]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Use deliver_later for all email sending
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index cf946f79a8d75aa7d0705344f1b9557f215d84c1..c0149910652894b2361499196d868c5c9521c1d3 100644 (file)
@@ -833,7 +833,7 @@ ar:
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
           deli: دكان أطعمة شهية
           department_store: متجر متعدد الأقسام
-          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø±Ø®ØµØ©
+          discount: Ù\85Ø­Ù\84 Ø¹Ù\86اصر Ø®ØµÙ\85
           doityourself: براعة منزلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
@@ -1167,14 +1167,14 @@ ar:
       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
     lost_password_plain:
       greeting: تحياتي،
-      hopefully_you: Ø´Ø®Øµ Ù\85ا (ربÙ\85ا Ø£Ù\86ت) Ø·Ù\84ب Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85رÙ\88ر Ù\84حساب openstreetmap.org
-        على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      hopefully_you: Ø·Ø§Ù\84ب Ø´Ø®Øµ Ù\85ا (ربÙ\85ا Ø£Ù\86ت) Ø¨Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85رÙ\88ر Ø¹Ù\84Ù\89 حساب openstreetmap.org
+        لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
         كلمة المرور.
     lost_password_html:
       greeting: تحياتي،
-      hopefully_you: Ø´Ø®Øµ Ù\85ا (ربÙ\85ا Ø£Ù\86ت) Ø·Ù\84ب Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85رÙ\88ر Ù\84حساب openstreetmap.org  Ø¹Ù\84Ù\89
-        عنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      hopefully_you: Ø·Ø§Ù\84ب Ø´Ø®Øµ Ù\85ا (ربÙ\85ا Ø£Ù\86ت) Ø¨Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85رÙ\88ر Ø¹Ù\84Ù\89 Ø­Ø³Ø§Ø¨ openstreetmap.org
+        لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
         كلمة المرور.
     note_comment_notification:
@@ -1219,7 +1219,7 @@ ar:
       title: الوارد
       my_inbox: الوارد
       outbox: الصادر
-      messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
+      messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} رسالة جديدة'
         other: '%{count} رسائل جديدة'
@@ -1229,11 +1229,11 @@ ar:
       from: من
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
-      no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      no_messages_yet: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     message_summary:
-      unread_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كغير مقروءة
-      read_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كمقروءة
+      unread_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كغير مقروءة
+      read_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كمقروءة
       reply_button: رد
       destroy_button: حذف
     new:
@@ -1245,48 +1245,47 @@ ar:
       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
     create:
       message_sent: تم إرسال الرسالة
-      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
+      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
     no_such_message:
       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
-      body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+      body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
     outbox:
       title: صندوق الصادر
-      my_inbox: رابطي %{inbox_link}
-      inbox: صندوق البريد الوارد
-      outbox: الصادر
+      my_inbox: '%{inbox_link} الخاص بي'
+      inbox: صندوق الوارد
+      outbox: ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84صادر
       messages:
         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
-        other: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+        other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
       to: إلى
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
-      no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقم بالاتصال مع بعض
-        %{people_mapping_nearby_link}؟
+      no_sent_messages: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
     reply:
-      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
-        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
     show:
       title: اقرأ الرسالة
       from: من
       subject: الموضوع
       date: التاريخ
       reply_button: رد
-      unread_button: Ø¹Ù\84Ù\91م كغير مقروءة
+      unread_button: Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aم كغير مقروءة
       destroy_button: احذف
       back: رجوع
       to: إلى
-      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
-        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
     sent_message_summary:
       destroy_button: حذف
     mark:
-      as_read: Ø¹Ù\8fÙ\84Ù\91Ù\85ت Ø§Ù\84رساÙ\84Ø© مقروءة
-      as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
+      as_read: Ø¹Ù\8fÙ\84Ù\90Ù\91Ù\85ت Ø§Ù\84رساÙ\84Ø© Ù\83مقروءة
+      as_unread: Ø¹Ù\8fÙ\84Ù\90Ù\91Ù\85ت Ø§Ù\84رساÙ\84Ø© Ù\83غÙ\8aر Ù\85Ù\82رÙ\88ءة
     destroy:
-      destroyed: حُذفت الرسالة
+      destroyed: Ø­Ù\8fØ°Ù\90Ù\81ت Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©
   site:
     about:
       next: التالي
@@ -1297,20 +1296,18 @@ ar:
         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
       local_knowledge_html: |-
-        OpenStreetMap يؤكد على المعرفة المحلية. يستخدم المساهمون
-        الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك OSM
+        خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
+        الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
         دقيقة وحديثة.
       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
-      community_driven_html: |-
-        مجتمع OpenStreetMap متنوع, عاطفي, ويزيد كل يوم.
