redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI
trace:
tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu
+ user_block:
+ needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn
+ cael ei glirio?
user:
new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
datetime:
way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
relation: Perthnasoedd (%{count})
relation_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
- comment: Sylwadau (%{count})
hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML grŵp newid
osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Grŵp newid %{id}
- title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs
discussion: Sgwrs
- still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith
- y bydd y grŵp newid wedi cau.
+ still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd
+ y grŵp newid wedi cau.
node:
title_html: 'Nod: %{name}'
history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}'
no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon.
no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn.
load_more: Llwytho mwy
+ feed:
+ title: Grŵp newid %{id}
+ title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment}
timeout:
sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt
rhy hir i'w hadalw.
show:
title: Dyddiadur %{user} | %{title}
user_title: Dyddiadur %{user}
+ discussion: Sgwrs
leave_a_comment: Sylw
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw'
login: Mewngofnodi
comment: Sylw
newer_comments: Sylwadau Diweddarach
older_comments: Sylwadau Hŷn
+ subscribe:
+ button: Tanysgrifio i drafodaeth
+ unsubscribe:
+ heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol?
+ button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth
doorkeeper:
flash:
applications:
roof: To
ruins: Adeilad Adfeiliedig
school: Adeilad Ysgol
+ service: Adeilad Gwasanaeth
shed: Sied
stable: Stabl
static_caravan: Carafan
phone: Ffôn Argyfwng
water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng
highway:
- abandoned: Hen Briffordd
+ abandoned: Priffordd Gadawedig
bridleway: Llwybr Ceffyl
bus_guideway: Lon Bysiau
bus_stop: Safle Bws
quarry: Chwarel
railway: Rheilffordd
recreation_ground: Ardal Chwarae
+ religious: Ardal Grefyddol
reservoir: Cronfa Ddŵr
reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
residential: Ardal Breswyl
vineyard: Gwinllan
"yes": Defnydd Tir
leisure:
+ adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion
beach_resort: Cyrchfan Traeth
bird_hide: Cuddfan Adar
common: Tir Comin
+ dance: Neuadd Ddawns
dog_park: Parc Cwn
firepit: Ardal Dân
fishing: Man Pysgota
marina: Marina
miniature_golf: Golff Pitw
nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+ outdoor_seating: Seddau Awyr Agored
park: Parc
+ picnic_table: Bwrdd Picnic
pitch: Cae Chwaraeon
playground: Ardal Chwarae
recreation_ground: Ardal Hamdden
village: Pentref
"yes": Lle
railway:
- abandoned: Hen Reilffordd
+ abandoned: Rheilffordd Adawedig
construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu
disused: Rheilffordd Segur
funicular: Rheilffordd fynydd
organic: Siop Fwyd Organig
outdoor: Siop Awyr Agored
paint: Siop Baent
+ pawnbroker: Siop Wystlo
pet: Siop Anifeiliaid Anwes
photo: Siop Luniau
seafood: Bwyd Môr
level2: Ffin Gwledydd
level4: Ffin Taleithiau
level5: Ffin Rhanbarth
- level6: Ffin Sir
+ level6: Ffin Sir / Swydd
level8: Ffin Dinas
level9: Ffin Pentref
level10: Ffin Maesdref
reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn
read_reports: Darllen Adroddiadau
new_reports: Adroddiadau Newydd
+ comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn
comments:
comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
reassign_param: Ailbennu'r Mater?
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
note: 'Nodyn #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus
reports:
new:
title_html: Adrodd %{link}
missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
+ disclaimer:
+ intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:'
+ not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad
+ unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth
+ y gymuned
+ resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r
+ defnyddiwr dan sylw
categories:
diary_entry:
spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam
had_added_you: Mae %{user} wedi eich ychwanegu fel ffrind ar OpenStreetMap.
see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.'
+ befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}.
gpx_failure:
hi: Helo %{to_user},
failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
greeting: Helo,
+ click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich
+ cyfrinair.
note_comment_notification:
anonymous: Defnyddiwr dienw
greeting: Helo,
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
+ your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger
+ %{place}.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych
- ddiddordeb yndo'
+ chi ddiddordeb ynddo'
+ your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
+ your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}.
