+# Messages for Russian (русский)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
+# Author: AMDmi3
+# Author: AOleg
+# Author: AZISS
+# Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
+# Author: Amire80
+# Author: Andrewsh
+# Author: Anton Khorev
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
+# Author: BushmanK
+# Author: Butko
+# Author: CM3X
+# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
+# Author: D1g
+# Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
+# Author: Dmitry-s93
+# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
+# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
+# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: Firapinch
+# Author: Fontan 030
+# Author: FreeExec
+# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
+# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
+# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
+# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
+# Author: Lockal
+# Author: Lutece398
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
+# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
+# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
+# Author: Mixaill
+# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nk88
+# Author: Nyuhn
+# Author: Nzeemin
+# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
+# Author: Pavel200071
+# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
+# Author: Putnik
+# Author: Pvwww
+# Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
+# Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
+# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
+# Author: Sanail
+# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
+# Author: Spider
+# Author: Tanzun
+# Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
+# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
+# Author: XnL
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
+# Author: Yuryleb
+# Author: Zverik
+# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
+# Author: Сrower
+---
ru:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Комментировать
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ oauth2_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создать исправление
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
+ errors:
+ messages:
+ display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+ пользователя
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: уже заглушён
models:
- acl: "Список ограничения доступа"
- changeset: "Пакет изменений"
- changeset_tag: "Тег изменений"
- country: "Страна"
- diary_comment: "Комментарий к дневнику"
- diary_entry: "Запись в дневнике"
- friend: "Друг"
- language: "Язык"
- message: "Сообщение"
- node: "Узел"
- node_tag: "Тег узла"
- notifier: "Уведомитель"
- old_node: "Старый узел"
- old_node_tag: "Старый тег узла"
- old_relation: "Старое Отношение"
- old_relation_member: "Старый участник отношения"
- old_relation_tag: "Старый тег отношения"
- old_way: "Старая линия"
- old_way_node: "Узел старой линии"
- old_way_tag: "Тег старой линии"
- relation: "Отношение"
- relation_member: "Участник отношения"
- relation_tag: "Тег отношения"
- session: "Сессия"
- trace: "Трек"
- tracepoint: "Точка трека"
- tracetag: "Тег трека"
- user: "Пользователь"
- user_preference: "Настройки пользователя"
- user_token: "Код подтверждения пользователя"
- way: "Линия"
- way_node: "Узел линии"
- way_tag: "Тег линии"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Список контроля доступа
+ changeset: Пакет правок
+ changeset_tag: Тег пакета правок
+ country: Страна
+ diary_comment: Комментарий к дневнику
+ diary_entry: Запись в дневнике
+ friend: Друг
+ issue: Задача
+ language: Язык
+ message: Сообщение
+ node: Точка
+ node_tag: Тег точки
+ old_node: Старая точка
+ old_node_tag: Старый тег точки
+ old_relation: Старое отношение
+ old_relation_member: Старый участник отношения
+ old_relation_tag: Старый тег отношения
+ old_way: Старая линия
+ old_way_node: Старая точка линии
+ old_way_tag: Старый тег линии
+ relation: Отношение
+ relation_member: Участник отношения
+ relation_tag: Тег отношения
+ report: сообщение
+ session: Сессия
+ trace: Маршрут
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маршрута
+ user: Пользователь
+ user_preference: Настройки пользователя
+ user_token: Токен пользователя
+ way: Линия
+ way_node: Точка линии
+ way_tag: Тег линии
attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
diary_comment:
- body: "Текст"
+ body: Текст
diary_entry:
- user: "Пользователь"
- title: "Заголовок"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- language: "Язык"
+ user: Пользователь
+ title: Тема
+ body: Текст
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ language_code: Язык
+ doorkeeper/application:
+ name: имя
+ redirect_uri: Перенаправления
+ confidential: Конфиденциальное приложение?
+ scopes: Разрешения
friend:
- user: "Пользователь"
- friend: "Друг"
+ user: Пользователь
+ friend: Друг
trace:
- user: "Пользователь"
- visible: "Видимость"
- name: "Название"
- size: "Размер"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- public: "Общий"
- description: "Описание"
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ name: Имя файла
+ size: Размер
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ public: Публичный
+ description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
message:
- sender: "Отправитель"
- title: "Заголовок"
- body: "Текст"
- recipient: "Получатель"
+ sender: Отправитель
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
user:
- email: "E-mail"
- active: "Активен"
- display_name: "Отображаемое имя"
- description: "Описание"
- languages: "Языки"
- pass_crypt: "Пароль"
- map:
- view: Карта
- edit: Правка
- coordinates: "Координаты:"
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
+ email: Адрес электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
+ active: Активен
+ display_name: Отображаемое имя
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
+ pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+ храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+ не являются конфиденциальными)
+ redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ user:
+ new_email: (не будет показан)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ few: около %{count} часов назад
+ many: около %{count} часов назад
+ other: ""
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ few: около %{count} месяцев назад
+ many: около %{count} месяцев назад
+ other: ""
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ few: около %{count} лет назад
+ many: около %{count} лет назад
+ other: ""
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ few: почти %{count} лет назад
+ many: почти %{count} лет назад
+ other: ""
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ few: менее %{count} секунд назад
+ many: менее %{count} секунд назад
+ other: ""
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ few: менее %{count} минут назад
+ many: менее %{count} минут назад
+ other: ""
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ few: более %{count} лет назад
+ many: более %{count} лет назад
+ other: ""
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минуту назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц назад'
+ few: '%{count} месяца назад'
+ many: '%{count} месяцев назад'
+ other: ""
+ x_years:
+ one: '%{count} год назад'
+ few: '%{count} года назад'
+ many: '%{count} лет назад'
+ other: ""
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в браузере)
+ remote:
+ name: Дистанционное управление
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Закрыта %{when}
+ closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+ в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
+ accounts:
+ edit:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: Общедоступная правка
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ contributor terms:
+ heading: Условия участия
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: https://openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ delete_account: Удалить учётную запись…
+ go_public:
+ heading: Общедоступная правка
+ currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+ отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+ вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+ кнопку ниже.
+ only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+ могут редактировать данные карты.
+ find_out_why: узнать почему
+ email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+ публичным.
+ not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+ теперь являются публичными по умолчанию.
+ make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
+ update:
+ success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+ свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
browse:
- changeset:
- title: "Пакет изменений"
- changeset: "Пакет изменений:"
- download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML пакета изменений"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Создан:"
- closed_at: "Закрыт:"
- belongs_to: "Пользователь:"
- bounding_box: "Границы:"
- no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
- box: "Показать"
- box: "граница"
- has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):"
- has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
- has_relations: "Содержит {{count}} отношений:"
- common_details:
- edited_at: "Изменено:"
- edited_by: "Пользователь:"
- version: "Версия:"
- in_changeset: "Сеанс:"
- containing_relation:
- relation: "Отношение {{relation_name}}"
- relation_as: "(в роли {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Загрузка..."
- deleted: "Удалено"
- view_larger_map: "На большой карте"
- node_details:
- coordinates: "Координаты: "
- part_of: "Принадлежит к:"
- node_history:
- node_history: "История узла"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_details: "посмотреть подробнее"
+ deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
+ version: Версия
+ redacted_version: Отредактированная версия
+ in_changeset: Пакет правок
+ anonymous: аноним
+ no_comment: (комментарий отсутствует)
+ part_of: Участвует в
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиях'
+ many: '%{count} линиях'
+ other: ""
+ download_xml: Скачать XML
+ view_history: Посмотреть историю
+ view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
+ view_details: Подробнее
+ view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+ view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
+ location: 'Географическое положение:'
node:
- node: "Узел"
- node_title: "Узел: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- not_found:
- sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
- paging_nav:
- showing_page: "Страница"
- of: "из"
- relation_details:
- members: "Участники:"
- part_of: "Часть:"
- relation_history:
- relation_history: "История отношения"
- relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "в роли"
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
+ nodes: Точки
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
+ also_part_of_html:
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
relation:
- relation: "Отношение"
- relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- start:
- view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
- manually_select: "Выделить другую область"
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
+ members: Участники
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ containing_relation:
+ entry_role_html: '%{relation_name} (в роли %{relation_role})'
+ not_found:
+ title: Не найдено
+ sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
+ changeset: пакет правок
+ note: заметка
+ timeout:
+ title: Тайм-аут ошибка
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+ для извлечения.
+ type:
+ node: точки
+ way: линии
+ relation: отношения
+ changeset: пакета правок
+ note: заметка
+ redacted:
+ redaction: Исправление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
start_rjs:
- data_frame_title: "Данные"
- zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
- drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
- manually_select: "Выделить другую область"
- loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже."
- load_data: "Загрузить данные"
- unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
- loading: "Загрузка..."
- show_history: "Показать историю"
- wait: "Подождите..."
- history_for_feature: "История [[feature]]"
- details: "Детали"
- private_user: "частный пользователь"
- edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]"
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+ ваш браузер. Вы уверены, что хотите просмотреть эти данные?
+ load_data: Загрузить данные
+ loading: Загружается…
tag_details:
- tags: "Теги:"
- way_details:
- nodes: "Узлы:"
- part_of: "Является частью:"
- also_part_of:
- one: "является также частью линии {{related_ways}}"
- other: "является также частью линей {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "История изменений линии"
- way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_details: "посмотреть детали"
- way:
- way: "линия"
- way_title: "Линия: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Страница"
- of: "из"
+ tags: Теги
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
+ telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
+ email_link: Электронная почта %{email}
+ query:
+ title: Что здесь?
+ introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Окружающие объекты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ show:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ changesets:
changeset:
- still editing: "(идет редактирование)"
- anonymous: "Аноним"
- no_comment: "(нет)"
- no_edits: "(нет правок)"
- show_area_box: "Показать границы сеанса"
- big_area: "(большая)"
- view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
- more: "подробнее"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Завершено"
- user: "Пользователь"
- comment: "Комментарий"
- area: "Область"
- list_bbox:
- history: "История"
- changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:"
- show_area_box: "Показать границу на карте"
- no_changesets: "Нет сеансов"
- all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Недавние изменения"
- no_area_specified: "Область не указана"
- first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «История»."
- view_the_map: "смотреть карту"
- view_tab: "вкладку «Карта»"
- alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Недавние изменения"
- recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:"
- for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области."
- list_user:
- edits_by_username: "Правки {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}."
- for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Последние изменения"
- diary_entry:
+ no_edits: (нет правок)
+ view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
+ index:
+ title: Пакеты правок
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link}
+ title_friend: Пакеты правок друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ empty: Пакеты правок не найдены.
+ empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
+ no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+ no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
+ load_more: Загрузить ещё
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ heading:
+ title: Пакет правок %{id}
+ created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+ body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+ правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ show:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ created: 'Создан: %{when}'
+ closed: 'Закрыт: %{when}'
+ created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ comment: Комментировать
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ ways: Линии (%{count})
+ ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relations: Отношения (%{count})
+ relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ show:
+ title: Мой пульт
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+ чтобы видеть близлежащих пользователей.'
+ edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+ my friends: Мои друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+ составлением карты поблизости.
+ friends_changesets: пакеты правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: пакеты правок соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ diary_entries:
new:
title: Новая запись в дневнике
- list:
- title: "Дневники пользователей"
- user_title: "Дневник {{user}}"
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
+ index:
+ title: Дневники
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Ð\9dапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c в Ñ\81воем дневнике
- no_entries: В дневнике нет записей
- recent_entries: "Недавние записи: "
- older_entries: Более старые записи
- newer_entries: Более новые записи
+ new_title: СоздаÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c в моÑ\91м дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ page:
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
edit:
- title: "Редактирование записи"
- subject: "Тема: "
- body: "Текст: "
- language: "Язык: "
- location: "Место: "
- latitude: "Широта: "
- longitude: "Долгота: "
- use_map_link: "Указать на карте"
- save_button: "Сохранить"
+ title: Редактировать запись дневника
marker_text: Место написания заметки
- view:
- title: "Дневники пользователей | {{user}}"
- user_title: "Дневник {{user}}"
- leave_a_comment: "Оставить комментарий"
- save_button: "Сохранить"
+ show:
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ leave_a_comment: Оставить комментарий
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Войти
no_such_entry:
- heading: "Нет записи с id {{id}}"
- body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
- no_such_user:
- body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
+ title: Нет такой записи в дневнике
+ heading: Нет записи с номером %{id}
+ body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
+ написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
diary_entry:
- posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language}}"
- comment_link: Комментировать
- reply_link: Ответить
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+ comment_link: Оставить комментарий
+ reply_link: Написать автору
comment_count:
- one: 1 комментарий
- other: "{{count}} комментариев"
+ one: '%{count} комментарий'
+ few: '%{count} комментария'
+ many: '%{count} комментариев'
+ other: ""
+ no_comments: Нет комментариев
edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи
diary_comment:
- comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Область для экспорта"
- manually_select: "Выделить другую область"
- format_to_export: "Формат экспорта"
- osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)"
- mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)"
- osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)"
- embeddable_html: "Встраиваемый HTML"
- licence: "Лицензия"
- export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Опции"
- format: "Формат"
- scale: "Масштаб"
- max: "макс."
- image_size: "Размер изображения"
- zoom: "Приблизить"
- add_marker: "Поставить на карту маркер"
- latitude: "Широта:"
- longitude: "Долгота:"
- output: "Результат"
- paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт"
- export_button: "Экспорт"
- start_rjs:
- export: "Экспорт"
- drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
- manually_select: "Выделить другую область"
- click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера"
- change_marker: "Измените местоположение маркера"
- add_marker: "Добавить маркер на карту"
- view_larger_map: "Посмотреть бо́льшую карту"
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
+ location:
+ location: 'Место:'
+ feed:
+ user:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap пользователя %{user}
+ description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user}
+ language:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+ heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+ subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+ %{user}
+ no_comments: Никаких комментариев в дневнике
+ page:
+ post: Сообщение
+ when: Когда
+ comment: Комментарий
+ new:
+ heading: Добавить комментарий к следующему обсуждению записи в дневнике?
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+ конечного пользователя.