-        يشمل المساهمون لدينا رسامي خرائط متحمسون, ومحترفي GIS, ومهندسين
-        تشغيل خوادم OSM ، والمساعدات الإنسانية للمناطق المتضررة من الكوارث ،
-        و أكثر من ذلك بكثير.
-        لمعرفة المزيد عن المجتمع ، انظر
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'></a>
-        <a href='%{diary_path}'></a>
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'></a>
-        و موقع <a href='https://www.osmfoundation.org/'></a>
+      community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
+        \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
+        والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
+        للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
+        \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
+        href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
+        المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
+        الشارع المفتوحة</a>."
       open_data_title: البيانات المفتوحة
       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
@@ -1332,67 +1329,66 @@ ar:
         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
       native:
         title: حول هذه الصفحة
-        text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر. يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+        text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
-          و %{mapping_link}
+          و%{mapping_link}
         native_link: النسخة العربية
         mapping_link: ابدأ التخطيط
       legal_babble:
         title_html: حقوق النشر والترخيص
         intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap <sup> <a href="#trademarks"> & reg؛ </a> </ sup> هو <i> بيانات مفتوحة </ i> ، مرخص بموجب <a
-          href = "https://opendatacommons.org/licenses/odbl/"> فتح البيانات
-          ترخيص Open Database License </a> (ODbL) بواسطة <a
-          href = "https://osmfoundation.org/"> مؤسسة OpenStreetMap </a> (OSMF).
-        intro_2_html: أنت حر في نسخ وتوزيع ونقل وتكييف بياناتنا، طالما كنت تأئتمن
-          خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها. إذا عدلت أو بنيت على البيانات المتوفرة
-          لدينا، فلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص.<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
-          الكود القانوني الكامل</A> يشرح حقوقك ومسؤولياتك.
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
+          بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
+          خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
+          يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
+          القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
         intro_3_html: |-
-          رسم الخرائط على الخريطة الخاص بنا ، ووثائقنا ،
-          مرخصة بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
-          الترخيص Attribution-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA).
-        credit_title_html: كيفية ائتمان OpenStreetMap
+          يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
+          بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
         credit_1_html: |-
           نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: |-
-          يجب أيضًا أن توضح أن البيانات متوفرة تحت Open
-          ترخيص قاعدة البيانات ، وإذا كان استخدام خريطتنا الخريطة ، فإن رسم الخرائط هو
-          مرخص كـ CC BY-SA. يمكنك القيام بذلك عن طريق ربط ل
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> صفحة حقوق الطبع والنشر هذه </a>.
-          بدلا من ذلك ، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع OSM في
-          نموذج البيانات ، يمكنك تسمية والارتباط مباشرة إلى الترخيص (التراخيص). في وسائل الإعلام
-          حيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة) ، فإننا نقترح عليك
-          توجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق التوسع
-          "OpenStreetMap" إلى هذا العنوان الكامل) ، إلى opendatacommons.org ، و
-          إذا كان مناسبًا ، إلى creativecommons.org.
-        credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح، يجب أن يظهر الائتمان
+        credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
+          المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
+          يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
+          حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
+          الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
+          في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
+          \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
+          إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
+          إلى creativecommons.org."
+        credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
         attribution_example:
-          alt: مثال على كيفية إسناد OpenStreetMap على صفحة ويب
+          alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
           title: مثال الإسناد
         more_title_html: معرفة المزيد
         more_1_html: |-
           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
-        more_2_html: |-
-          Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84رغÙ\85 Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86 OpenStreetMap Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø© Ø¹Ù\86 Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ù\85Ù\81تÙ\88حة Ø\8c Ø¥Ù\84ا Ø£Ù\86Ù\86ا Ù\84ا Ù\86ستطÙ\8aع ØªÙ\88Ù\81Ù\8aر
-          خريطة API مجانية للجهات الخارجية.
-          Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> Ø³Ù\8aاسة Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82ات </a> Ø\8c
-          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> سياسة استخدام الخريطة </a>
-          و <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> سياسة استخدام Nominatim </a>.
+        more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
+          Ø¥Ù\84ا Ø£Ù\86Ù\87 Ù\84ا Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\86ا ØªÙ\88Ù\81Ù\8aر \nÙ\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة ØªØ·Ø¨Ù\8aÙ\82ات Ø®Ø±Ù\8aطة Ø­Ø±Ø© Ù\84Ù\84أطراÙ\81 Ø§Ù\84ثاÙ\84ثةØ\8c
+          \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
+          Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82ات</a>Ø\8c\nÙ\88<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سÙ\8aاسة
+          استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
+          الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
         contributors_title_html: المساهمين
-        contributors_intro_html: |-
-          مساهمينا هم الآلاف من الأفراد. نحن تشمل أيضا
-          بيانات مرخصة بشكل علني من وكالات الخرائط الوطنية
-          ومصادر أخرى ، من بينها:
+        contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+          بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
         contributors_at_html: |-
           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+          المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
         contributors_ca_html: |-
           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
@@ -1454,7 +1450,7 @@ ar:
           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
           سياسة العلامات التجارية </a>.
     index:
-      js_1: Ø£Ù\86ت Ø¥Ù\85ا ØªØ³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ù\85تصÙ\81Ø­ لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_1: Ø¥Ù\85ا Ø£Ù\86Ù\83 ØªØ³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ù\85تصÙ\81حا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
@@ -1464,20 +1460,20 @@ ar:
       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
         عن بعد
     edit:
-      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
-      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
-        يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
+      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+        يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
       user_page_link: صفحة مستخدم
       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
-      potlatch_unsaved_changes: Ù\84دÙ\8aÙ\83 ØªØºÙ\8aÙ\8aرات ØºÙ\8aر Ù\85Ø­Ù\81Ù\88ظة. (Ù\84Ù\84Ø­Ù\81ظ Ù\81Ù\8a PotlatchØ\8c يجب إلغاء
-        الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
-        إن كان لديك زر الحفظ.)
+      potlatch_unsaved_changes: Ù\84دÙ\8aÙ\83 ØªØºÙ\8aÙ\8aرات ØºÙ\8aر Ù\85Ø­Ù\81Ù\88ظة. (Ù\84Ù\84Ø­Ù\81ظ Ù\81Ù\8a PotlatchØ\9b يجب إلغاء
+        الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن
+        كان لديك زر الحفظ.)
       potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        for more information
+        للمزيد من المعلومات
       potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
         النقر فوق حفظ.)
       id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف
@@ -1488,22 +1484,21 @@ ar:
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
-      osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
+      osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
       embeddable_html: HTML مضمن
       licence: الرخصة
       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
         قاعدة بيانات حرة</a>.
       too_large:
-        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+        advice: 'إذا Ù\81Ø´Ù\84 Ø§Ù\84تصدÙ\8aر Ø£Ø¹Ù\84اÙ\87Ø\8c Ù\81Ù\83Ù\90Ù\91ر Ù\85Ù\86 Ù\81ضÙ\84Ù\83 Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø£Ø­Ø¯ Ø§Ù\84Ù\85صادر Ø§Ù\84Ù\85Ù\88ضÙ\8eÙ\91حة
           أدناه:'
-        body: 'Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ù\83بÙ\8aرة Ø¬Ø¯Ù\8bا Ù\84Ù\84تصدÙ\8aر Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\87Ù\8aئة Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥Ù\84 Ù\84خرÙ\8aطة Ø§Ù\84شارع
-          Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة. Ù\8aرجÙ\89 ØªÙ\83بÙ\8aر Ø§Ù\84خرÙ\8aطة Ø£Ù\88 Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø£ØµØºØ± Ø£Ù\88 Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø£Ø­Ø¯ Ø§Ù\84Ù\85صادر
-          Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8aØ© Ù\84تÙ\86زÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات Ø§Ù\84ضخÙ\85Ø©:'
+        body: 'Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ù\83بÙ\8aرة Ø¬Ø¯Ù\8bا Ù\84Ù\84تصدÙ\8aر Ø¨ØµÙ\8aغة XML Ù\84خرÙ\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حةØ\9b Ù\8aÙ\8fرجÙ\8eÙ\89
+          ØªÙ\83بÙ\8aر Ø§Ù\84خرÙ\8aطة Ø£Ù\88 Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø£ØµØºØ± Ø£Ù\88 Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø£Ø­Ø¯ Ø§Ù\84Ù\85صادر Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8aØ© Ù\84تÙ\86زÙ\8aÙ\84
+          البيانات الضخمة:'
         planet:
-          title: كوكب OSM
+          title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
-            OpenStreetMap
         overpass:
           title: تجاوز API
           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
@@ -1517,7 +1512,7 @@ ar:
           title: مصادر أخرى
           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
       options: خيارات
-      format: الهيئة
+      format: الصيغة
       scale: القياس
       max: الأقصى
       image_size: حجم الصورة
@@ -1525,37 +1520,37 @@ ar:
       add_marker: أضف علامة على الخريطة
       latitude: 'خط العرض:'
       longitude: 'خط الطول:'
-      output: Ø§Ù\84خرج
+      output: Ø§Ù\84إخراج
       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
       export_button: صدِّر
     fixthemap:
       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
       how_to_help:
-        title: كيف نساعدك ؟
+        title: كيف تساعد
         join_the_community:
-          title: Ø§Ù\86ضÙ\85 Ù\84Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85جتÙ\85ع
+          title: انضم للمجتمع
           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
-            انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة.