+ details: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}.
+ details_html: Ceir rhagor o fanylion am y nodyn ar %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Helo %{to_user},
greeting: Helo,
newid'
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
mae gennych ddiddordeb ynddo'
+ your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid
+ your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau
+ newid
partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: dim sylw
+ details: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}.
+ details_html: Ceir rhagor o fanylion am y grŵp newid ar %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Gwiriwch eich e-byst!
introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
button: Cadarnhau
+ success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru!
+ already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau.
+ resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}.
click_here: cliciwch yma
confirm_resend:
failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
confirm_email:
heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
+ press confirm button: Cliciwch ar y botwm cadarnhau isod i gadarnhau eich cyfeiriad
+ e-bost newydd.
button: Cadarnhau
success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost!
failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
mark:
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
+ unmute:
+ notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch
destroy:
destroyed: Neges wedi'i dileu
passwords:
register now: Cofrestru nawr
with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:'
no account: Dim cyfrif gennych?
+ auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny.
openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
auth_providers:
openid:
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
suspended_flash:
- support: cymorth
+ suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn awtomatig oherwydd
+ gweithgarwch amheus.
+ contact_support_html: Cysylltwch â %{support_link} os hoffech chi drafod hyn.
+ support: chymorth
shared:
markdown_help:
heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link}
about:
next: Nesaf
heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
+ used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau
+ symudol a dyfeisiau caledwedd
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+ local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol.
+ Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes
+ technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol.
community_driven_title: Gwaith y Gymuned
community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
+ legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau
+ am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill.
legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF
partners_title: Partneriaid
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau
contributors_au_australia: Awstralia
contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
contributors_ca_canada: Canada
contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec
contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
licence (CC BY 4.0)
contributors_fi_finland: Y Ffindir
contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale
+ des Impôts.'
contributors_fr_france: Ffrainc
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007
+ (%{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
contributors_si_slovenia: Slofenia
contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
contributors_es_spain: Sbaen
contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig
contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
infringement_title_html: Torri hawlfraint
+ infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr
+ infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein
trademarks_title: Nodau Masnach
trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
index:
title: Llawlyfr Dechreuwyr
description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr
community:
- title: Fforwm Cymunedol
+ title: Fforwm Cymorth a Chymuned
+ description: Dyma'r lle i chwilio am gymorth a sgwrsio am OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Rhestrau Post
irc:
hospital: Ysbyty
building: Adeilad arwyddocâol
station: Gorsaf drên
- summit: Copa
+ summit: Pen Mynydd
peak: Copa
tunnel: Border toredig = twnnel
bridge: Border du = pont
tag: tag
rules:
title: Rheolau!
- imports: Mewnforion
+ para_1_html: Nid oes llawer o reolau safonol ar OpenStreetMap ond rydym yn
+ disgwyl i bawb gydweithio a chyfathrebu â'r gymuned. Os ydych chi'n bwriadu
+ gwneud unrhyw weithgareddau yn wahanol i olygu â llaw, darllenwch a dilynwch
+ y canllawiau ar %{imports_link} a %{automated_edits_link}.
+ imports: Fewnforio
automated_edits: Golygiadau Awtomatig
start_mapping: Dechrau Mapio
continue_authorization: Parhau Awdurdodi
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ para_1: Os ydych chi eisiau trwsio rhywbeth bach ond nad oes amser i gofrestru
+ a dysgu sut i olygu, mae'n mor hawdd ychwanegu nodyn.
+ para_2_html: |-
+ Ewch i'r %{map_link} a chliciwch ar yr eicon nodyn: %{note_icon}.
+ Bydd hyn yn dangos marciwr ar y map, a gallwch ei symud drwy lusgo.
+ Ysgrifennwch eich neges a chliciwch gadw, a bydd mapwyr eraill yn gweithio arni.
the_map: map
communities:
title: Cymunedau
+ lede_text: |-
+ Mae pobl ym mhob cwr o'r byd yn cyfrannu at neu'n ddefnyddio OpenStreetMap.
+ Er bod llawer yn cymryd rhan fel unigolion, mae rhai eraill wedi creu cymunedau.