+ consent_required: Сервер авторизации требует согласия конечного пользователя
+ interaction_required: Сервер авторизации требует взаимодействия с конечным
+ пользователем
+ login_required: Сервер авторизации требует аутентификации конечного пользователя
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Приложение зарегистрировано.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Генерация токена ID не удалась из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Посмотрите свой физический адрес
+ email: Просмотреть свой адрес электронной почты
+ openid: Подтвердить свою учетную запись
+ phone: Просмотреть свой номер телефона
+ profile: Просмотреть информацию о своём профиле
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Подробнее о различных каналах связи
+ contact: обращаться
+ contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+ если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+ bad_request:
+ title: Ошибочный запрос
+ description: Операция, которую вы запросили на сервере OpenStreetMap, некорректна
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Доступ запрещен
+ description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+ администраторам (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Ошибка приложения
+ description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+ которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Файл не найден
+ description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+ Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Внутренний
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
+ magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
+ platter: Бугельный подъёмник
+ pylon: Опора линии электропередач
+ station: Станция канатного подъёмника
+ t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэродром
+ airstrip: Взлётно-посадочная полоса
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Гейт аэропорта
+ hangar: Ангар
+ helipad: Вертолётная площадка
+ holding_position: Место ожидания
+ navigationaid: Авиационная навигационная система
+ parking_position: Позиция парковки
+ runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ terminal: Терминал аэропорта
+ windsock: Ветроуказатель
+ amenity:
+ animal_boarding: Интернат для животных
+ animal_shelter: Приют для животных
+ arts_centre: Центр искусств
+ atm: Банкомат
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bbq: Барбекю
+ bench: Скамья
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
+ biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
+ boat_rental: Прокат лодок
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмен валют
+ bus_station: Автобусная станция
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Аренда автомобилей
+ car_sharing: Каршаринг
+ car_wash: Автомойка
+ casino: Казино
+ charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Поликлиника
+ clock: Часы
+ college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ conference_centre: Конференц-центр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематорий
+ dentist: Стоматология
+ doctors: Врач
+ drinking_water: Питьевая вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Посольство
+ events_venue: Место проведения мероприятий
+ fast_food: Фаст-фуд
+ ferry_terminal: Паромная станция
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: Ресторанный дворик
+ fountain: Фонтан
+ fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
+ grave_yard: Место захоронения
+ grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
+ hospital: Госпиталь
+ hunting_stand: Охотничья вышка
+ ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
+ kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
+ library: Библиотека
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
+ marketplace: Рынок
+ mobile_money_agent: Агент мобильных денег
+ monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
+ nightclub: Ночной клуб
+ nursing_home: Дом престарелых
+ parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
+ parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Место поклонения
+ police: Полиция
+ post_box: Почтовый ящик
+ post_office: Почтовое отделение
+ prison: Тюрьма
+ pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
+ public_building: Общественное здание
+ ranger_station: Станция рейнджеров
+ recycling: Место утилизации
+ restaurant: Ресторан
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
+ school: Школа
+ shelter: Укрытие
+ shower: Душ
+ social_centre: Общественный центр
+ social_facility: Социальное учреждение
+ studio: Студия
+ swimming_pool: Бассейн
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
+ university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
+ vending_machine: Торговый автомат
+ veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Общественный центр
+ waste_basket: Урна
+ waste_disposal: Мусорный бак
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
+ water_point: Набор воды
+ weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
+ administrative: Административная граница
+ census: Граница переписного участка
+ national_park: Национальный парк
+ political: Избирательная граница
+ protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Подвесной мост
+ swing: Поворотный мост
+ viaduct: Виадук
+ "yes": Мост
+ building:
+ apartment: Квартира
+ apartments: Многоквартирный дом
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ cowshed: Коровник
+ detached: Отдельностоящий жилой дом
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Торговое здание
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
+ shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
+ sty: Свинарник
+ temple: Здание храма
+ terrace: Ряд домов
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
+ "yes": Здание
+ club:
+ scout: База скаутов
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
+ craft:
+ beekeeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
+ electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
+ gardener: Садовник
+ glaziery: Стекольщик
+ handicraft: Ремесло
+ hvac: Специалист по микроклиматическим системам
+ metal_construction: Мастерская металлоконструкций
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
+ shoemaker: Сапожник
+ stonemason: Каменщик
+ tailor: Портной
+ window_construction: Оконная мастерская
+ winery: Винодельня
+ "yes": Мастерская
+ emergency:
+ access_point: Точка доступа
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ assembly_point: Место сбора
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ fire_extinguisher: Огнетушитель
+ fire_water_pond: Пожарный водоём
+ landing_site: Место аварийной посадки
+ life_ring: Спасательный круг
+ phone: Телефон экстренной связи
+ siren: Аварийная сирена
+ suction_point: Пожарный пирс
+ water_tank: Пожарный водоём/резервуар
+ highway:
+ abandoned: Заброшенная дорога
+ bridleway: Дорожка для верховой езды
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ construction: Ремонт/строительство дороги
+ corridor: Проход через здание
+ crossing: Перекрёсток
+ cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
+ emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ emergency_bay: Аварийная стоянка
+ footway: Тротуар
+ ford: Брод
+ give_way: Знак "Уступи дорогу"
+ living_street: Жилая улица
+ milestone: Километровый столб
+ motorway: Автомагистраль
+ motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ passing_place: Разъездной путь
+ path: Тропа
+ pedestrian: Пешеходная улица
+ platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
+ primary_link: Главная дорога
+ proposed: Проектируемая дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица
+ rest_area: Зона отдыха
+ road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Второстепенная дорога
+ service: Проезд
+ services: Придорожный сервис
+ speed_camera: Камера контроля скорости
+ steps: Лестница
+ stop: Знак остановки
+ street_lamp: Уличный фонарь
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ tertiary_link: Дорога третьего класса
+ track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
+ traffic_signals: Светофор
+ trailhead: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ turning_circle: Разворотное кольцо
+ turning_loop: Дорога для разворота
+ unclassified: Дорога местного значения
+ "yes": Дорога
+ historic:
+ aircraft: Историческое воздушное судно
+ archaeological_site: Раскопки
+ bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
+ battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
+ castle: Крепость
+ charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
+ church: Церковь
+ city_gate: Городские ворота
+ citywalls: Исторические укрепления
+ fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
+ hollow_way: Путь в нише
+ house: Дом
+ manor: Поместье
+ memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
+ mine: Рудник
+ mine_shaft: Шахтный ствол
+ monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
+ roman_road: Римская дорога
+ ruins: Развалины
+ rune_stone: Рунический камень
+ stone: Камень
+ tomb: Могила
+ tower: Башня
+ wayside_chapel: Придорожная часовня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
+ wreck: Остов судна
+ "yes": Памятное место
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
+ landuse:
+ allotments: Садоводство
+ aquaculture: Аквакультура
+ basin: Водоём
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ commercial: Офисная территория
+ conservation: Заповедник
+ construction: Стройка
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
+ forest: Лесное хозяйство
+ garages: Гаражи
+ grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промышленный район
+ landfill: Свалка
+ meadow: Луг
+ military: Военная территория
+ mine: Шахта
+ orchard: Фруктовый сад
+ plant_nursery: Питомник для растений
+ quarry: Карьер
+ railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ religious: Религиозная территория
+ reservoir: Водохранилище
+ reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
+ residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
+ vineyard: Виноградник
+ "yes": Землепользование
