# Messages for Albanian (shqip)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Bjakupi
# Author: Euriditi
# Author: Fanjiayi
# Author: GretaDoci
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Ruaj
+ diary_entry:
+ create: Publiko
+ message:
+ create: Dërgo
+ client_application:
+ create: Regjistrohu
+ update: Redakto
+ trace:
+ create: Ngarko
+ update: Ruaj ndryshimet
activerecord:
models:
acl: Qasja në listën e kontrollit
longitude: Gjatësia gjeografike
public: Publik
description: Përshkrimi
+ gpx_file: 'Ngarko një skedar GPX:'
+ visibility: 'Dukshmëria:'
+ tagstring: 'Etiketat:'
message:
sender: Dërguesi
title: Titulli
description: Përshkrimi
languages: Gjuhët
pass_crypt: Fjalëkalimi
+ help:
+ trace:
+ tagstring: ndarë me presje
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
relation: Marrëdhëniet (%{count})
relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
comment: Komentet (%{count})
- hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
më parë</abbr>
- commented_by: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
feed:
join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
discussion: Diskutim
node:
- title: 'Nyja: %{name}'
- history_title: 'Historiati i nyjës: %{name}'
+ title_html: 'Nyja: %{name}'
+ history_title_html: 'Historiati i nyjës: %{name}'
way:
- title: 'Drejtimi: %{name}'
- history_title: 'Historiati i rrugës: %{name}'
+ title_html: 'Drejtimi: %{name}'
+ history_title_html: 'Historiati i rrugës: %{name}'
nodes: Nyjet
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: pjesë e rrugës %{related_ways}
other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
relation:
- title: 'Lidhja: %{name}'
- history_title: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
+ title_html: 'Lidhja: %{name}'
+ history_title_html: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
members: Anëtarët
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} është si %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
type:
node: Nyje
way: Rruga
relation: Lidhja
containing_relation:
- entry: Lidhja %{relation_name}
- entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
+ entry_html: Lidhja %{relation_name}
+ entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
type:
open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
- open_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
- open_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
- më parë</abbr>
- commented_by: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
+ opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
parë</abbr>
- commented_by_anonymous: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ opened_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Krijuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
më parë</abbr>
- closed_by: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
- closed_by_anonymous: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
më parë</abbr>
- reopened_by: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
më parë</abbr>
- reopened_by_anonymous: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
më parë</abbr>
- hidden_by: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më parë</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
+ më parë</abbr>
+ hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
+ parë</abbr>
query:
title: Tiparet e pyetsorit
introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
nearby: Tiparet në afërsi
enclosing: Tipare të bashkangjitura
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Faqe %{page}
next: Vazhdo »
user: Përdoruesi
comment: Koment
area: Zona
- list:
+ index:
title: Grupi i ndryshimeve
title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
timeout:
sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
për tu shkarkuar.
- rss:
- title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
- title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
- commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
- full: Diskutimi i plotë
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+ diary_entries:
new:
title: Shënim i ri në ditar
- publish_button: Publiko
- list:
+ form:
+ subject: 'Titulli:'
+ body: 'Trupi i mesazhit:'
+ language: 'Gjuha:'
+ location: 'Lokacioni:'
+ latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
+ longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
+ use_map_link: përdor hartën
+ index:
title: Ditarët e përdoruesve
title_friends: Ditarë të miqve
title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
newer_entries: Shënimet e fundit
edit:
title: Redakto shënimin në ditar
- subject: 'Titulli:'
- body: 'Trupi i mesazhit:'
- language: 'Gjuha:'
- location: 'Lokacioni:'
- latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
- longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
- use_map_link: përdor hartën
- save_button: Ruaj
marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
- view:
+ show:
title: Ditari i %{user} | %{title}
user_title: Ditari i %{user}
leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
login: Identifikohu
- save_button: Ruaj
no_such_entry:
title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
diary_entry:
- posted_by: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
+ posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
comment_link: Komento në këtë shënim
reply_link: Përgjigju në këtë shënim
comment_count:
hide_link: Fshih këtë shënim
confirm: Konfirmo
diary_comment:
- comment_from: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
hide_link: Fshih këtë koment
confirm: Konfirmo
location:
post: Posto
when: Kur
comment: Komenti
- ago: '%{ago} më parë'
newer_comments: Komentet më të fundit
older_comments: Komentet e vjetra
- export:
- title: Eksporto
- start:
- area_to_export: Zona për tu eksportuar
- manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
- format_to_export: Formati per eksportim
- osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
- map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
- embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
- licence: Licensa
- export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
- e një nga burimet e renditura më poshtë:'
- body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
- Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
- burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
- planet:
- title: Planet OSM
- description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
- të OpenStreetMap
- overpass:
- title: API mbikalues
- description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
- të OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Shkarkimet nga Geofabrik
- description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
- dhe qyteteve të përzgjedhura
- metro:
- title: Metro Ekstrakte
- description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
- tyre
- other:
- title: Burime të tjera
- description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
- options: Opsionet
- format: Formati
- scale: Shkallë
- max: max
- image_size: Madhësia e imazhit
- zoom: Zmadho
- add_marker: Shto një shënues në hartë
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Dalja
- paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
- export_button: Eksporto
+ friendships:
+ make_friend:
+ success: '%{name} është tani mik i juaj.'
+ failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
+ already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
+ remove_friend:
+ success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
+ not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
- uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
- osm_nominatim: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
+ ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
nightclub: Klub nate
nursing_home: Çerdhe
- office: Zyrë
parking: Vendparkim
parking_entrance: Hyrje parkimi
pharmacy: Barnatore
police: Policia
post_box: Kuti postare
post_office: Zyrë postare
- preschool: Cikël para-shkollor
prison: Burg
pub: Pub
public_building: Ndërtesë publike
recycling: Pikë riciklimi
restaurant: Restorant
- retirement_home: Shtëpi pleqësh
- sauna: Saunë
school: Shkollë
shelter: Strehë
- shop: Dyqan
shower: Dush
social_centre: Qendrën sociale
- social_club: Klub shoqëror
social_facility: Institucion social
studio: Studio
swimming_pool: Pishinë
village_hall: Bashkësi lokale
waste_basket: Kosh plehrash
waste_disposal: Deponi mbeturinash
- youth_centre: Qendër rinore
boundary:
administrative: Kufi administrativ
census: Regjistrim kufitar
viaduct: Viadukt
"yes": Urë
building:
+ apartments: Bllok apartamentesh
+ chapel: Kishë
+ church: Kishë
+ commercial: Qendër tregtare
+ dormitory: Konvikt
+ hotel: Hotel
+ house: Shtëpi
+ public: Ndërtesë publike
+ terrace: Tarracë
+ train_station: Stacion hekurudhor
+ university: Godinë universitare
"yes": Ndërtesë
craft:
brewery: Birrari
tertiary_link: Rrugë terciare
track: Gjurmë
traffic_signals: Shenja trafiku
- trail: Shteg
trunk: Rrugë magjistrale
trunk_link: Rrugë magjistrale
unclassified: Rrugë e paklasifikuar
fort: Fortesë
heritage: Vend trashigimie
house: Shtëpi
- icon: Ikonë
manor: Pronë e madhe
memorial: Memorial
mine: Minierë
reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
residential: Zonë e banuar
retail: Me pakicë
- road: Zonë rruge
village_green: Fshat me gjelbrim
vineyard: Vreshtë
"yes": Përdorim toke
subdivision: Nënndarje
suburb: Periferi
town: Qytezë
- unincorporated_area: Zone e lirë
village: Fshat
"yes": Vend
railway:
electronics: Dyqan elektronike
estate_agent: Agjent i patundshmërive
fashion: Dyqan i veshjeve të modës
- fish: Dyqan peshku
florist: Luleshitës
food: Ushqimore
funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
furniture: Mobilieri
- gallery: Galeri
garden_centre: Qendër kopshti
general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
gift: Dyqan dhuratash
kiosk: Kiosk
laundry: Lavanderi
mall: Qendër tregtare
- market: Treg
mobile_phone: Dyqan telefonash celular
motorcycle: Dyqan motoçikletash
music: Dyqan i veglave muzikore
optician: Optikë
- pharmacy: Barnatore
photo: Fotograf
supermarket: Supermarket
tailor: Rrobaqepës
level2: Kufi vendi
level4: Kufi i njësisë federale
level5: Kufi regjional
- description:
- title:
- geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Qytetet
towns: Qyteza
results:
no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
more_results: Më shumë rezultate
+ issues:
+ index:
+ select_status: Përzgjidh statsin
+ select_type: Selekto llojin
+ select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
+ not_updated: Nuk është ri- freskuar
+ search: Kërko
+ search_guidance: Probleme të kërkimit
+ user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
+ status: Statusi
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
+ %{user}
+ link_to_reports: Shiko raportimet
+ reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
+ states:
+ ignored: Injoruar
+ open: E hapur
+ update:
+ new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
+ successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
+ show:
+ report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
+ last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
+ resolve: Zgjidh
+ ignore: injoro
+ reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
+ no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
+ resolve:
+ resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
+ ignore:
+ ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
+ reopen:
+ reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
+ comments:
+ reassign_param: Problemi i ri-caktimit
+ reports:
+ new:
+ disclaimer:
+ not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
+ categories:
+ diary_entry:
+ threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
+ diary_comment:
+ offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
+ threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
+ user:
+ spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
+ vandal_label: Ky përdorues është vandal
+ other_label: Të tjera
+ note:
+ spam_label: Ky shënim është mashtrim
+ personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
+ abusive_label: Ky shkrim është abuzues
+ create:
+ provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
- partners_html: Hostingu mbështetet nga %{ucl}, %{ic} dhe %{bytemark}, dhe të tjerë
- %{partners}.
