@ el:
     basic_terms: 
       editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
       node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.
     basic_terms: 
       editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
       node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.
+      paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
       tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.
       title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
       way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
       tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.
       title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
       way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
-    introduction_html: Î£Î±Ï\82 ÎºÎ±Î»Ï\89Ï\83οÏ\81ίζοÏ\85με Ï\83Ï\84ο OpenStreetMap, Ï\84ον ÎµÎ»ÎµÏ\8dθεÏ\81ο ÎºÎ±Î¹ ÎµÏ\80εξεÏ\81γάÏ\83ιμο Ï\80αγκÏ\8cÏ\83μιο Ï\87άÏ\81Ï\84η. Î¤Ï\8eÏ\81α Ï\80οÏ\85 Î­Ï\87εÏ\84ε ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86εί, ÎµÎ¯Ï\83Ï\84ε Ï\80ανέÏ\84οιμοι Î½Î± Î±Ï\81Ï\87ίÏ\83εÏ\84ε Ï\84η Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η. Î\95δÏ\8e ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î­Î½Î±Ï\82 Î³Ï\81ήγοÏ\81οÏ\82 Î¿Î´Î·Î³Ï\8cÏ\82 Î¼Îµ Ï\84α Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81ο Ï\83ημανÏ\84ικά Ï\80Ï\81άγμαÏ\84α Ï\80οÏ\85 Ï\87Ï\81ειάζεÏ\84αι να ξέρετε.
+    introduction_html: Î£Î±Ï\82 ÎºÎ±Î»Ï\89Ï\83οÏ\81ίζοÏ\85με Ï\83Ï\84ο OpenStreetMap, Ï\84ον ÎµÎ»ÎµÏ\8dθεÏ\81ο ÎºÎ±Î¹ ÎµÏ\80εξεÏ\81γάÏ\83ιμο Ï\87άÏ\81Ï\84η Ï\84οÏ\85 ÎºÏ\8cÏ\83μοÏ\85. Î¤Ï\8eÏ\81α Ï\80οÏ\85 Î­Ï\87εÏ\84ε ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86εί, ÎµÎ¯Ï\83Ï\84ε Ï\80ανέÏ\84οιμοι Î½Î± Î±Ï\81Ï\87ίÏ\83εÏ\84ε Ï\84η Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η. Î\95δÏ\8e ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î­Î½Î±Ï\82 Î³Ï\81ήγοÏ\81οÏ\82 Î¿Î´Î·Î³Ï\8cÏ\82 Î¼Îµ Ï\84α Ï\80ιο Ï\83ημανÏ\84ικά Ï\80Ï\81άγμαÏ\84α Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81έÏ\80ει να ξέρετε.
     questions: 
     questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.\n<a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>."
       title: Ερωτήσεις;
     start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
     title: Καλώς ήρθατε!
     whats_on_the_map: 
       title: Ερωτήσεις;
     start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
     title: Καλώς ήρθατε!
     whats_on_the_map: 
+      off_html: "Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή\nυποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,\nμην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες."
+      on_html: "Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -\nπεριλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε\nοποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον."
       title: Τι είναι στον Χάρτη
       title: Τι είναι στον Χάρτη