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+ amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+ bandstand: Эстрада
+ beach_resort: Пляж с насаждениями
+ bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ bleachers: Трибуны
+ bowling_alley: Дорожка для боулинга
+ common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
+ dog_park: Площадка для собак
+ firepit: Место для костра
+ fishing: Рыбалка
+ fitness_centre: Фитнес-центр
+ fitness_station: Тренажёр
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Центр верховой езды
+ ice_rink: Каток
+ marina: Пристань
+ miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
+ outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе
+ park: Парк
+ picnic_table: Стол для пикника
+ pitch: Спортивная площадка
+ playground: Детская игровая площадка
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
+ sauna: Сауна
+ slipway: Стапель
+ sports_centre: Спортивный центр
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Бассейн
+ track: Спортивная дорожка
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
+ beacon: Маяк
+ beam: Балка
+ beehive: Улей
+ breakwater: Волнорез
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Пирамида из камней
+ chimney: Дымовая труба
+ clearcut: Вырубленный лес
+ communications_tower: Башня связи
+ crane: Кран
+ cross: Перекресток
+ dolphin: Причальная тумба
+ dyke: Прибрежная насыпь
+ embankment: Насыпь
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Буна
+ kiln: Печь
+ lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахтный ствол
+ monitoring_station: Станция наблюдения
+ petroleum_well: Скважина
+ pier: Пирс
+ pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
+ reservoir_covered: Крытый резервуар
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
+ storage_tank: Крытый резервуар
+ street_cabinet: Уличный шкаф
+ surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
+ tower: Башня
+ utility_pole: Электрический столб
+ wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+ watermill: Водяная мельница
+ water_tap: Водопроводный кран
+ water_tower: Водонапорная башня
+ water_well: Колодец
+ water_works: Водозабор
+ windmill: Ветроэнергетическая установка
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
+ military:
+ airfield: Военный аэродром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
+ checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+ trench: Траншея
+ "yes": Военный
+ mountain_pass:
+ "yes": Перевал
+ natural:
+ atoll: Атолл
+ bare_rock: Голая скала
+ bay: Залив
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Вход в пещеру
+ cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
+ crater: Кратер
+ dune: Дюна
+ fell: Горная пустошь
+ fjord: Фьорд
+ forest: Лес
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ледник
+ grassland: Луг
+ heath: Вересковая пустошь
+ hill: Холм
+ hot_spring: Горячий источник
+ island: Остров
+ isthmus: Перешеек
+ land: Земля
+ marsh: Травянистое болото
+ moor: Вересковая пустошь
+ mud: Грязь
+ peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
+ point: Мыс
+ reef: Риф
+ ridge: Хребет
+ rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
+ scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ shingle: Галька
+ spring: Родник
+ stone: Камень
+ strait: Пролив
+ tree: Дерево
+ tree_row: Ряд деревьев
+ tundra: Тундра
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wood: Лес
+ "yes": Природный объект
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламное агентство
+ architect: Архитектор
+ association: Ассоциация
+ company: Компания
+ diplomatic: Дипломатический офис
+ educational_institution: Учебное заведение
+ employment_agency: Агентство занятости
+ energy_supplier: Офис поставщика энергии
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ financial: Финансовый офис
+ government: Государственное учреждение
+ insurance: Страховое бюро
+ it: IT-офис
+ lawyer: Юрист
+ logistics: Офис логистики
+ newspaper: Офис газеты
+ ngo: Офис некоммерческой организации
+ notary: Нотариус
+ religion: Религиозный офис
+ research: Исследовательский офис
+ tax_advisor: Налоговый консультант
+ telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+ travel_agent: Туристическое агентство
+ "yes": Офисы
+ place:
+ allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
+ city: Город
+ city_block: Городской квартал
+ country: Страна
+ county: Уезд
+ farm: Ферма
+ hamlet: Посёлок
+ house: Дом
+ houses: Дома
+ island: Остров
+ islet: Маленький остров
+ isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
+ municipality: Муниципалитет
+ neighbourhood: Соседство
+ plot: Имение
+ postcode: Почтовый индекс
+ quarter: Район города
+ region: Регион
+ sea: Море
+ square: Площадь
+ state: Область/Штат
+ subdivision: Подразделение
+ suburb: Пригород
+ town: Городок
+ village: Деревня
+ "yes": Место
+ railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ buffer_stop: Буферная остановка
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Железнодорожная станция
+ junction: Железнодорожная стрелка
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Макет железной дороги
+ monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая железная дорога
+ proposed: Проектируемая железная дорога
+ rail: Рельс
+ spur: Ответвление ж/д пути
+ station: Железнодорожная станция
+ stop: Железнодорожная остановка
+ subway: Метро
+ subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ turntable: Железнодорожный поворотный круг
+ yard: Депо
+ shop:
+ agrarian: Аграрный магазин
+ alcohol: Магазин алкоголя
+ antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
+ art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
+ bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
+ beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
+ beverages: Магазин напитков
+ bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
+ books: Книжный магазин
+ boutique: Бутик
+ butcher: Мясная лавка
+ car: Продажа и ремонт автомобилей
+ car_parts: Автомагазин
+ car_repair: Автомастерская
+ carpet: Ковры
+ charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
+ chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
+ clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
+ computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Продовольственный магазин
+ copyshop: Услуги копирования
+ cosmetics: Косметика
+ craft: Магазин товаров для рукоделия
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
+ deli: Магазин деликатесов
+ department_store: Универсам
+ discount: Магазин распродаж
+ doityourself: Магазин типа «Сделай сам»
+ dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
+ electronics: Магазин электроники
+ erotic: Магазин эротических товаров
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ fabric: Магазин тканей
+ farm: Магазин фермерских продуктов
+ fashion: Магазин модной одежды
+ fishing: Рыболовный магазин
+ florist: Цветочный магазин
+ food: Продукты
+ frame: Магазин рам
+ funeral_directors: Похоронное бюро
+ furniture: Мебель
+ garden_centre: Садовый центр
+ gas: Магазин газового оборудования
+ general: Магазин
+ gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Продуктовый магазин
+ hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
+ hearing_aids: Слуховые аппараты
+ herbalist: травник
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
+ houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
+ interior_decoration: Оформление интерьера
+ jewelry: Ювелирный магазин
+ kiosk: Киоск
+ kitchen: Магазин кухонь
+ laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
+ lottery: Лотерея
+ mall: Молл
+ massage: Массаж
+ medical_supply: Магазин медицинских товаров
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ money_lender: Кредитор
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
+ music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
+ newsagent: Газетный киоск
+ nutrition_supplements: Пищевые добавки
+ optician: Оптика
+ organic: Магазин органических продуктов
+ outdoor: Магазин для активного отдыха
+ paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
+ pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
+ pet: Зоомагазин
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
+ photo: Фотомагазин
+ seafood: Морепродукты
+ second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
+ shoes: Обувной магазин
+ sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
+ storage_rental: Аренда склада
+ supermarket: Супермаркет
+ tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайный магазин
+ ticket: Касса
+ tobacco: Табачный магазин
+ toys: Магазин игрушек
+ travel_agency: Туристической агентство
+ tyres: Магазин шин
+ vacant: Пустующий магазин
+ variety_store: Магазин одной цены
+ video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
+ wholesale: Оптовый магазин
+ wine: Винный магазин
+ "yes": Магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпийский домик
+ apartment: Апартаменты
+ artwork: Произведение искусства
+ attraction: Достопримечательность
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
+ camp_site: Лагерь
+ caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
+ chalet: Шале
+ gallery: Галерея
+ guest_house: Гостевой дом
+ hostel: Хостел
+ hotel: Гостиница
+ information: Информация
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Место для пикника
+ theme_park: Парк развлечений
+ viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
+ zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ building_passage: Проезд через здание
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
+ "yes": Тоннель
+ waterway:
+ artificial: Искусственный водоток
+ boatyard: Верфь
+ canal: Канал
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Канава
+ dock: Док
+ drain: Сток
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Ворота шлюза
+ mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
+ river: Река
+ stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ waterfall: Водопад
+ weir: Плотина
+ "yes": Водный маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Граница страны
