# Author: Agent
# Author: Aguslr
# Author: Alberto Chung
-# Author: Amire80
# Author: Anarhistička Maca
# Author: Angoca
# Author: AnupamM
longitude: Longitud
public: Pública
description: Descripción
- gpx_file: Cargar archivo GPX
+ gpx_file: Seleccionar archivo de traza GPS
visibility: Visibilidad
tagstring: Etiquetas
message:
way: Vía
relation: Relación
containing_relation:
- entry_html: Relación %{relation_name}
entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
title: No encontrado
note: nota
timeout:
title: Error de tiempo de espera
- sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con identificador %{id} tardaron
demasiado tiempo en obtenerse.
type:
node: nodo
introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
nearby: Elementos cercanos
enclosing: Elementos delimitantes
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el nodo con id %{id} tardaron demasiado en
+ recuperarse.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar el nodo #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la vía con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la vía #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la relación con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial de la relación con id %{id} tardó demasiado
+ en obtenerse.
changeset_comments:
feeds:
comment:
footway: Sendero
ford: Vado
give_way: Señal de ceda el paso
- living_street: Calle viva
+ living_street: Calle residencial
milestone: Hito
motorway: Autovía
motorway_junction: Cruce de autovías
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
- %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+ description_with_tags: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y sin etiquetas
+ description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
%{trace_description} y sin etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} y sin etiquetas
gpx_failure:
hi: Hola %{to_user},
- failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+ failed_to_import: 'falló en la importación como un archivo de traza GPS. Verifica
+ si tu archivo es un archivo GPX válido o un contenedor de archivo(s) GPX en
+ el formato soportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz. , .gpx .bz2).
+ ¿Podría haber un problema de formato o sintaxis con tu archivo? Aquí está
+ el error de importación:'
more_info: Más información sobre fallas de importación de GPX y cómo evitarlas
se puede encontrar en %{url}.
more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
failure: No se pudo actualizar el perfil.
sessions:
new:
- title: Iniciar sesión
tab_title: Iniciar sesión
login_to_authorize_html: Inicia sesión en OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}.
email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida
sidebar:
search_results: Resultados de la búsqueda
- close: Cerrar
search:
search: Buscar
get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
upload_trace: Subir una traza
all_traces: Todas las trazas
my_traces: Mis trazas
- traces_from: Trazas Públicos de %{user}
+ traces_from_html: Trazas Públicos de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas
destroy:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
informal_translations: traducciones informales
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados
+ cancel: Cancelar
you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos
de Colaborador para continuar.
legale_select: 'País de residencia:'
created: 'Creado:'
duration: 'Duración:'
status: 'Estado:'
- show: Mostrar
edit: Editar
- confirm: ¿Estás seguro?
reason: 'Razón del bloqueo:'
revoker: 'Revocador:'
- needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
- eliminado
block:
not_revoked: (no revocado)
show: Mostrar
navigation:
all_blocks: Todos los bloqueos
blocks_on_me: Bloqueos sobre mí
- blocks_on_user: Bloqueos en %{user}
+ blocks_on_user_html: Bloqueos en %{user}
blocks_by_me: Bloqueados por mí
- blocks_by_user: Bloqueos por %{user}
+ blocks_by_user_html: Bloqueos por %{user}
block: 'Bloqueo #%{id}'
new_block: Nuevo bloqueo
user_mutes: