]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Dutch translations updates. Close #1925.
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 59da9ab69b2ff3b08aaa3b1ab1aa7b933627864a..f1f08b9c3f69cec9967ee28f676c9ac32b192d70 100644 (file)
@@ -139,30 +139,30 @@ sl:
       view_history: "poglej zgodovino"
     start:
       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
-      manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
+      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
     start_rjs:
       data_frame_title: "Podatki"
       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
-      manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
-      loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
-      browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
+      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
+      loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
       load_data: "Naloži podatke"
-      unable_to_load: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti"
-      must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjše od 0.25)"
+      unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
       loading: "Nalaganje..."
       show_history: "Prikaži zgodovino"
       wait: "Počakajte..."
-      history_for: "Zgodovina"
+      history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
       details: "Podrobnosti"
       private_user: "anonimni uporabnik"
-      edited_by: "Uredil"
-      at_timestamp: "ob"
+      edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
     tag_details:
       tags: "Oznake:"
     way_details:
       nodes: "Vozlišča:"
       part_of: "Del:"
+      also_part_of: 
+         one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
+         other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
     way_history:
       way_history: "Zgodovina poti"
       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
@@ -211,13 +211,16 @@ sl:
       recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
       for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
     list_user:
-      edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
-      for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Nedavne spremembe"
+      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
+      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
+      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
+      recent_changes: "nedavne spremembe"
   diary_entry:
+    new:
+      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
     list:
       title: "Dnevniki uporabnikov"
+      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
       new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
       new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
       no_entries: Ni zapisov v dnevnik
@@ -235,19 +238,26 @@ sl:
       use_map_link: "uporabi zemljevid"
       save_button: "Shrani"
       marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+    view: 
+      title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
+      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+      leave_a_comment: "Napiši komentar" 
+      save_button: "Shrani"
     no_such_entry:
       heading: "No entry with the id: {{id}}"
       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
     no_such_user:
       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
-    posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
-    comment_link: Komentiraj ta vnos
-    reply_link: Odgovori na ta vnos
-    comment_count:
-      one: 1 komentar
-      other: "{{count}} komentarjev"
-    edit_link: Uredi ta vnos
-    comment_from: "Comment from {{link_user}}  at {{comment_created_at}}"
+    diary_entry:
+      posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
+      comment_link: Komentiraj ta vnos
+      reply_link: Odgovori na ta vnos
+      comment_count: 
+        one: 1 komentar
+        other: "{{count}} komentarjev"
+      edit_link: Uredi ta vnos
+    diary_comment:
+      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
   export:
     start:
       area_to_export: "Področje za izvoz"
@@ -273,8 +283,8 @@ sl:
       export_button: "Izvozi"
     start_rjs:
       export: "Izvoz"
-      drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
-      manually_select: "Manually select a different area"
+      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
+      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
       change_marker: "Premakni zaznamek"
       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
@@ -296,21 +306,21 @@ sl:
     export: Izvoz
     gps_traces: GPS sledi
     user_diaries: Dnevniki uporabnikov
-    tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta
-    intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi."
+    tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+    intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
-    donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
-    donate_link_text: donating
+    donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
+    donate_link_text: donacijo
     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
     news_blog: "Novice"
     shop: Trgovina
     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
   notifier:
-    diary:
+    diary_comment_notification:
       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
@@ -326,7 +336,7 @@ sl:
       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
-      more_videos: "There are more videos here:"
+      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
@@ -368,8 +378,8 @@ sl:
       send_button: "Pošlji"
       back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
     no_such_user:
-      no_such_user: "No such user or message"
-      sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
+      heading: "No such user or message"
+      body: "Sorry there is no user or message with that name or id"
     outbox: 
       my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
       inbox: "prejeta"
@@ -393,9 +403,10 @@ sl:
       back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
   site:
     index:
-      js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
-      js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
+      home: "domov" 
+      js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
+      js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
+      js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
       permalink: Trajna povezava
       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
     edit:
@@ -421,6 +432,7 @@ sl:
   trace:
     create:
       upload_trace: "Pošlji GPS sled"
+      trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
     edit:
       filename: "Ime datoteke:"
       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
@@ -432,7 +444,7 @@ sl:
       tags: "Oznake:"
       save_button: "Shrani spremembe"
     no_such_user:
-      no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
+      body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
     trace_form:
       upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
       description: "Opis"
@@ -460,14 +472,18 @@ sl:
       description: "Opis:"
       tags: "Oznake"
       none: "Brez"
-      make_public: "Naj bo ta sled trajno javna"
-      edit_track: "Edit this track"
-      delete_track: "Delete this track"
+      make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
+      edit_track: "Uredi to sled"
+      delete_track: "Izbriši to sled"
+      viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" 
+      trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
     trace_paging_nav:
       showing: "Prikaz strani"
       of: "od"
     trace:
       pending: "ČAKAJOČA"
+      count_points: "{{count}} točk" 
+      ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
       more: "več"
       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
       view_map: "Ogled zemljevida"
@@ -478,6 +494,15 @@ sl:
       by: "Uporabnik"
       in: "v"
       map: "zemljevid" 
+    list: 
+      public_traces: "Javne GPS sledi" 
+      your_traces: "Vaše GPS sledi" 
+      public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" 
+      tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
+    make_public: 
+      made_public: "Sled je postala javno" 
   user:
     login:
       heading: "Prijava"
@@ -572,7 +597,7 @@ sl:
       heading: Potrdite uporabniški račun
       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
       button: Potrdi
-    confirm email:
+    confirm_email:
       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
       button: Potrdi