+ level3: Граница региона
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница района
+ level7: Граница муниципалитета
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
+ level10: Граница пригорода
+ level11: Граница между соседствами
results:
- results: "Результаты"
- type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}"
- no_results: "Ничего не найдено"
+ no_results: Ничего не найдено
+ more_results: Ещё результаты
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ page:
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ few: '%{count} сообщения'
+ many: '%{count} сообщений'
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Элемент в сообщении
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: 1 сообщение
+ few: '%{count} сообщения'
+ many: '%{count} сообщений'
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Заметка является спамом
+ personal_label: Заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
layouts:
- welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
- home: "домой"
- inbox: "входящие ({{count}})"
- logout: выйти
- log_in: войти
- sign_up: регистрация
- view: Карта
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Домой
+ logout: Ð\92ыйти
+ log_in: Ð\92ойти
+ sign_up: Зарегистрироваться
+ start_mapping: Начать картографировать
edit: Правка
history: История
export: Экспорт
+ issues: Проблемы
gps_traces: GPS-треки
- user_diaries: Дневники пользователей
- tag_line: Свободная Wiki-карта мира
- intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы."
- intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли"
- intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
- osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
- osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
- donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования."
- donate_link_text: пожертвованиями
- help_wiki: "Помощь & Вики"
- news_blog: "Блог новостей"
- shop: Магазин
- sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!'
- alt_donation: Сделать пожертвование
- notifier:
+ user_diaries: Дневники участников
+ edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
+ intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+ и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
+ другими %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_partners: партнёрами
+ tou: Условия использования
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+ необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+ так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ help: Помощь
+ about: О проекте
+ copyright: Авторские права
+ communities: Сообщества
+ learn_more: Узнать больше
+ more: Ещё
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
- hi: "Привет, {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
- footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Здравствуйте!"
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
- # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием
- click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
- click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap."
- introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
- more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
- wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
- user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
- current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
- current_user_2: "доступен здесь:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Здравствуйте!"
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
- click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
- introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
- more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "больше видео здесь"
- get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</p> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
- wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page">зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap</a>.'
- user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
- current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+ %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+ — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+ %{subject}:'
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+ had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл файл %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл %{trace_name} с описанием %{trace_description}
+ и без тегов
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+ их избежать, можно найти на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+ other: ""
+ trace_location: Ваш трек доступен по %{trace_url}
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+ greeting: Привет!
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+ дополнительной информации для начального ознакомления.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}.
+ details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.'
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+ details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}.
+ unsubscribe: Вы можете отказаться от новых сообщений для этого пакета правок
+ перейдя по ссылке %{url}.
+ unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обновлений этого набора изменений
+ на %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+ с подтверждением, %{reconfirm_link}.
+ click_here: кликните сюда
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+ только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+ whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+ внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+ такие запросы.
+ messages:
inbox:
- title: "Входящие"
- my_inbox: "Мои входящие"
- outbox: "исходящие"
- you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых"
- from: "От"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
+ title: Входящие
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} новых сообщения'
+ many: '%{count} новых сообщений'
+ one: '%{count} новое сообщение'
+ other: '%{count} новых сообщений'
+ old_messages:
+ few: '%{count} старых'
+ many: '%{count} старых'
+ one: '%{count} старое'
+ other: '%{count} старых'
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages_table:
+ from: От
+ to: Кому
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ actions: Действия
message_summary:
- unread_button: "Пометить как непрочитанное"
- read_button: "Пометить как прочитанное"
- reply_button: "Ответить"
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ read_button: Пометить как прочитанное
+ destroy_button: Удалить
+ unmute_button: Переместить во Входящие
new:
- title: "Отправить сообщение"
- send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}"
- subject: "Тема:"
- body: "Текст:"
- send_button: "Отправить"
- back_to_inbox: "Назад ко входящим"
- message_sent: "Сообщение отправлено"
- no_such_user:
- heading: "Нет такого пользователя/сообщения"
- body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
+ title: Отправить сообщение
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
+ create:
+ message_sent: Сообщение отправлено
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+ чем отправлять ещё.
+ no_such_message:
+ title: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ heading: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ body: |2-
+
+ Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
- title: "Исходящие"
- my_inbox: "Мои {{inbox_link}}"
- inbox: "входящие"
- outbox: "исходящие"
- you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
- to: "Кому"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
- read:
- title: "Просмотр сообщения"
- reading_your_messages: "Просмотр сообщения"
- from: "От"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- reply_button: "Ответить"
- unread_button: "Пометить как непрочитанное"
- back_to_inbox: "Назад ко входящим"
- reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения"
- to: "Кому:"
- back_to_outbox: "Назад к исходящим"
+ title: Исходящие
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ muted:
+ title: Заглушённые сообщения
+ reply:
+ wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, на которое
+ вы просили ответить, не было отправлено этому пользователю. Пожалуйста, войдите
+ в систему под правильным именем, чтобы ответить.
+ show:
+ title: Просмотр сообщения
+ reply_button: Ответить
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ destroy_button: Удалить
+ back: Назад
+ wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, которое вы
+ просили прочитать, не было отправлено этим пользователем. Пожалуйста, войдите
+ в систему под правильным именем, чтобы прочитать его.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Удалить
+ heading:
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
+ muted_messages: Заглушённые сообщения
mark:
- as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
- as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное"
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ unmute:
+ notice: Сообщение перемещено во Входящие
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
+ passwords:
+ new:
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ edit:
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ reset: Установить пароль
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои предпочтения
+ preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+ preferred_languages: Предпочитаемые языки
+ edit_preferences: Редактировать предпочтения
+ edit:
+ title: Изменить предпочтения
+ save: Обновить предпочтения
+ cancel: Отмена
+ update:
+ failure: Не удалось обновить предпочтения.
+ update_success_flash:
+ message: Предпочтения обновлены.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактирование профиля
+ save: Обновить профиль
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: Моё местоположение
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ show: Показать
+ delete: Удалить
+ undelete: Отменить удаление
+ update:
+ success: Профиль обновлён.
