]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Fix #2402
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 4938e38061810ab6dbc3330739d68cae4568a3b4..9fbd9a13f95fc388b55e368e880aa5cef96b5a9a 100644 (file)
@@ -56,8 +56,8 @@ ca:
       message:
         create: Envia
       client_application:
-        create: Registre
-        update: Modificació
+        create: Registra
+        update: Modifica
       redaction:
         create: Crea una redacció
         update: Desa la redacció
@@ -65,8 +65,8 @@ ca:
         create: Puja
         update: Desa els canvis
       user_block:
-        create: Crear bloc
-        update: Bloc d'Actualització
+        create: Crea un bloc
+        update: Actualitza el bloc
   activerecord:
     errors:
       messages:
@@ -77,8 +77,8 @@ ca:
       changeset: Conjunt de canvis
       changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
       country: País
-      diary_comment: Comentari del diari
-      diary_entry: Entrada al diari
+      diary_comment: Comentari de diari
+      diary_entry: Entrada de diari
       friend: Amic
       language: Llengua
       message: Missatge
@@ -86,11 +86,11 @@ ca:
       node_tag: Etiqueta del node
       notifier: Notificador
       old_node: Node antic
-      old_node_tag: Etiqueta del node antic
+      old_node_tag: Etiqueta de node antic
       old_relation: Relació antiga
       old_relation_member: Membre de la relació antiga
       old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
-      old_way: Via antiga
+      old_way: Camí antic
       old_way_node: Node de la via antiga
       old_way_tag: Etiqueta de la via antiga
       relation: Relació
@@ -101,7 +101,7 @@ ca:
       tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Etiqueta de la traça
       user: Usuari
-      user_preference: Preferència d'usuari
+      user_preference: Preferència de l'usuari
       user_token: Testimoni d'usuari
       way: Via
       way_node: Node de la via
@@ -142,17 +142,17 @@ ca:
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: aproximadament fa 1 hora
-        other: aproximadament fa %{count} hores
+        one: fa 1 hora aproximadament
+        other: 'fa %{count} hores aproximadament '
       about_x_months:
-        one: aproximadament fa 1 mes
-        other: aproximadament fa %{count} mesos
+        one: fa 1 mes aproximadament
+        other: fa %{count} mesos aproximadament
       about_x_years:
-        one: aproximadament fa 1 any
-        other: aproximadament fa %{count} anys
+        one: fa 1 any aproximadament
+        other: ' fa %{count} anys aproximadament'
       almost_x_years:
-        one: gairebé fa 1 any
-        other: gairebé fa %{count} anys
+        one: fa gairebé 1 any
+        other: gairebé fa gairebé %{count} anys
       half_a_minute: fa mig minut
       less_than_x_seconds:
         other: un=fa menys d'1 segon
@@ -177,15 +177,15 @@ ca:
     default: Predeterminat (actualment %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor al navegador)
+      description: Potlatch 1 (editor integrat en el navegador)
     id:
       name: iD
-      description: iD (editor al navegador)
+      description: iD (editor integrat en el navegador)
     potlatch2:
       name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor al navegador)
+      description: Potlatch 2 (editor integrat en el navegador)
     remote:
-      name: Control Remot
+      name: Control remot
       description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
   api:
     notes:
@@ -197,36 +197,36 @@ ca:
         closed_at_html: Resolt a %{when}
         closed_at_by_html: Resolt a %{when} per %{user}
         reopened_at_html: Reactivat a %{when}
-        reopened_at_by_html: Reactivat el %{when} per %{user}
+        reopened_at_by_html: Reactivat a %{when} per %{user}
       rss:
-        title: Notes dOpenStreetMap
-        description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
+        title: Notes d'OpenStreetMap
+        description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades
           a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Un canal rss per la nota %{id}
-        opened: Nota nova (a prop %{place})
-        commented: nou comentari (prop de %{place})
-        closed: nota tancada (aprop de %{place})
-        reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
+        description_item: Un agregador rss per a la nota %{id}
+        opened: Nota nova (a prop de %{place})
+        commented: nou comentari (prop de %{place})
+        closed: nota tancada (a prop de %{place})
+        reopened: nota reactivada (a prop de %{place})
       entry:
         comment: Comentari
         full: Nota sencera
   browse:
     created: Creat
     closed: Tancat
-    created_html: Creat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Tancat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Creat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
-    deleted_by_html: Eliminat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
-    edited_by_html: Editat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per  %{user}
