]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Convert tabs to spaces
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 4620cbe19256d4d95176d621cb5728b376a55b73..e0df180b437b0ced74831cfa9b9cdea3ccd82a90 100644 (file)
@@ -991,7 +991,7 @@ ca:
     foundation: Fundació
     foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     gps_traces: Traces de GPS
     foundation: Fundació
     foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     gps_traces: Traces de GPS
-    gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
     help: Ajuda
     history: Historial
     home: Anar a la localització de casa
     help: Ajuda
     history: Historial
     home: Anar a la localització de casa
@@ -999,7 +999,7 @@ ca:
     intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap!
     intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta.
     learn_more: Aprèn-ne més
     intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap!
     intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta.
     learn_more: Aprèn-ne més
-    log_in: Iniciar sessió
+    log_in: Inicia sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
@@ -1018,7 +1018,7 @@ ca:
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
-    sign_up: Registrar-se
+    sign_up: Registre
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
     start_mapping: Començar a cartografiar
     tag_line: El mapa wiki lliure mundial
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
     start_mapping: Començar a cartografiar
     tag_line: El mapa wiki lliure mundial
@@ -1049,7 +1049,7 @@ ca:
       credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
       credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:"
       credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
       credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
       credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:"
       credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
-      infringement_1_html: Recordem als col·laboradors d'OSM que mai s'han d'afegir dades de qualsevol font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor.
+      infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor.
       infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
       infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
       intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de <i>dades obertes</i> publicades sota una <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL)."
       infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
       infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
       intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de <i>dades obertes</i> publicades sota una <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL)."
@@ -1260,9 +1260,9 @@ ca:
       flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
-      flash: Registrar la informació amb èxit
+      flash: La informació s'ha enregistrat correctament
     destroy: 
     destroy: 
-      flash: Destruït la matrícula d'aplicació de client
+      flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
     edit: 
       submit: Modificació
       title: Editar la vostra aplicació
     edit: 
       submit: Modificació
       title: Editar la vostra aplicació
@@ -1287,12 +1287,12 @@ ca:
       my_apps: Meves aplicacions de Client
       my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
       no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
       my_apps: Meves aplicacions de Client
       my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
       no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
-      register_new: Registrar-se l'aplicació
+      register_new: Registreu l'aplicació
       registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
       revoke: Revoca!
       title: Les meves dades OAuth
     new: 
       registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
       revoke: Revoca!
       title: Les meves dades OAuth
     new: 
-      submit: Registrar-se
+      submit: Registre
       title: Registrar-se una nova aplicació
     not_found: 
       sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
       title: Registrar-se una nova aplicació
     not_found: 
       sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
@@ -1966,7 +1966,7 @@ ca:
       tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
       title: Condicions bàsiques per editar el mapa
       way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
       tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
       title: Condicions bàsiques per editar el mapa
       way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
-    introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber
+    introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber
     questions: 
       paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. <a href='%{help_url}'>Visiteu l'ajuda</a>.
       title: Alguna pregunta més?
     questions: 
       paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. <a href='%{help_url}'>Visiteu l'ajuda</a>.
       title: Alguna pregunta més?