+ failure: Не удалось обновить профиль.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Вход
+ email or username: Адрес эл. почты или имя пользователя
+ password: Пароль
+ remember: Запомнить меня
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:'
+ or: или
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ destroy:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ suspended_flash:
+ suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной
+ активности.
+ contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите
+ обсудить это.
+ support: поддержка
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
+ help: Помощь
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Более старые комментарии
+ newer: Более новые комментарии
+ diary_entries:
+ older: Более старые записи
+ newer: Более новые записи
+ traces:
+ older: Более старые треки
+ newer: Более новые треки
+ user_blocks:
+ older: Более старые блокировки
+ newer: Более новые блокировки
+ users:
+ older: Участники с большим стажем
+ newer: Новые участники
site:
+ about:
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+ поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+ по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_1_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+ Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+ community_driven_community_blogs: блоги сообщества
+ community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+ до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+ добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+ по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: открытые данные
+ open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
+ legal_title: Юридические вопросы
+ legal_1_1_html: |-
+ Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+ нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+ legal_1_1_aup: Политики приемлемого использования
+ legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+ legal_2_1_html: |-
+ Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+ если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+ of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ title: Авторские права и лицензирование
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+ авторских правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+ лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+ (OSMF)."
+ introduction_1_open_data: открытые данные
+ introduction_1_odc_odbl: Лицензия Open Data Commons Open Database
+ introduction_1_osm_foundation: Фонд OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+ и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+ юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
+ introduction_3_html: Наша документация распространяется по лицензии %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+ правах.
+ credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+ credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+ credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+ credit_4_1_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
+ credit_4_1_this_copyright_page: эту страницу об авторских правах
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_austria: Австрия
+ contributors_at_stadt_wien: город Вена
+ contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+ contributors_au_australia: Австралия
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чехия
+ contributors_fi_finland: Финляндия
+ contributors_fr_france: Франция
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+ (публичная информация Хорватии).
+ contributors_hr_croatia: Хорватия
+ contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+ contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
+ contributors_nl_netherlands: Нидерланды
+ contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Сербия
+ contributors_si_slovenia: Словения
+ contributors_es_spain: Испания
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Южная Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+ contributors_2_html: |-
+ Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+ для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Страница авторов
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+ что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+ данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+ Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+ согласия правообладателей.
+ trademarks_title: Товарные знаки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+ OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
index:
- js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript."
- js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт."
- js_3: 'Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.'
- permalink: Постоянная ссылка
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
license:
- notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "OpenStreetMap"
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ запущен и опция дистанционного управления включена
edit:
- not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
user_page_link: страница пользователя
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело."
- flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)"
+ anon_edits_html: '%{link}'
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ id_not_configured: iD не был настроен
+ export:
+ title: Экспортировать
+ manually_select: Выделить другую область
+ licence: Лицензия
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+ перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ export_button: Экспортировать
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+ Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+ перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ copyright: страница авторского права
+ help:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+ community:
+ title: Помощь и форум сообщества
+ description: Общедоступное место для поиска помощи и разговоров об OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+ ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
+ %{download_link}.
+ download: загрузка настольного приложения для Mac и Windows
+ id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+ по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
+ any_questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+ %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+ welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
sidebar:
search_results: Результаты поиска
- close: Закрыть
search:
search: Поиск
- where_am_i: "Где я?"
- submit_text: "->"
- searching: "Поиск..."
- search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
+ where_am_i: Где это?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
key:
- map_key: "Легенда"
- trace:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
+ trunk: Шоссе
+ primary: Магистральная дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ unclassified: Дорога местного значения
+ pedestrian: Пешеходная дорога
+ track: Просёлочная дорога
+ bridleway: Дорога для верховой езды
+ cycleway: Велосипедная дорога
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
+ cycleway_mtb: Маршрут для горного велосипеда
+ footway: Пешеходная дорожка
+ rail: Железная дорога
+ train: Поезд
+ subway: Линия метро
+ ferry: Паром
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Троллейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: кресельный подъёмник
+ runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ apron: Перрон аэродрома
+ admin: Административная граница
+ capital: Столица
+ city: Город
+ orchard: Фруктовый сад
+ vineyard: Виноградник
+ forest: Лес
+ wood: Роща
+ farmland: Сельхозугодья
+ grass: Трава
+ meadow: Луг
+ bare_rock: Голая скала
+ sand: Песок
+ golf: Площадка для гольфа
+ park: Парк
+ common: Общественная земля
+ built_up: Площадь застройки
+ resident: Жилой район
+ retail: Торговый район
+ industrial: Промышленный район
+ commercial: Коммерческий район
+ heathland: Вересковая пустошь
+ scrubland: Скрэб
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водохранилище
+ intermittent_water: Пересыхающий водоём
+ glacier: Ледник
+ reef: Риф
+ wetland: Заболоченная территория
+ farm: Ферма
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ pitch: Спортивная площадка
+ centre: Спортивный центр
+ beach: Пляж
+ reserve: Заповедник
+ military: Военная территория
+ school: Школа, университет
+ university: Университет
+ hospital: Больница
+ building: Значительное здание
+ station: Железнодорожная станция
+ railway_halt: Железнодорожная остановка
+ subway_station: Станция метро
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ summit: Вершина
+ peak: Вершина горы
+ tunnel: Туннель (пунктир)
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ private: Частный доступ
+ destination: Целевой доступ
+ construction: Строительство дороги
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ bicycle_parking_small: Небольшая велопарковка
+ toilets: Туалет
+ welcome:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+ (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+ о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+ мира, которые вам интересны.
+ real_and_current: реальных и актуальных
+ off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+ как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+ из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+ или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+ doesnt: нету
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
+ которые стоит иметь в виду.
+ an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+ использовать для редактирования карты.'
+ a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+ a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+ или здание.'
+ a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+ ресторана или ограничение скорости на дороге.'
+ editor: редактор
+ node: точка
+ way: линия
+ tag: тег
+ rules:
+ title: Правила!
+ para_1_html: |-
+ В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+ с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+ какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Импорты
+ automated_edits: Автоматические правки
+ start_mapping: Начать картографировать
+ continue_authorization: Продолжить авторизацию
+ add_a_note:
+ title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+ para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
+ регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ para_2_html: |-
+ Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+ Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+ Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+ the_map: карта
+ communities:
+ title: Сообщества
+ lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
+ на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти
+ группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших
+ городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть
+ формальными или неформальными."
+ local_chapters:
+ title: Местные отделения
+ about_text: "Местные отделения — это группы на уровне страны или региона,
+ которые сделали формальный шаг, \nучредив некоммерческие юридические лица.
+ Они представляют карту района и картографов, когда\nимеют дело с местными
+ органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз с OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF), что дало им связь с управляющим органом по правовым вопросам
+ и вопросам авторского права."
+ list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
+ other_groups:
+ title: Другие группы
+ other_groups_html: |-
+ Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+ Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+ общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Вики-странице сообщества
+ traces:
+ visibility:
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+ точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+ времени)
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+ упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ help: Справка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
create:
- upload_trace: "Выгрузить GPS-трек"
- trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту."