-    closed_by_html: Tancat el <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per  %{user}
+    created_html: Creat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Tancat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Creat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    deleted_by_html: Eliminat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    edited_by_html: Editat a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per  %{user}
+    closed_by_html: Tancat a <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per  %{user}
     version: Versió
     in_changeset: Conjunt de canvis
     anonymous: anònim
-    no_comment: (sense comentaris)
+    no_comment: (cap comentari)
     part_of: Part de
     download_xml: Descarregar l'XML
-    view_history: Mostrar l'historial
-    view_details: Mostrar els detalls
+    view_history: Mostra l'historial
+    view_details: Mostra els detalls
     location: 'Ubicació:'
     changeset:
       title: 'Conjunt de canvis: %{id}'
@@ -238,8 +238,7 @@ ca:
       relation: Relacions (%{count})
       relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentaris(%{count})
-      hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user}<abbr title='%{exact_time}'>el
-        %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> a %{when}</abbr>
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
       osmchangexml: XML en format osmChange
@@ -265,16 +264,16 @@ ca:
       history_title: 'Historial de la relació: %{name}'
       members: Membres
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} com %{role}'
+      entry_role: '%{type} %{name} com %{role}'
       type:
         node: Node
         way: Via
         relation: Relació
     containing_relation:
       entry: Relació %{relation_name}
-      entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
+      entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Ho sentim, no s''ha trobat el %{type} amb l''id #%{id}.'
+      sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.'
       type:
         node: node
         way: via
@@ -282,8 +281,8 @@ ca:
         changeset: conjunt de canvis
         note: nota
     timeout:
-      sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb
-        identificador %{id}.
+      sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador
+        %{id}.
       type:
         node: node
         way: via
@@ -292,23 +291,23 @@ ca:
         note: nota
     redacted:
       redaction: Redacció %{id}
-      message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com
-        ha estat redactada. Si us plau, vegeu  %{redaction_link} per més detalls.
+      message_html: No es pot mostrar la versió %{version} d'aquest %{type} tal com
+        ha estat redactada. Consulteu %{redaction_link} per a més detalls.
       type:
         node: node
         way: via
         relation: relació
     start_rjs:
-      feature_warning: Carregant %{num_features} característiques, que poden fer que
-        el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que
-        voleu mostrar aquestes dades?
+      feature_warning: Carregant %{num_features} característiques que poden fer que
+        el vostre navegador funcioni més lent o que no respongui. Voleu mostrar aquestes
+        dades de tota manera?
       load_data: Carrega dades
       loading: S'està carregant...
     tag_details:
       tags: Etiquetes
       wiki_link:
-        key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
-        tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
+        key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
+        tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata
       wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
       telephone_link: Telefona %{phone_number}
@@ -321,28 +320,28 @@ ca:
       closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
       open_by: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Creat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Avisa d’aquesta notícia
+      report: Reporta aquesta nota
     query:
-      title: Consultar característiques
-      introduction: Cliqueu al mapa per trobar característques properes.
-      nearby: Característiques properes
-      enclosing: Característiques adjuntes
+      title: Consulta objectes
+      introduction: Cliqueu en el mapa per a trobar objectes propers.
+      nearby: Objectes propers
+      enclosing: Objectes envoltants
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
-      next: Següent 
-      previous:  Anterior
+      next: Següent »
+      previous: « Anterior
     changeset:
       anonymous: Anònim
-      no_edits: (sense edicions)
+      no_edits: (no hi ha cap edició)
       view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
     changesets:
       id: ID
@@ -363,11 +362,11 @@ ca:
       no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari.
       load_more: Carrega'n més
     timeout:
-      sorry: Ho sentim, la llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat
-        massa a recuperar-se.