partners_partners: partnerët
help: Ndihmë
about: Rreth
text: Dhuro
learn_more: Mëso më shumë
more: Më shumë
- license_page:
- foreign:
- title: Rreth këtij përkthimi
- text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
- faqja në anglisht do të ketë përparësi
- english_link: origjinalit në anglisht
- native:
- title: Rreth kësaj faqeje
- text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
- Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
- së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
- native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
- mapping_link: fillo hatrografimin
- legal_babble:
- title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) by the <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
- dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
- të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
- të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
- \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
- intro_3_html: |-
- Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
- credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
- credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
- \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
- \ dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
- Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër
- e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
- (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
- dhe tek \n www.creativecommons.org."
- more_title_html: Zbulo më shumë
- more_1_html: |2-
- Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
- FAQ</a>.
- more_2_html: |2-
- OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
- të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
- leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
- contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
- contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
- vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
- i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim
- mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur
- përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor
- tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke
- paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
- nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
- Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
- contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
- thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
- garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
- welcome_page:
- title: Mirësevjen
- whats_on_the_map:
- title: Çfarë ka në hartë?
- basic_terms:
- title: Termat bazë për hartografim
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
- disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
- editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
- mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
- node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
- i vetëm ose një pemë.
- way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
- lumë, liqen apo ndërtesë.
- rules:
- title: Rregullat!
- start_mapping: Fillo hartografimin
- add_a_note:
- title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
- fixthemap:
- how_to_help:
- title: Si të ndihmosh
- join_the_community:
- title: Bashkohu me komunitetin
- explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
- shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
- është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
- të dhënat vetë.
- add_a_note:
- instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
- në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
- mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni save
- dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
- other_concerns:
- title: Shqetësime të tjera
- help_page:
- title: Merr ndihmë
- introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
- duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe duke
- dokumentuar temat e hartës.
- welcome:
- url: /mirësevjen
- title: Mirësevjen në OSM
- description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
- title: Udhëzues për fillestarë.
- description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
- të OSM-së.
- mailing_lists:
- title: Listat E Postimeve
- description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë të
- gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
- forums:
- title: Forumet
- about_page:
- next: Tjetra
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Përshëndetje %{to_user},
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Përshëndetje %{to_user},
- gpx_notification:
- greeting: Përshëndetje,
- failure:
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ gpx_failure:
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
greeting: Tungjatjeta!
greeting: Përshëndetje,
commented:
partial_changeset_without_comment: pa koment
- message:
+ messages:
inbox:
title: Kutia mbërritëse
my_inbox: Kutia ime mbërritëse
from: Prej
subject: Titulli
date: Data
- no_messages_yet: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
message_summary:
unread_button: Shëno si të palexuar
read_button: Shëno si të lexuar
reply_button: Përgjigje
- delete_button: Fshi
+ destroy_button: Fshi
new:
title: Dërgo mesazh
- send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
+ send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
subject: Titulli
body: Trupi i mesazhit
- send_button: Dërgo
back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
+ create:
message_sent: Mesazhi u dërgua
limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
para se të dërgosh ndonjë tjetër.
body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
outbox:
title: Dalje
- my_inbox: '%{inbox_link}'
+ my_inbox_html: '%{inbox_link}'
inbox: kuti mbërritëse
outbox: dalje
to: Për
subject: Titulli
date: Data
- read:
+ show:
from: Prej
subject: Titulli
date: Data
të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
sent_message_summary:
- delete_button: Fshi
+ destroy_button: Fshi
mark:
as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
site:
+ about:
+ next: Tjetra
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Rreth këtij përkthimi
+ html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
+ faqja në anglisht do të ketë përparësi
+ english_link: origjinalit në anglisht
+ native:
+ title: Rreth kësaj faqeje
+ html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+ Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
+ së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
+ native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ mapping_link: fillo hatrografimin
+ legal_babble:
+ title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) by the <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
+ dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
+ të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
+ të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
+ \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
+ intro_3_1_html: |-
+ Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>(CC BY-SA).
+ credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
+ to <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
+ \ dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
+ \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
+ (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
+ dhe tek \n www.creativecommons.org."
+ more_title_html: Zbulo më shumë
+ more_1_html: |2-
+ Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |2-
+ OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
+ të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
+ leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
+ contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
+ contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
+ vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
+ i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
+ \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
+ por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
+ \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
+ \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
+ contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
+ të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna të sigururar
+ nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
+ Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
+ contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
+ thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
+ garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
edit:
user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
- anon_edits: (%{link})
- flash_player_required: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur 'Potlatch',
- redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
+ anon_edits_html: (%{link})
+ flash_player_required_html: Ti duhet të kesh 'Flash Player' për ta përdorur
+ 'Potlatch', redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
mënyra të tjera</a>të për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
+ export:
+ title: Eksporto
+ area_to_export: Zona për tu eksportuar
+ manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
+ format_to_export: Formati per eksportim
+ osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
+ map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
+ embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
+ licence: Licensa
+ export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
+ e një nga burimet e renditura më poshtë:'
+ body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
+ Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
+ burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API mbikalues
+ description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Shkarkimet nga Geofabrik
+ description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+ dhe qyteteve të përzgjedhura
+ metro:
+ title: Metro Ekstrakte
+ description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
+ tyre
+ other:
+ title: Burime të tjera
+ description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+ options: Opsionet
+ format: Formati
+ scale: Shkallë
+ max: max
+ image_size: Madhësia e imazhit
+ zoom: Zmadho
+ add_marker: Shto një shënues në hartë
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Dalja
+ paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
+ export_button: Eksporto
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Si të ndihmosh
+ join_the_community:
+ title: Bashkohu me komunitetin
+ explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
+ shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
+ është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
+ të dhënat vetë.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
+ në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
+ mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
+ save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
+ other_concerns:
+ title: Shqetësime të tjera
+ help:
+ title: Merr ndihmë
+ introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
+ duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
+ duke dokumentuar temat e hartës.
+ welcome:
+ url: /mirësevjen
+ title: Mirësevjen në OSM
+ description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+ title: Udhëzues për fillestarë.
+ description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
+ të OSM-së.
+ mailing_lists:
+ title: Listat E Postimeve
+ description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
+ të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
+ forums:
+ title: Forumet
sidebar:
search_results: Rezultatet e kërkimit
close: Mbyll
richtext_area:
edit: Redakto
preview: Parapamje
- trace:
+ welcome:
+ title: Mirësevjen
+ whats_on_the_map:
+ title: Çfarë ka në hartë?
+ basic_terms:
+ title: Termat bazë për hartografim
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
+ janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
+ editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
+ mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
+ node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
+ i vetëm ose një pemë.
+ way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
+ lumë, liqen apo ndërtesë.
+ rules:
+ title: Rregullat!
+ start_mapping: Fillo hartografimin
+ add_a_note:
+ title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
+ traces:
visibility:
private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
me vula kohore)
identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
të pikave të renditura me vulë kohore)
+ new:
+ upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
+ visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Ndihmë
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
përfundimit do të ju dërgohet një email.
+ traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
+ lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
+ pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
edit:
title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
- filename: 'Emri i skedës:'
- download: shkarko
- uploaded_at: 'Ngarkuar:'
- points: 'Pikë:'
- start_coord: 'Fillo koordinatën:'
- map: harta
- edit: redakto
- owner: 'Pronari:'
- description: 'Përshkrimi:'
- tags: 'Etiketat:'
- tags_help: ndarë me presje
- save_button: Ruaj ndryshimet
- visibility: 'Dukshmëria:'
- visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
- description: 'Përshkrimi:'
- tags: 'Etiketat:'
- tags_help: ndarë me presje
- visibility: 'Dukshmëria:'
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Ngarko
- help: Ndihmë
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
- trace_header:
- upload_trace: Ngarko një gjurmë
- see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
- see_your_traces: Shih gjurmët e tua
- traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
- lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
- pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
trace_optionals:
tags: Etiketat
- view:
+ show:
title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
pending: DUKE PRITUR
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketa:'
none: Asnjë
- edit_track: Redakto këtë gjurmë
- delete_track: Fshi këtë gjurmë
+ edit_trace: Redakto këtë gjurmë
+ delete_trace: Fshi këtë gjurmë
trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
visibility: 'Dukshmëria:'
trace_paging_nav:
trace:
pending: NE PRITJE
count_points: '%{count} pikë'
- ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
more: më shumë
trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
view_map: Shiko hartën
by: nga
in: në
map: harta
- list:
+ index:
public_traces: Gjurmët publike të GPS
- your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
tagged_with: etiketuar me %{tags}
- delete:
+ upload_trace: Ngarko një gjurmë
+ see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
make_public:
made_public: Gjurmë e bërë publike
heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
përdonimit
+ application:
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
oauth_clients:
- new:
- submit: Regjistrohu
- edit:
- submit: Redakto
show:
edit: Redakto detajet
confirm: A je i sigurt?
- form:
- name: Emri
- user:
+ users:
login:
title: Identifikohu
heading: Identifikohu
reset_password:
title: Rivendos fjalëkalimin
heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
- password: 'Fjalëkalimi:'
- confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
reset: Rivendos fjalëkalimin
flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
title: Krijo llogari
no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
krijuar automatikisht një llogari për ty.
- contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
about:
header: E lirë dhe e redaktueshme
- license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me <a
- href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
- e përdoruesit</a>.
email address: 'Adresa e emailit:'
confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
- not displayed publicly: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: Nuk shihet publikisht (shih <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="politika e privatësisë përfshirë seksionin në adresat e emailit të
wiki">privacy policy</a>)
display name: 'Emër i dukshëm:'
terms:
title: Kushtet për kontribues
heading: Kushtet për kontribues
- read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
- e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
- për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- agree: Pajtohem
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nuk e pranoj
legale_select: 'Vendi i banimit:'
heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
- view:
+ show:
my diary: Ditari im
new diary entry: shënim i ri në ditar
my edits: Redaktimet e mia
remove as friend: Largo mikun
add as friend: Shto si mik
mapper since: 'Hartues që prej:'
- ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
email address: 'Adresa e emailit:'
created from: 'Krijuar nga:'
spam score: 'Rezultati me Spam:'
description: Përshkrimi
user location: Vendi i përdoruesit
- if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
+ if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
settings_link_text: parametrat
- your friends: Miqtë tuaj
no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
km away: '%{count}km larg'
m away: '%{count}m larg'
unhide_user: zbulo këtë përdorues
delete_user: fshi këtë përdorues
confirm: Konfirmo
+ report: Raporto ķëtë përdorues
popup:
your location: Vendndodhja e jote
nearby mapper: Hartuesi aty pranë
already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
confirm_resend:
- success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
- konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
+ success_html: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo
+ të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
/><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
go_public:
flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
t'i redaktosh ato.
- make_friend:
- success: '%{name} është tani mik i juaj.'
- failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
- already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
- remove_friend:
- success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
- not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
- filter:
- not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
- list:
+ index:
title: Përdoruesi
heading: Përdorues
showing:
one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
- summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
+ summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
- të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
confirm: Konfirmo
fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
- user_block:
+ user_blocks:
new:
reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
revoke:
revoke: Revoko!
- partial:
+ show:
+ confirm: A jeni i sigurt?
+ block:
show: Shfaq
edit: Redakto
revoke: Revoko!
- confirm: A jeni i sigurt?
+ blocks:
status: Statusi
revoker_name: Revokuar nga
- show:
- confirm: A jeni i sigurt?
javascripts:
site:
edit_tooltip: Redakto hartën
- redaction:
+ redactions:
show:
destroy: Revoko këtë redaktim
confirm: A je i sigurt?