-            سيضيف هذا علامة إلى الخريطة ، والتي يمكنك نقلها
-            عن طريق السحب. أضف رسالتك ، ثم انقر على "حفظ" ، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+            انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
+            سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+            عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
       other_concerns:
         title: اهتمامات أخرى
-        explanation_html: |-
-          إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام البيانات الخاصة بنا أو حول المحتويات ، فيرجى الرجوع إلى موقعنا
-          <a href='/copyright'> صفحة حقوق الطبع والنشر </a> لمزيد من المعلومات القانونية ، أو اتصل بالشكل المناسب
-          <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> مجموعة عمل OSMF </a>.
+        explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
+          محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
+          لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
+          عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
     help:
       title: الحصول على مساعدة
-      introduction: |-
-        يحتوي OpenStreetMap على العديد من الموارد للتعلم حول المشروع ، وطرح الأسئلة والإجابة عليها ،
-        والمشاركة في مناقشة وتوثيق مواضيع الخرائط.
+      introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+        المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+        تعاوني."
       welcome:
         url: أهلا بك.
-        title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
+        title: مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة
         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
@@ -1583,7 +1578,7 @@ ar:
       wiki:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/
         title: wiki.openstreetmap.org
-        description: تصفح ويكي لوثائق OSM المتعمقة.
+        description: تصفح ويكي لوثائق خريطة الشارع المفتوحة المتعمقة.
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
       close: أغلق
@@ -1622,7 +1617,7 @@ ar:
           - عربة أسلاك
           - تلفريك
           runway:
-          - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+          - مدرج مطار
           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
           apron:
           - ساحة مطار
@@ -1643,7 +1638,7 @@ ar:
           lake:
           - بحيرة
           - خزان
-          farm: أرض زراعية
+          farm: مزرعة
           brownfield: موقع مخلفات
           cemetery: مقبرة
           allotments: حصص سكنية
@@ -1661,14 +1656,14 @@ ar:
           - ذروة
           tunnel: غطاء متقطع = نفق
           bridge: غطاء أسود = جسر
-          private: استخدام خصوصي
-          destination: استخدام إلى الوجهة
+          private: وصول خصوصي
+          destination: وجهة الوصول
           construction: الطرق تحت الإنشاء
           bicycle_shop: متجر دراجات
           bicycle_parking: مرآب دراجات
           toilets: مرحاض
     richtext_area:
-      edit: Ø­Ø±Ù\91ر
+      edit: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84
       preview: شاهد
     markdown_help:
       title_html: تم التحليل بواسطة <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
@@ -1683,9 +1678,9 @@ ar:
       text: النص
       image: الصورة
       alt: النص البديل
-      url: الرابط
+      url: المسار
     welcome:
-      title: أهلاً بك.
+      title: مرحبا!
       introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة مجانية ومعدلة للعالم.
         الآن بعد أن سجلت ، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط. وإليك دليل سريع مع الأشياء
         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
@@ -1705,11 +1700,11 @@ ar:
           يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
         editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
           الخريطة.
-        node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+        node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
           واحدة.
-        way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+        way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
           أو بناء.
-        tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+        tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
           اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
       rules:
         title: قواعد!
@@ -1720,7 +1715,7 @@ ar:
           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
       questions:
-        title: هل هناك أسئلة ؟
+        title: هل هناك أسئلة؟
         paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
           حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
           بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>."