+      sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a
+        carregar-se.
   changeset_comments:
     comment:
-      comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
+      comment: 'Nou comentari al conjunt de canvis #%{changeset_id} de %{author}'
       commented_at_by_html: Actualitzat a %{when} per %{user}
     comments:
       comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
@@ -383,20 +382,20 @@ ca:
     form:
       subject: 'Assumpte:'
       body: 'Cos del missatge:'
-      language: 'Llengua:'
+      language: 'Idioma:'
       location: 'Ubicació:'
       latitude: 'Latitud:'
       longitude: 'Longitud:'
       use_map_link: usa el mapa
     index:
-      title: Diaris d'usuari/a
-      title_friends: Diaris dels amics
+      title: Diaris dels usuaris
+      title_friends: Diaris d'amics
       title_nearby: Diaris d'usuaris propers
       user_title: Diari de %{user}
       in_language_title: Entrades de diari en %{language}
       new: Entrada de diari nova
-      new_title: Redacta una nova entrada al meu diari d'usuari/a
-      no_entries: No hi ha entrades al diari
+      new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari
+      no_entries: No hi ha cap entrada en el diari
       recent_entries: Entrades recents al diari
       older_entries: Entrades més antigues
       newer_entries: Entrades més noves
@@ -406,12 +405,12 @@ ca:
     show:
       title: Diari de %{user} | %{title}
       user_title: Diari de %{user}
-      leave_a_comment: Deixa un comentari
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari'
+      leave_a_comment: Feu un comentari
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per a fer un comentari'
       login: Inicia una sessió
     no_such_entry:
       title: Aquesta entrada no és al diari
-      heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
+      heading: 'No hi ha cap entrada amb la id: %{id}'
       body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau,
         comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte.
     diary_entry:
@@ -419,20 +418,20 @@ ca:
       comment_link: Comenta aquesta entrada
       reply_link: Respon a aquesta entrada
       comment_count:
+        zero: Cap comentari
         one: '%{count} comentari'
-        zero: Sense comentaris
         other: '%{count} comentaris'
       edit_link: Edita aquesta entrada
       hide_link: Amaga aquesta entrada
-      unhide_link: Desamaga aquesta entrada
+      unhide_link: Mostra aquesta entrada
       confirm: Confirma
       report: Denuncieu aquesta entrada
     diary_comment:
       comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Amaga aquest comentari
-      unhide_link: Desamaga aquest comentari
+      unhide_link: Mostra aquest comentari
       confirm: Confirma
-      report: Informeu d'aquest comentari
+      report: Reporteu aquest comentari
     location:
       location: 'Ubicació:'
       view: Mostra
@@ -457,14 +456,14 @@ ca:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
+        latlon: Resultats de <a href="http://openstreetmap.org/">interns</a>
         ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          nominatim</a>
-        geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+          Nominatim</a>
+        geonames: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultats procedents de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -479,13 +478,13 @@ ca:
         aeroway:
           aerodrome: Aeròdrom
           airstrip: Aeròdrom
-          apron: Autobús de pista
+          apron: Plataforma d'estacionament
           gate: Porta
           hangar: Hangar
-          helipad: Helisuperfície
+          helipad: Heliport
           holding_position: Punt d'espera
           parking_position: Punt d'estacionament
-          runway: Pista d'aterratge
+          runway: Pista
           taxiway: Carrer de rodada
           terminal: Terminal
         amenity:
@@ -494,11 +493,11 @@ ca:
           atm: Caixer automàtic
           bank: Banc
           bar: Bar
-          bbq: barbacoa
+          bbq: Barbacoa
           bench: Banc
           bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
-          biergarten: Cervesseria a l'aire lliure
+          biergarten: Cerveseria a l'aire lliure
           boat_rental: Lloguer d'embarcacions
           brothel: Prostíbul
           bureau_de_change: Oficina de canvi
@@ -509,12 +508,12 @@ ca:
           car_wash: Rentat de cotxes
           casino: Casino
           charging_station: Estació de recàrrega
-          childcare: Ludoteca
+          childcare: Llar d'infants
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           clock: Rellotge
           college: Institut
-          community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic
+          community_centre: Centre cívic
           courthouse: Jutjat
           crematorium: Crematori
           dentist: Dentista
@@ -523,7 +522,7 @@ ca:
           driving_school: Autoescola
           embassy: Ambaixada
           fast_food: Menjar ràpid
-          ferry_terminal: Terminal de Ferry
+          ferry_terminal: Terminal de ferris
           fire_station: Parc de bombers
           food_court: Àrea de restauració
           fountain: Font
@@ -532,15 +531,15 @@ ca:
           grave_yard: Cementiri
           grit_bin: Contenidor de sal
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Club de caça
-          ice_cream: Gelat
+          hunting_stand: Aguait
+          ice_cream: Gelateria
           kindergarten: Jardí d'infància
           library: Biblioteca
           marketplace: Mercat
           monastery: Monestir
           motorcycle_parking: Aparcament per a motos
           nightclub: Club nocturn
-          nursing_home: Llar d'Avis
+          nursing_home: Residència geriàtrica
           office: Oficina
           parking: Pàrquing
           parking_entrance: Entrada d'aparcament
@@ -548,15 +547,15 @@ ca:
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Lloc de culte
           police: Policia
-          post_box: Bustia
+          post_box: Bústia
           post_office: Oficina de correus
-          preschool: Pre-Escola
+          preschool: Parvulari
           prison: Presó
           pub: Pub
           public_building: Edifici públic
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Casa de Retirament
+          retirement_home: Residència geriàtrica
           sauna: Sauna
           school: Escola
           shelter: Refugi
@@ -570,21 +569,21 @@ ca:
           taxi: Taxi
           telephone: Telèfon públic
           theatre: Teatre
-          toilets: Banys
+          toilets: Lavabos
           townhall: Ajuntament
           university: Universitat
           vending_machine: Màquina expenedora
-          veterinary: Veterinari
-          village_hall: Casa de la Vila
-          waste_basket: Cistella de Residus
+          veterinary: Cirurgia veterinària
+          village_hall: Centre cívic
+          waste_basket: Paperera
           waste_disposal: Contenidor d'escombraries
           water_point: Punt d'aigua
           youth_centre: Centre juvenil
         boundary:
           administrative: Límit administratiu
           census: Límit censal
-          national_park: Parc Nacional
-          protected_area: Zona protegida
+          national_park: Parc nacional
+          protected_area: Àrea protegida
         bridge:
           aqueduct: Aqüeducte
           boardwalk: Passarel·la de fusta
@@ -609,43 +608,43 @@ ca:
           ambulance_station: Base d'ambulàncies
           assembly_point: Punt de reunió
           defibrillator: Desfibril·lador
-          landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
+          landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència
           phone: Telèfon per a emergències
           water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència
           "yes": Emergència
         highway:
           abandoned: Carretera abandonada
-          bridleway: Ferradura
-          bus_guideway: Carril Bus
+          bridleway: Camí de ferradura
+          bus_guideway: Carril d'autobús guiat
           bus_stop: Parada d'autobús
           construction: Autopista en construcció
           corridor: Corredor
-          cycleway: Ruta per a bicicletes
+          cycleway: Carril bici
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Accés d'emergència
           footway: Sendera
-          ford: Fiord
-          give_way: Senya de cediu el pas
-          living_street: Carrer habitat
+          ford: Gual
+          give_way: Senyal de cediu el pas
+          living_street: Carrer residencial
           milestone: Fita
           motorway: Autopista
-          motorway_junction: Unió d'autopista
-          motorway_link: Carretera d'autopista
+          motorway_junction: Nus viari
+          motorway_link: Enllaç d'autopista
           passing_place: Apartador
           path: Camí
-          pedestrian: Via Peatonal
-          platform: Perron
-          primary: Carretera Principal
+          pedestrian: Via de vianants
+          platform: Andana per a bus o tramvia
+          primary: Carretera principal
           primary_link: Carretera principal
-          proposed: Carretera proposada
-          raceway: Vial Ràpid
-          residential: Carrer Residencial
+          proposed: Carretera projectada
+          raceway: Circuit de curses
+          residential: Carrer residencial
           rest_area: Àrea de descans
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundària
           secondary_link: Carretera secundària
-          service: Carretera de Servei
-          services: Serveis en ruta
+          service: Via de servei
+          services: Àrea de serveis
           speed_camera: Radar
           steps: Graons
           stop: Senyal d'estop
@@ -654,46 +653,46 @@ ca:
           tertiary_link: Carretera terciària
           track: Pista
           traffic_signals: Senyals de trànsit
-          trail: Sendera o corriol
-          trunk: Autovia de
-          trunk_link: Autovia de
+          trail: Sendera
+          trunk: Autovia
+          trunk_link: Autovia
           turning_loop: Rotonda de canvi de sentit
-          unclassified: Sense classificar Road
+          unclassified: Carretera sense classificar
           "yes": Carretera
         historic:
-          archaeological_site: Lloc arqueològic
+          archaeological_site: Jaciment arqueològic
           battlefield: Camp de batalla
-          boundary_stone: Pedra de la frontera
+          boundary_stone: Fita fronterera