+ Ceir grwpiau gwahanol sy'n cynrychioli trefi bach neu ardaloedd aml-wlad mawr.
+ Gall grwpiau fod yn ffurfiol neu'n anffurfiol.
local_chapters:
title: Siapteri Lleol
about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd
Lleol:'
other_groups:
title: Grwpiau Eraill
- communities_wiki: Tudalen wici cymunedau
+ other_groups_html: |-
+ Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol.
+ Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: dudalen wici Cymunedau
traces:
new:
upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS
my_traces: Fy Arllwybrau
traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
+ offline:
+ heading: Storio GPX All-lein
georss:
title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
description:
oauth_clients:
new:
title: Cofrestru ap newydd
+ disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach
edit:
title: Golygu eich ap
show:
new:
authorize: Awdurdodi
deny: Gwrthod
+ error:
+ title: Digwyddodd gwall
show:
title: Cod awdurdodi
oauth2_authorized_applications:
title: Fy Apiau Awdurdodedig
application: Ap
permissions: Caniatadau
+ last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf
application:
revoke: Dirymu Mynediad
users:
few: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
many: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
other: Tudalen %{page} (%{first_item}-%{last_item} o %{items})
+ summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date}
summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig
hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig
auth_failure:
no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
invalid_scope: Sgop annilys
+ unknown_error: Methodd y dilysu
user_role:
grant:
confirm: Cadarnhau
previous: « Blaenorol
user_mutes:
index:
+ title: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd
+ my_muted_users: Fy nefnyddwyr wedi'u hanwybyddu
table:
thead:
muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd
send_message: Anfon neges
create:
notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}.
+ error: Ni ellir anwybyddu %{name}. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Rydych chi wedi dad-anwybyddu %{name}.
+ error: Ni ellir dad-anwybyddu'r defnyddiwr hwn. Ceisiwch eto.
notes:
index:
title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user}
heading: Nodiadau %{user}
+ subheading_html: Nodiadau ag %{submitted} neu y %{commented} arnynt gan %{user}
subheading_submitted: cyflwynwyd
subheading_commented: rhoddwyd sylw
no_notes: Dim nodiadau
reactivate: Ailysgogi
comment_and_resolve: Sylw a Datrys
comment: Sylw
+ log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn
report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
ei dileu, gallwch chi %{link}.
other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
short_url: URL Byr
include_marker: Cynnwys marciwr
center_marker: Canoli'r map ar y marciwr
+ paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan
view_larger_map: Gweld Map Mawr
embed:
report_problem: Adrodd am broblem
key:
title: Allwedd Map
tooltip: Allwedd Map
+ tooltip_disabled: Nid yw Allwedd Map ar gael ar gyfer yr haenen hon
map:
zoom:
in: Chwyddo Mewn
hide_comment: cuddio
unhide_comment: datguddio
directions:
+ ascend: Esgyn
engines:
fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM)
fossgis_osrm_car: Car (OSRM)
fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
+ descend: Disgyn
directions: Cyfeiriadau
distance: Pellter
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
errors:
+ no_route: Ni ellir dod o hyd i'r llwybr rhwng y ddau le.
no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Parhau ar %{name}
offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
+ merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name}
+ turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name}
+ sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name}
+ uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name}
+ sharp_left_without_exit: Siarp i'r chwith ar %{name}
+ turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name}
+ offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith
+ offramp_left_with_exit: Cymerwch y %{exit} allanfa ar y chwith
+ merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name}
+ slight_left_without_exit: Ychydig i'r chwith i %{name}
via_point_without_exit: (trwy bwynt)
follow_without_exit: Dilynwch %{name}
+ roundabout_without_exit: Ar y gylchfan cymerwch yr allanfa i %{name}
leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name}
start_without_exit: Dechreuwch ar %{name}
destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan
against_oneway_without_exit: Mynd yn erbyn unffordd ar %{name}
end_oneway_without_exit: Diwedd unffordd ar %{name}
+ roundabout_with_exit: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name}
exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name}
unnamed: ffordd heb enw
courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link}
exit_counts:
first: 1af
- second: 2il
+ second: yr 2il
third: 3ydd
fourth: 4ydd
fifth: 5ed