@@ -1730,9 +1725,9 @@ ar:
         paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
           ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
         paragraph_2_html: |-
-          ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'> الخريطة </a> والنقر على رمز الملاحظة:
-          <span class = 'icon note'> </ span>. سيضيف هذا علامة إلى الخريطة ، والتي يمكنك نقلها
-          Ø¹Ù\86 Ø·Ø±Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84سحب. Ø£Ø¶Ù\81 Ø±Ø³Ø§Ù\84تÙ\83 Ø\8c Ø«Ù\85 Ø§Ù\86Ù\82ر Ø¹Ù\84Ù\89 "Ø­Ù\81ظ" ، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+          ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
+          <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+          Ø¨Ø§Ù\84سحبØ\8c Ø£Ø¶Ù\81 Ø±Ø³Ø§Ù\84تÙ\83Ø\8c Ø«Ù\85 Ø§Ù\86Ù\82ر Ø¹Ù\84Ù\89 "Ø­Ù\81ظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
   traces:
     visibility:
       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
@@ -1871,7 +1866,7 @@ ar:
       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_api: يعدّل الخريطة.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
@@ -1890,13 +1885,13 @@ ar:
       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
   oauth_clients:
     new:
-      title: Ø³Ø¬Ù\91Ù\90Ù\84 ØªØ·Ø¨Ù\8aÙ\82 جديد
+      title: Ø³Ø¬Ù\90Ù\91Ù\84 Ø·Ù\84با جديد
       submit: سجِّل
     edit:
-      title: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 ØªØ·Ø¨Ù\8aÙ\82ك
+      title: Ø¹Ø¯Ù\84 Ø·Ù\84بك
       submit: تعديل
     show:
-      title: ØªÙ\81اصÙ\8aÙ\84 OAuth Ù\84Ù\84تطبÙ\8aÙ\82 %{app_name}
+      title: ØªÙ\81اصÙ\8aÙ\84 OAuth Ù\84Ù\80%{app_name}
       key: 'مفتاح المستهلك:'
       secret: 'سر المستهلك:'
       url: 'رابط طلب النموذج:'
@@ -1948,7 +1943,7 @@ ar:
     update:
       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
     destroy:
-      flash: Ø¯Ù\85Ù\91ر ØªØ³Ø¬Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82
+      flash: Ø¯Ù\8fÙ\85Ù\90Ù\91ر ØªØ³Ø¬Ù\8aÙ\84 ØªØ·Ø¨Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84عÙ\85Ù\8aÙ\84
   users:
     login:
       title: تسجيل الدخول
@@ -1962,15 +1957,15 @@ ar:
       register now: سجل حسابًا الآن
       with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
         المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
-      with external: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø¢Ø®Ø± Ù\84لدخول:'
-      new to osm: Ø¬Ø¯Ù\8aد Ù\84خرÙ\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة ؟
+      with external: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø«Ø§Ù\84ثا Ù\84تسجÙ\8aÙ\84 Ø§لدخول:'
+      new to osm: Ø¬Ø¯Ù\8aد Ù\81Ù\8a Ø®Ø±Ù\8aطة Ø§Ù\84شارع Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تÙ\88حة؟
       to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
         لديك حساب.
-      create account minute: Ø£Ù\86شئ Ø­Ø³Ø§Ø¨Ø§Ù\91. ØªØ­ØªØ§Ø¬ Ù\81Ù\82Ø· Ø¥Ù\84Ù\89 Ø¯Ù\82Ù\8aÙ\82Ø©.
-      no account: ليس لديك حسابا ؟
-      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
-        Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ø§Ù\8fرسÙ\90Ù\84Ù\8e Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 Ù\81Ù\89 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø© ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8aØ\8c Ù\83Ù\85ا <a href="%{reconfirm}">Ù\8aÙ\8fÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83
-        Ø·Ù\84ب Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø© ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø¬Ø¯Ù\8aدة Ù\81Ù\89 Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø¹Ø¯Ù\85 Ø¥ستلام الاولى</a>.
+      create account minute: Ø§Ù\86شئ Ø­Ø³Ø§Ø¨Ø§Ø\8c Ø¥Ù\86Ù\87ا ØªØ³ØªØºØ±Ù\82 Ø¯Ù\82Ù\8aÙ\82Ø© Ù\88احدة Ù\81Ù\82Ø·.
+      no account: ليس لديك حسابا؟
+      account not active: Ø¹Ø°Ø±Ø§Ù\8bØ\8c Ø­Ø³Ø§Ø¨Ù\83 ØºÙ\8aر Ù\86شط Ø­ØªÙ\89 Ø§Ù\84Ø¢Ù\86.<br />Ù\8aÙ\8fرجÙ\8eÙ\89 Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø§Ù\84رابط
+        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
+        Ø·Ù\84ب Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø© ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø¬Ø¯Ù\8aدة Ù\81Ù\89 Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø¹Ø¯Ù\85 Ø§ستلام الاولى</a>.