           building: Edifici històric
           bunker: Búnquer
           castle: Castell
           church: Església
-          city_gate: Porta urbana
-          citywalls: Muralles
-          fort: Fortí
-          heritage: Espai patrimoni de la humanitat
+          city_gate: Porta de la ciutat
+          citywalls: Muralles de la vila
+          fort: Fort
+          heritage: Patrimoni de la humanitat
           house: Casa
           icon: Icona
-          manor: Manor
+          manor: Casa pairal
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           mine_shaft: Pou miner
           monument: Monument
-          roman_road: Carretera Romana
+          roman_road: Calçada romana
           ruins: Ruïnes
           stone: Pedra
           tomb: Tomba
           tower: Torre
-          wayside_cross: Camí de la creu
-          wayside_shrine: Santuari de carreteres
-          wreck: Wreck
+          wayside_cross: Creu de terme
+          wayside_shrine: Oratori
+          wreck: Derelicte
           "yes": Lloc històric
         junction:
           "yes": Intersecció
         landuse:
           allotments: Horts
           basin: Conca
-          brownfield: Brownfield terra
+          brownfield: Erm urbà
           cemetery: Cementiri
           commercial: Zona comercial
           conservation: Conservació
@@ -704,51 +703,51 @@ ca:
           forest: Bosc
           garages: Garatges
           grass: Herba
-          greenfield: Greenfield terra
+          greenfield: Terreny no urbanitzat
           industrial: Zona industrial
           landfill: Abocador
           meadow: Prat
-          military: Zona Militar
+          military: Zona militar
           mine: Mina
           orchard: Verger
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
-          recreation_ground: Zona d'Esbarjo
+          recreation_ground: Zona d'esbarjo
           reservoir: Embassament
-          reservoir_watershed: Embassament de conca
+          reservoir_watershed: Conca de l'embassament
           residential: Àrea residencial
-          retail: Al detall
-          road: Zona de carretera
-          village_green: Zona verda
+          retail: Zona comercial
+          road: Àrea de carretera
+          village_green: Prat municipal
           vineyard: Vinya
           "yes": Ús del terreny
         leisure:
-          beach_resort: Beach Resort
+          beach_resort: Complex turístic de platja
           bird_hide: Aguait
-          common: Terra comú
+          common: Terreny comunal
           dog_park: Parc caní
           firepit: Pou per a fer for
           fishing: Àrea de pesca
-          fitness_centre: Centre de fitness
-          fitness_station: Centre de fitness
+          fitness_centre: Gimnàs
+          fitness_station: Gimnàs a l'aire lliure
           garden: Jardí
           golf_course: Camp de golf
           horse_riding: Hípica
-          ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
+          ice_rink: Pista de gel
           marina: Port esportiu
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Reserva natural
           park: Parc
           pitch: Camp d'esports
           playground: Parc infantil
-          recreation_ground: Terra de recreació
-          resort: Resort
+          recreation_ground: Zona d'esbarjo
+          resort: Complex turístic
           sauna: Sauna
-          slipway: Slipway
+          slipway: Grada nàutica
           sports_centre: Centre esportiu
           stadium: Estadi
           swimming_pool: Piscina
-          track: Pista
+          track: Pista d'atletisme
           water_park: Parc aquàtic
           "yes": Esbarjo
         man_made:
@@ -779,14 +778,14 @@ ca:
           storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
           surveillance: Vigilància
           tower: Torre
-          wastewater_plant: Planta d'aigües residuals
+          wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals
           watermill: Molí d'aigua
           water_tower: Torre d'aigua
           water_well: Pou
           water_works: Estructura hidràulica
           windmill: Molí de vent
           works: Fàbrica
-          "yes": Fet per l'home
+          "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aeroport militar
           barracks: Caserna
@@ -802,7 +801,7 @@ ca:
           cliff: Cingle
           crater: Cràter
           dune: Duna
-          fell: Forest
+          fell: Landa
           fjord: Fiord
           forest: Bosc
           geyser: Guèiser
@@ -812,8 +811,8 @@ ca:
           hill: Pujol
           island: Illa
           land: Terra
-          marsh: Marsh
-          moor: Amarratge
+          marsh: Aiguamoll
+          moor: Torbera
           mud: Llot
           peak: Pic
           point: Punt
@@ -823,7 +822,7 @@ ca:
           saddle: Coll
           sand: Sorra
           scree: Pedregar
-          scrub: Scrub
+          scrub: Matollar
           spring: Deu
           stone: Pedra
           strait: Estret
@@ -867,55 +866,55 @@ ca:
           municipality: Municipi
           neighbourhood: Barri
           postcode: Codi postal
-          quarter: Quarter
+          quarter: Districte
           region: Regió
           sea: Mar
           square: Plaça
-          state: Estat o província