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+ данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+ прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
edit:
- filename: "Имя файла:"
- uploaded_at: "Загружен:"
- points: "Точек:"
- start_coord: "Координаты начала:"
- edit: "править"
- owner: "Владелец:"
- description: "Описание:"
- tags: "Метки:"
- save_button: "Сохранить изменения"
- no_such_user:
- body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
- trace_form:
- upload_gpx: "Файл GPX"
- description: "Описание"
- tags: "Метки"
- public: "Публичный?"
- upload_button: "Загрузить"
- help: "Помощь"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек"
- see_all_traces: "Показать все треки"
- see_your_traces: "Показать все ваши треки"
- traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
- trace_optionals:
- tags: "Метки:"
- view:
- pending: "ОБРАБОТКА"
- filename: "Имя файла:"
- download: "скачать"
- uploaded: "Загружен:"
- points: "Точек:"
- start_coordinates: "Координаты начала:"
- map: "на карте"
- edit: "править"
- owner: "Владелец:"
- description: "Описание:"
- tags: "Метки:"
- none: "Нет"
- make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
- edit_track: "Редактировать свойства"
- delete_track: "Удалить трек"
- viewing_trace: "Просмотр трека {{name}}"
- trace_not_found: "Трек не найден!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Страница"
- of: "из"
+ cancel: Отменить
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
+ show:
+ title: Просмотр трека %{name}
+ heading: Просмотр трека %{name}
+ pending: ОБРАБОТКА
+ filename: 'Имя файла:'
+ download: скачать
+ uploaded: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: на карте
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
+ none: Нет
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
+ trace_not_found: Трек не найден!
+ visibility: 'Видимость:'
+ confirm_delete: Удалить этот трек?
trace:
- pending: "ОБРАБОТКА"
- count_points: "{{count}} точек"
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
- more: "подробнее"
- trace_details: "Показать данные трека"
- view_map: "Смотреть карту"
- edit: "изменить"
- edit_map: "Изменить карту"
- public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
- private: "ЧАСТНЫЙ"
- by: ""
- in: "в"
- map: "карта"
- list:
- public_traces: "Публичные треки GPS"
- your_traces: "Ваши треки GPS"
- public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}"
- tagged_with: " Теги {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению"
- make_public:
- made_public: "Трек сделан публичным"
- user:
- login:
- title: "Логин"
- heading: "Логин"
- please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}."
- create_account: "зарегистрируйтесь"
- email or username: "Email или имя пользователя: "
- password: "Пароль: "
- lost password link: "Забыли пароль?"
- login_button: "Войти"
- account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.<br>Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении."
- auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен."
- lost_password:
- title: "Восстановление пароля"
- heading: "Забыли пароль?"
- email address: "E-mail адрес:"
- new password button: "Вышлите мне новый пароль"
- notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль."
- notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован."
- reset_password:
- title: "сброс пароля"
- flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)"
- flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку."
+ pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: '%{count} точек'
+ more: подробнее
+ trace_details: Показать данные трека
+ view_map: Просмотр карты
+ edit_map: Править карту
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ index:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+ empty_title: Здесь пока ничего нет
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Загрузите новый трек
+ wiki_page: вики-странице
+ upload_trace: Загрузить треки
+ all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
+ traces_from_html: Общедоступные трассировки от %{user}
+ remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+ в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+ чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+ через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+ но вы должны просмотреть их.
+ settings_menu:
+ account_settings: Настройки профиля
+ oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+ muted_users: Заглушённые пользователи
+ auth_providers:
+ openid_login_button: Продолжить
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Логотип OpenID
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Логотип Google
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Логотип Facebook
+ microsoft:
+ title: Войти с помощью Microsoft
+ alt: логотип Microsoft
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Логотип GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Логотип Википедии
+ oauth:
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ scopes:
+ read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+ write_prefs: Изменить настройки пользователя
+ write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+ write_api: Изменить карту
+ read_gpx: Читать частные GPS-треки
+ write_gpx: Загрузить GPS-треки
+ write_notes: Изменить заметки
+ write_redactions: Редактировать данные карты
+ read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентские приложения
+ no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ new: Зарегистрировать новое приложение
+ name: Имя
+ permissions: Разрешения
+ application:
+ edit: Править
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Редактировать приложение
+ show:
+ edit: Редактировать
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ client_id: ID клиента
+ client_secret: Тайна клиента
+ client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+ доступен
+ permissions: Разрешения
+ redirect_uris: Перенаправления URI
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Требуется авторизация
+ introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+ разрешениями?
+ authorize: Авторизовать
+ deny: Отклонить
+ error:
+ title: Произошла ошибка
+ show:
+ title: Код авторизации
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои авторизованные приложения
+ application: Приложение
+ permissions: Разрешения
+ last_authorized: Последняя авторизация
+ no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Отозвать доступ
+ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+ users:
new:
- title: "Регистрация"
- heading: "Регистрация"
- no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись."
- contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. '
- fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации."
- license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (by-sa)</a>.'
- email address: "Адрес email: "
- confirm email address: "Подтвердите адрес email: "
- not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki политика конфиденциальности включая часть про адрес email">политику конфиденциальности</a>)'
- display name: "Отображаемое имя: "
- password: "Пароль: "
- confirm password: "Подтвердите пароль: "
- signup: Регистрация
- flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы."
+ title: Регистрация
+ tab_title: Регистрация
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+ для вас учётную запись.
+ support: поддержка
+ about:
+ header: Свободно редактируемая.
+ paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+ же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+ и использовать ее.
+ paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад.
+ welcome: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+ Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: политику конфиденциальности
+ privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об
+ адресах электронной почты
+ continue: Зарегистрироваться
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ email_help:
+ html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+ для получения дополнительной информации.
+ or: или
+ use external auth: либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+ terms:
+ title: Условия
+ heading: Условия сотрудничества
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ readable_summary: удобочитаемое резюме
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+ cancel: Отмена
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+ отклоните новые Условия участия.
+ legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+ Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: эта страница вики
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
no_such_user:
- body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
- view:
- my diary: мой дневник
- new diary entry: новая запись
- my edits: мои изменения
- my traces: мои треки
- my settings: мои настройки
- send message: отправить сообщение
- diary: дневник
- edits: изменения
- traces: треки
- remove as friend: удалить из друзей
- add as friend: добавить в друзья
- mapper since: "Зарегистрирован: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} назад)"
- user image heading: Аватар
- delete image: Удалить аватар
- upload an image: Загрузить аватар
- add image: Загрузить
- description: Описание
- user location: Местонахождение пользователя
- no home location: "Местонахождение не было указано."
- if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}."
- settings_link_text: настройки
- your friends: Ваши друзья
- no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- km away: "{{count}} км. от вас"
- nearby users: "Ближайшие пользователи: "
- no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты."
- change your settings: изменить настройки
- friend_map:
- your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: "Ближайший пользователь: "
- account:
- title: "Изменение учетной записи"
+ title: Нет такого пользователя
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+ ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
+ show:
+ my diary: Мой дневник
+ my edits: Мои правки
+ my traces: Мои треки
+ my notes: Мои заметки
+ my messages: Мои сообщения
+ my profile: Мой профиль
my settings: Мои настройки
- email never displayed publicly: "(не будет показан)"
- public editing:
- heading: "Публичное изменение: "
- enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "что это значит?"
- disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны."
- disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?"
- profile description: "Описание профиля: "
- preferred languages: "Предпочитаемые языки: "
- home location: "Основное местоположение: "
- no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение."
- latitude: "Широта: "
- longitude: "Долгота: "
- update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту"
- save changes button: Сохранить изменения
- make edits public button: Сделать все мои правки доступными
- return to profile: Возврат к профилю
- flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес."
- flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно."
- confirm:
- heading: Подтвердить учетную запись пользователя
- press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись."
- button: Подтвердить
- success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!"
- failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее."
- confirm_email:
- heading: Подтвердите изменение адреса email
- press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email."
- button: Подтвердить
- success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!"
- failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден."
- set_home:
- flash success: "Ваше местоположение сохранено"
+ my comments: Мои комментарии
+ my_preferences: Мои предпочтения
+ my_dashboard: Мой пульт
+ blocks on me: Мои блокировки
+ blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ create_mute: Заглушить этого пользователя
+ destroy_mute: Отменить заглушение этого пользователя
+ edit_profile: Редактировать профиль
+ send message: Отправить сообщение
+ diary: Дневник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
+ notes: Заметки
+ remove as friend: Удалить из друзей
+ add as friend: Добавить в друзья
+ mapper since: 'Зарегистрирован:'
+ uid: 'ID пользователя:'
+ ct status: 'Условия участия:'
+ ct undecided: Неопределено
+ ct declined: Отклонены
+ email address: 'Адрес Email:'
+ created from: 'Создано из:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оценка спама:'
+ role:
+ administrator: Этот пользователь является администратором
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ importer: Этот пользователь является импортером
+ grant:
+ administrator: Присвоить права администратора
+ moderator: Присвоить права модератора
+ revoke:
+ administrator: Отозвать права администратора
+ moderator: Отозвать права модератора
+ block_history: Активные блокировки
+ moderator_history: Созданные блокировки
+ comments: Комментарии
+ create_block: Блокировать этого пользователя
+ activate_user: Активировать этого пользователя
+ confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+ unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Отобразить этого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом пользователе
go_public:
- flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать."
- make_friend:
- success: "Теперь {{name}} ваш друг."
- failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья."
- already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья."
- remove_friend:
- success: "{{name}} удален из вашего списка друзей."
- not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ index:
+ title: Пользователи
+ heading: Пользователи
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ page:
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ suspended:
+ title: Учётная запись приостановлена
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ support: поддержка
+ automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована
+ из-за подозрительной активности.
+ contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее
+ время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить
+ это.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ unknown_error: Ошибка аутентификации
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Строка '%{role}' не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+ у текущего пользователя.
+ grant:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль '%{role}' пользователю '%{name}'?
+ revoke:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль '%{role}' у пользователя
+ '%{name}'?
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
+ not_found:
+ sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
+ back: Вернуться к индексу
+ new:
+ title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+ от API.
+ edit:
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+ API.
+ filter:
+ block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+ выпадающего списка.
+ create:
+ flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Блокировка обновлена.
+ index:
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: Список блокировок пользователей
+ empty: Блокировки ещё не были созданы.
+ helper:
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
+ until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ few: '%{count} часа'
+ many: '%{count} часов'
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
+ blocks_on:
+ title: Блокировки для %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
+ empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+ blocks_by:
+ title: Блокировки, которые создал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ created: 'Создано:'
+ duration: 'Длительность:'
+ status: 'Статус:'
+ edit: Изменить
+ reason: 'Причина блокировки:'
+ revoker: 'Разблокировавший:'
+ block:
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ show: Показать
+ edit: Править
+ page:
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокировки
+ status: Состояние
+ revoker_name: Разблокировал
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Заглушённые пользователи
+ my_muted_users: Мои заглушённые пользователи
+ user_mute_explainer: Сообщения заглушённых пользователей помещаются в отдельную
+ папку входящих сообщений и вы не получите уведомлений по электронной почте.
+ user_mute_admins_and_moderators: Вы можете заглушить администраторов и модераторов,
+ но их сообщения не будут заглушены.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Заглушённый пользователь
+ actions: Действия
+ tbody:
+ send_message: Отправить сообщение
+ create:
+ notice: Вы заглушили пользователя %{name}.
+ destroy:
+ notice: Вы отменили заглушение пользователя %{name}.
+ error: Пользователь не может быть заглушён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
+ notes:
+ index:
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ heading: Заметки участника %{user}
+ subheading_html: Заметки %{submitted} или %{commented} участником %{user}
+ no_notes: Нет заметок
+ id: Идентификатор
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ created_at: Создана
+ last_changed: Изменена
+ apply: Применить
+ all: Все
+ open: Незакрытые
+ closed: Закрытые
+ show:
+ title: 'Заметка: %{id}'
+ description: Описание
+ open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
+ report: пожаловаться на эту заметку
+ anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+ независимая проверка сведений.
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ hide: Скрыть
+ resolve: Закрыть
+ reactivate: Открыть снова
+ comment_and_resolve: Закрыть с комментарием
+ comment: Комментировать
+ report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую
+ нужно удалить, вы можете %{link}.
+ other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста,
+ самостоятельно с комментарием.
+ other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки.
+ disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Новая заметка
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место
+ и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+ anonymous_warning_log_in: войти
+ anonymous_warning_sign_up: зарегистрироваться
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+ правами карт или справочников.
+ add: Добавить заметку
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая
+ previous: Предыдущая
+ javascripts:
+ close: Закрыть
+ share:
+ title: Вставить на сайт
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ link: Ссылка или HTML
+ long_link: Ссылка
+ short_link: Кратко
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
+ download: Скачать
+ short_url: Короткая ссылка
+ include_marker: Включить маркер
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
+ key:
+ title: Легенда карты
+ tooltip: Условные знаки
+ tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
+ map:
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
+ locate:
+ title: Показать мое местоположение
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ base:
+ standard: Стандартный
+ cycle_map: Велосипедная карта
+ transport_map: Карта транспорта
+ hot: Гуманитарная
+ layers:
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ data: Данные карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
+ overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
+ openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+ make_a_donation: Сделать пожертвование
+ cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франция
+ thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Энди Аллан
+ hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ site:
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Что здесь?
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+ embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+ кликните здесь.
+ directions:
+ ascend: Подъём
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla)
+ descend: Спуск
+ directions: Маршрут
+ distance: Расстояние
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right: Сверните на правый съезд
+ offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+ в на %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+ onramp_right: Сверните на въезд справа
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ offramp_left: Сверните на левый съезд
+ offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+ %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+ onramp_left: Сверните на въезд слева
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните на %{name}
+ destination_without_exit: Место назначения рядом
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
+ unnamed: дорога
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
+ time: Время
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить здесь заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Редактировать исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new: Новое исправление
+ new:
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
+ user: 'Создано:'
+ edit: Изменить
+ destroy: Удалить
+ confirm: Вы уверены?
+ create:
+ flash: Исправление создано.
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
+ destroy:
+ not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+ принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+ flash: Исправление уничтожено.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
+...