       account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
         ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
@@ -1978,12 +1973,12 @@ ar:
       auth_providers:
         openid:
           title: تسجيل الدخول بOpenID
-          alt: تسجيل الدخول باستخدام OpenID URL
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
         google:
-          title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
+          title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
         facebook:
-          title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
+          title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
         windowslive:
           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
@@ -1996,13 +1991,13 @@ ar:
           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
         yahoo:
           title: تسجيل الدخول بياهو
-          alt: تسجيل الدخول ب Yahoo OpenID
+          alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID
         wordpress:
           title: تسجيل الدخول بووردبريس
-          alt: تسجيل الدخول ب Wordpress OpenID
+          alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
         aol:
           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
-          alt: تسجيل الدخول ب AOL OpenID
+          alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
     logout:
       title: تسجيل الخروج
       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
@@ -2012,19 +2007,19 @@ ar:
       heading: أنسيت كلمة المرور؟
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       new password button: أعد ضبط كلمة السر
-      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
-        رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+        رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
-      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
+      notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
     reset_password:
       title: إعادة ضبط كلمة السر
       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
       password: 'كلمة السر:'
-      confirm password: 'Ø£Ù\83Ù\91د Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85رÙ\88ر:'
+      confirm password: 'تأÙ\83Ù\8aد Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø§Ù\84سر:'
       reset: أعد ضبط كلمة السر
-      flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
-      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
+      flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
     new:
       title: أنشئ حسابا
       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
@@ -2035,68 +2030,68 @@ ar:
         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
         html: |-
           <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
-           <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
+          <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
         المساهم</a>.
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      not displayed publicly: Ù\84ا Ù\8aعرض Ø¹Ù\84Ù\86Ù\8bا (اÙ\86ظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
-        الخصوصية</a>)
-      display name: 'اسم المستخدم:'
-      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
-        التفضيلات في وقت لاحق.
+      not displayed publicly: Ù\84ا Ù\8aتÙ\85 Ø¹Ø±Ø¶ Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86Ù\83 Ø¨Ø´Ù\83Ù\84 Ø¹Ø§Ù\85Ø\8c Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
+        الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
+      display name: 'اسم العرض:'
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+        في التفضيلات في وقت لاحق.
       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
       password: 'كلمة السر:'
       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
-      use external auth: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø¢Ø®Ø± Ù\84لدخول:'
+      use external auth: 'بدÙ\84ا Ù\85Ù\86 Ø°Ù\84Ù\83Ø\8c Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø·Ø±Ù\81ا Ø«Ø§Ù\84ثا Ù\84تسجÙ\8aÙ\84 Ø§لدخول:'
       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
       continue: أنشئ حسابا
       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
-      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة. لمزيد
-        من المعلومات، يرجى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد
+        من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
       title: 'شروط المساهم:'
       heading: 'شروط المساهم:'
-      read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
-        شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
+      read and accept: تُرجَى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد
+        قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة والمستقبلية.
       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
       consider_pd_why: ما هذا؟
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}"> ملخص
-        قابل للقراءة بالإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}"> ترجمة غير رسمية
-        </a>'
+      guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
+        قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
+        رسمية</a>'
       agree: أوافق
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Ø§Ù\86Ø®Ù\81اض
+      decline: Ø£Ø±Ù\81ض
       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
         الجديدة للمتابعة.
-      legale_select: 'اÙ\84رجاء Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ø¨Ù\84د Ø§Ù\84Ø¥Ù\82اÙ\85Ø©:'
+      legale_select: 'بلد الإقامة:'
       legale_names:
         france: فرنسا
         italy: إيطاليا
         rest_of_world: بقية العالم
     no_such_user:
-      title: Ù\85ستخدÙ\85 ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د
+      title: Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ù\83Ù\87ذا
       heading: المستخدم %{user} غير موجود
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
-        الذي تم النقر عليه خاطئ.
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+        Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84Ø°Ù\8a ØªÙ\85 Ø§Ù\84Ù\86Ù\82ر Ø¹Ù\84Ù\8aÙ\87 Ø®Ø§Ø·Ø¦.