+          state: Estat
           subdivision: Subdivisió
           suburb: Suburbi
-          town: Poble
+          town: Vila
           unincorporated_area: Àrea no incorporada
-          village: Aldea
+          village: Poble
           "yes": Lloc
         railway:
-          abandoned: Ferrocarril fora de Servei
-          construction: Ferrocarril en Construcció
+          abandoned: Ferrocarril abandonat
+          construction: Ferrocarril en construcció
           disused: Ferrocarril en desús
-          funicular: Funicular Railway
-          halt: Parada de tren
-          junction: Cruïlla de tren
+          funicular: Funicular
+          halt: Parada de trens
+          junction: Nus ferroviari
           level_crossing: Pas a nivell
           light_rail: Tren lleuger
           miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
+          narrow_gauge: Ferroviari de via estreta
           platform: Andana
-          preserved: Conservat ferrocarril
-          proposed: Ferrocarril proposat
+          preserved: Ferrocarril conservat
+          proposed: Ferrocarril projectat
           spur: Esperó de ferrocarril
           station: Estació de tren
-          stop: Parada de Ferrocarril
+          stop: Parada de trens
           subway: Metro
-          subway_entrance: Accés al Metro
-          switch: Punts de ferrocarril
+          subway_entrance: Accés al metro
+          switch: Canvi d'agulles
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
         shop:
-          alcohol: De llicència
+          alcohol: Licorista
           antiques: Antiquari
           art: Galeria d'Art
           bakery: Fleca
           beauty: Saló de bellesa
           beverages: Botiga de begudes
-          bicycle: Tenda de bicicletes
+          bicycle: Botiga de bicicletes
           bookmaker: Casa d'apostes
           books: Llibreria
           boutique: Boutique
           butcher: Carnisseria
           car: Venda de Cotxes
-          car_parts: Peces de cotxes
-          car_repair: Reparació d'automòbils
+          car_parts: Recanvis per a cotxes
+          car_repair: Taller mecànic
           carpet: Botiga de catifes
           charity: Botiga de caritat
           chemist: Farmàcia
@@ -1067,7 +1066,11 @@ ca:
       reports: Informes
       last_updated: Darrera actualització
       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
       link_to_reports: Veure els informes
+      reports_count:
+        one: 1 Informe
+        other: '%{count} Informes'
       reported_item: Element denunciat
       states:
         ignored: Ignorat
@@ -1078,6 +1081,11 @@ ca:
       successful_update: El vostre informe s'ha actualitzat correctament
       provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
     show:
+      title: '%{status} Incidència #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Cap informe
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
       report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime}
       last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime}
       last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
@@ -2513,7 +2521,7 @@ ca:
       title: Revocació de bloc en %{block_on}
       heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
       time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
-      past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocat.
+      past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
       confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
       revoke: Revoca!
       flash: Aquest bloc ha estat revocat.
@@ -2702,6 +2710,8 @@ ca:
         onramp_right_with_directions: Gireu a la dreta en la rampa cap a %{directions}
         onramp_right_with_name_directions: Gireu a la dreta en la rampa a %{name}
           cap a %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gireu a la dreta a la rampa
+        onramp_right: Gireu a la dreta a la rampa
         endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
           %{name}
         merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name}
@@ -2711,8 +2721,21 @@ ca:
         uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
         sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
         turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
+        offramp_left: Agafeu la rampa de l'esquerra
+        offramp_left_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+        offramp_left_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra a %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+          cap a %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+          a %{name} cap a %{directions}
         offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
+        offramp_left_with_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra cap a %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra a %{name}
+          cap a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa cap a %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa a %{name}
+          cap a %{directions}
         onramp_left_without_directions: Gireu a l'esquerra a la rampa
         onramp_left: Gireu a l'esquerra a la rampa
         endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a