       deleted: تم حذفه
     show:
       my diary: اليوميات
       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
-      my edits: Ø§Ù\84Ù\85Ù\8fساÙ\87Ù\85ات
+      my edits: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84اتÙ\8a
       my traces: آثاري
       my notes: ملاحظاتي
       my messages: رسائلي
       my profile: ملفي الشخصي
-      my settings: Ø§Ù\84إعدادات
+      my settings: Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§ØªÙ\8a
       my comments: تعليقاتي
       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
-      blocks on me: Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات Ø¹Ù\84ي
-      blocks by me: Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات بواسطتي
+      blocks on me: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ù\85Ù\86عي
+      blocks by me: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع بواسطتي
       send message: إرسل رسالة
       diary: يومية
       edits: مساهمات
@@ -2105,57 +2100,58 @@ ar:
       remove as friend: إلغاء الصداقة
       add as friend: أضف كصديق
       mapper since: 'مُخطط منذ:'
-      ago: (%{time_in_words_ago})
+      ago: منذ %{time_in_words_ago}
       ct status: 'شروط المساهم:'
       ct undecided: متردد
       ct declined: مرفوض
-      ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
+      ct accepted: مقبول منذ %{ago}
       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\89Ø¡ من:'
+      created from: 'Ø£Ù\8fÙ\86Ø´Ù\90ئ من:'
       status: 'الحالة:'
       spam score: 'نتيجة السخام:'
       description: الوصف
-      user location: الموقع
-      if set location: عين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون القريبون
+      user location: موقع المستخدم
+      if set location: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
+        القريبين
       settings_link_text: إعدادات
       my friends: أصدقائي
       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
       km away: على بعد %{count}كم
       m away: على بعد %{count}متر
-      nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
+      nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
-        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\88سÙ\8aØ·
+        moderator: Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85 Ù\85شرÙ\81
         grant:
           administrator: منح وصول إداري
-          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
+          moderator: Ù\85Ù\86Ø­ Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
         revoke:
-          administrator: Ø§Ø¨Ø·ل وصول إداري
-          moderator: Ø§Ø¨Ø·Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\88سÙ\8aØ·
-      block_history: Ø§Ù\84عرÙ\82Ù\84ات المفعلة
-      moderator_history: ' العرقلات المعطاة'
+          administrator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§ل وصول إداري
+          moderator: Ø¥Ø¨Ø·Ø§Ù\84 Ù\88صÙ\88Ù\84 Ù\85شرÙ\81
+      block_history: Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85Ù\86ع المفعلة
+      moderator_history: عمليات المنع المعطاة
       comments: التعليقات
       create_block: امنع هذا المستخدم
-      activate_user: نشّط هذا المستخدم
-      deactivate_user: Ø§Ø­Ø°Ù\81 هذا المستخدم
+      activate_user: Ù\86Ø´Ù\90Ù\91Ø· Ù\87ذا Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85
+      deactivate_user: ØªØ¹Ø·Ù\8aÙ\84 هذا المستخدم
       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
-      confirm: Ø£Ù\83Ù\91د
-      friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
-      friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
-      nearby_changesets: ØªØµÙ\81Ø­ Ù\83Ù\84 Ø­Ø²Ù\85 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\88ن
-      nearby_diaries: ØªØµÙ\81Ø­ Ø¬Ù\85Ù\8aع Ù\85دخÙ\84ات Ù\85دÙ\88Ù\86ات Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\88ن
-      report: أبلغ عن هذه المستخدم
+      confirm: ØªØ£Ù\83Ù\8aد
+      friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+      friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+      nearby_changesets: Ø­Ø²Ù\85 ØªØºÙ\8aÙ\8aرات Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\8aن
+      nearby_diaries: Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84ات Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aات Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82رÙ\8aبÙ\8aن
+      report: أبلغ عن هذا المستخدم
     popup:
       your location: مكانك
       nearby mapper: مخطط بالجوار
       friend: صديق
     account:
-      title: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 Ø§Ù\84حساب
+      title: عدل الحساب
       my settings: إعداداتي
       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
@@ -2163,33 +2159,33 @@ ar:
       external auth: 'مصادقة خارجية:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ما هذا ؟
+        link text: ما هذا؟
       public editing:
         heading: 'تعديل عام:'
-        enabled: Ù\85Ù\81عÙ\91Ù\84. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled: Ù\85Ù\81عÙ\8eÙ\91Ù\84Ø\8c غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
       public editing note:
         heading: تعديل عام
-        text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
-          موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
-          Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84زر Ø£Ø¯Ù\86اÙ\87. <b>Ù\85Ù\86Ø° Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ø£Ù\8a Ø¨Ù\8a Ø£Ù\8a 0.6Ø\8c Ù\81Ù\82Ø· Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84عÙ\84Ù\86Ù\8aÙ\8aÙ\86
-          يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
-          السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
-          Ù\84ا Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 Ø¹Ù\83سÙ\87 Ù\88جÙ\85Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84جدÙ\8aد Ø¹Ù\84Ù\86Ù\8aÙ\8aÙ\86 Ø¨Ø´Ù\83Ù\84 Ø§Ù\81تراضÙ\8a.</li></ul>
+        text: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
+          إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
+          Ø¨Ù\83 Ø¹Ø¨Ø± Ù\85Ù\88Ù\82ع Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب; Ø§Ù\86Ù\82ر Ù\81Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84زر Ø£Ø¯Ù\86اÙ\87<b>Ù\85Ù\86Ø° ØªØºÙ\8aÙ\8aر Ù\88اجÙ\87Ø© Ø¨Ø±Ù\85جة Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82ات
+          0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
+          السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
+          Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86 Ø¹Ù\83س Ù\87ذا Ø§Ù\84إجراء Ù\88أصبح Ø¬Ù\85Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\84جدد Ø¹Ø§Ù\85Ù\8aÙ\86 Ø§Ù\81تراضÙ\8aا.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'شروط المساهم:'
-        agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+        agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
-        review link text: يرجى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+        review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
           شروط المساهمة الجديدة.
-        agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: ما هذا؟
       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
-      preferred languages: 'اÙ\84Ù\84غات Ø§Ù\84Ù\85Ù\81ضÙ\91Ù\84Ø©:'
+      preferred languages: 'اللغات المفضلة:'
       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
       image: "\uFEFFالصورة:"
       gravatar:
@@ -2207,12 +2203,12 @@ ar:
       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
       latitude: 'خط العرض:'
       longitude: 'خط الطول:'
-      update home location on click: Ø­Ø¯Ù\91ث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+      update home location on click: ØªØ­Ø¯Ù\8aث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
       save changes button: احفظ التغييرات
       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
-      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
-        بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
+        بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
     confirm:
       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
@@ -2220,54 +2216,54 @@ ar:
       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
-      button: Ø£Ù\83Ù\91د
+      button: ØªØ£Ù\83Ù\8aد
       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
-      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، email
-        <a href="%{reconfirm}">انقر هنا</a>.
+      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
+        هنا</a>.
     confirm_resend:
       success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
-        من رسم الخرائط. <br /> <br /> إذا كنت تستخدم نظامًا مضادًا للبريد العشوائي
-        يرسل طلبات تأكيد ، فيرجى تأكد من أنك القائمة البيضاء %{sender} لأننا غير قادرين
-        على الرد على أي طلبات تأكيد.
+        من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
+        طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
+        ØºÙ\8aر Ù\82ادرÙ\8aÙ\86 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84رد Ø¹Ù\84Ù\89 Ø£Ù\8a Ø·Ù\84بات ØªØ£Ù\83Ù\8aد.
       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
     confirm_email:
-      heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
         الجديد.
-      button: Ø£Ù\83Ù\91د
-      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
-      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
+      button: ØªØ£Ù\83Ù\8aد
+      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
     set_home:
-      flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+      flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
     make_friend:
       heading: إضافة %{user} كصديق؟
       button: أضف كصديق
       success: '%{name} الآن صديقك.'
-      failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
-      already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
+      failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
     remove_friend:
-      heading: ØºÙ\8aر ØµØ¯Ù\8aÙ\82 %{user}؟
-      button: Ø§لغاء الصداقة
-      success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
-      not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
+      heading: Ø¥Ù\84غاء ØµØ¯Ø§Ù\82Ø© %{user}؟
+      button: Ø¥لغاء الصداقة
+      success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
     filter:
-      not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
+      not_an_administrator: عليك أن تكون إداريا لتنفيذ هذا الإجراء.
     index:
       title: المستخدمون
       heading: المستخدمون
       showing:
-        one: صفحة%{page} (%{first_item} %{items})
-        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} %{items})
+        one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
       summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤها في %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
-      empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
+      empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
     suspended:
       title: حساب معلق
       heading: حساب معلق
@@ -2283,12 +2279,13 @@ ar:
       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
       invalid_scope: نطاق غير صالح
     auth_association:
-      heading: لم يرتبط اسم المستخدم الخاص بك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
-      option_1: إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد باستخدام
-        النموذج أدناه.
-      option_2: إذا كان لديك بالفعل حساب، يمكنك الدخول إلى حسابك باستخدام اسم المستخدم
-        وكلمة المرور الخاصة بك ومن ثم ربط الحساب باسم المستخدم الخاص بك في إعدادات
-        المستخدم.
+      heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+      option_1: |-
+        إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+        باستخدام النموذج أدناه.
+      option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+        اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+        الخاصة بك."
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
@@ -2551,17 +2548,17 @@ ar:
         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
-        offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج%{exit} على اليمين نحو%{directions}
-        offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج%{exit} على اليسار باتجاه%{name}
-          ، نحو%{directions}
+        offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+          %{name}، نحو %{directions}
         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
-        offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو%{directions}
-        offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في%{name}
-          ، نحو%{directions}
+        offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
+          نحو %{directions}
         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
-        onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو%{name} ،
-          نحو%{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
+          نحو %{directions}
         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
@@ -2570,7 +2567,7 @@ ar:
         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
-        sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو%{name}
+        sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
@@ -2624,7 +2621,7 @@ ar:
       relation: علاقة
       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
-      timeout: مهلة الاتصال %{server}
+      timeout: Ù\86Ù\81ذت Ù\85Ù\87Ù\84Ø© Ø§Ù\84اتصاÙ\84 %{server}
     context:
       directions_from: الاتجاهات من هنا
       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
@@ -2640,8 +2637,8 @@ ar:
       title: تحرير التنقيح
     index:
       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
-      heading: قائمة التنقيح
-      title: قائمة التنقيح
+      heading: قائمة التنقيحات
+      title: قائمة التنقيحات
     new:
       description: الوصف
       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد