messages:
invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys
email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
+ display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: wedi anwybyddu yn barod
models:
acl: Rhestr Rheoli Mynediad
changeset: Grŵp newid
old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
old_way: Hen Lwybr
- old_way_node: Nod Hen Ffordd
- old_way_tag: Tag Hen Ffordd
+ old_way_node: Hen Nod Llwybr
+ old_way_tag: Tag Hen Lwybr
relation: Perthynas
relation_member: Aelod Perthynol
relation_tag: Tag Perthynas
reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user}
rss:
title: Nodiadau OpenStreetMap
+ description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau
+ yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id}
opened: Nodyn newydd (ger %{place})
commented: Sylw newydd (ger %{place})
title: Dileu fy nghyfrif
warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi.
delete_account: Dileu cyfrif
+ delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r
+ botwm isod. Nodwch y manylion canlynol:'
+ delete_profile: Bydd eich gwybodaeth broffil, gan gynnwys eich afatar, disgrifiad
+ a lleoliad cartref yn cael eu dileu.
+ delete_display_name: Bydd eich enw defnyddiwr yn cael ei ddileu, a gellir
+ ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill.
retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli,
yn cael eu cadw.
retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt
yn bodoli, yn cael eu cadw.
+ retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw.
confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
cancel: Canslo
accounts:
anonymous: dienw
no_comment: (dim sylw)
part_of: Rhan o
+ part_of_relations:
+ zero: '%{count} perthnasoedd'
+ one: '%{count} perthynas'
+ two: '%{count} berthynas'
+ few: '%{count} pherthynas'
+ many: '%{count} perthynas'
+ other: '%{count} perthynas'
+ part_of_ways:
+ zero: '%{count} llwybr'
+ one: '%{count} llwybr'
+ two: '%{count} lwybr'
+ few: '%{count} llwybr'
+ many: '%{count} llwybr'
+ other: '%{count} llwybr'
download_xml: Lawrlwytho XML
view_history: Gweld hanes
view_details: Gweld manylion
node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count})
way: Llwybrau %{count}
way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
- relation: Perthynas %{count}
- relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
+ relation: Perthnasoedd (%{count})
+ relation_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count})
comment: Sylwadau (%{count})
hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
many: '%{count} nod'
other: '%{count} nod'
also_part_of_html:
- one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
- other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
+ zero: rhan o lwybr %{related_ways}
+ one: rhan o lwybr %{related_ways}
+ two: rhan o lwybr %{related_ways}
+ few: rhan o lwybr %{related_ways}
+ many: rhan o lwybr %{related_ways}
+ other: rhan o lwybr %{related_ways}
relation:
title_html: 'Perthynas: %{name}'
history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
contact:
km away: '%{count}km i ffwrdd'
m away: '%{count}m i ffwrdd'
+ latest_edit_html: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
popup:
your location: Eich lleoliad
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
- no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+ no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto.
friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau
friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau
nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw
newer_comments: Sylwadau Diweddarach
older_comments: Sylwadau Hŷn
doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Cofrestrwyd yr Ap.
openid_connect:
errors:
messages:
college: Adeilad Coleg
commercial: Adeilad Masnachol
construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
+ detached: Tŷ Datgysylltiedig
dormitory: Dorm
+ duplex: Tŷ Deublyg
farm: Ffermdy
+ farm_auxiliary: Tŷ Fferm Ategol
garage: Garej
garages: Garejis
greenhouse: Tŷ Gwydr
+ hangar: Hangar
hospital: Adeilad Ysbyty
hotel: Adeilad Gwesty
house: Tŷ
hut: Cwt
industrial: Adeilad Diwydiannol
kindergarten: Adeilad Meithrinfa
+ manufacture: Adeilad Gweithgynhyrchu
office: Adeilad Swyddfa
public: Adeilad Cyhoeddus
residential: Adeilad Preswyl
retail: Adeilad Adwerthu
roof: To
+ ruins: Adeilad Adfeiliedig
school: Adeilad Ysgol
shed: Sied
stable: Stabl
motorway_link: Ffordd Traffordd
passing_place: Lle Pasio
path: Llwybr
- pedestrian: Llwybr Cerddwyr
+ pedestrian: Stryd Gerddwyr
platform: Platfform
primary: Priffordd
primary_link: Priffordd
citywalls: Waliau Ddinas
fort: Caer
heritage: Safle Dreftadaeth
+ hollow_way: Ceuffordd
house: Tŷ
manor: Maenor
memorial: Cofeb
stone: Carreg
tomb: Beddrod
tower: Tŵr
- wayside_cross: Croes Min Ffordd
- wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
+ wayside_chapel: Capel Min y Ffordd
+ wayside_cross: Croes Min y Ffordd
+ wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd
wreck: Llongddrylliad
"yes": Safle Hanesyddol
junction:
water_park: Parc Dŵr
"yes": Hamdden
man_made:
+ adit: Adit
advertising: Hysbysebu
antenna: Antena
beacon: Goleufa
moor: Gwaun
mud: Mwd
peak: Copa
+ peninsula: Penrhyn
point: Pwynt
reef: Riff
ridge: Cefn
many: '%{count} adroddiad'
other: '%{count} adroddiad'
no_reports: Dim adroddiadau
- report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
- last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
- last_updated_at: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
+ report_created_at_html: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
+ last_updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf am %{datetime} gan %{displayname}
resolve: Datrys
ignore: Anwybyddu
reopen: Ailagor
read_reports: Darllen Adroddiadau
new_reports: Adroddiadau Newydd
+ comments:
+ comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at}
reports:
reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
helper:
intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+ hosting_partners_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ a %{partners} eraill
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_partners: partneriaid
+ partners_partners: phartneriaid
tou: Telerau Gwasanaeth
osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
cynnal a chadw hanfodol.
more: Mwy
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur'
hi: Helo %{to_user},
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
gpx_failure:
hi: Helo %{to_user},
failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:'
- subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+ subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX'
gpx_success:
hi: Helo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX'
subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau'
subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych
ddiddordeb ynddo'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+ ddiddordeb yndo'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych
+ ddiddordeb ynddo'
changeset_comment_notification:
hi: Helo %{to_user},
greeting: Helo,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau
+ newid'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y
+ mae gennych ddiddordeb ynddo'
partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: dim sylw
confirmations:
confirm:
heading: Gwiriwch eich e-byst!
+ introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch.
button: Cadarnhau
click_here: cliciwch yma
confirm_resend:
messages:
inbox:
title: Mewnflwch
- my_inbox: Fy Mewnflwch
- my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
new_messages:
zero: '%{count} neges newydd'
few: '%{count} hen neges'
many: '%{count} hen neges'
other: '%{count} hen neges'
+ no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu
+ â'r %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+ messages_table:
from: Gan
+ to: I
subject: Pwnc
date: Dyddiad
- people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+ actions: Gweithredoedd
message_summary:
unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen
read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen
reply_button: Ateb
destroy_button: Dileu
+ unmute_button: Symud i'r Mewnflwch
new:
title: Anfon neges
send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name}
body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno.
outbox:
title: Blwch Allan
- my_inbox: Fy Mewnflwch
- my_outbox: Fy Mlwch Allan
+ actions: Gweithredoedd
messages:
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
- to: I
- subject: Pwnc
- date: Dyddiad
+ no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth
+ am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw
+ muted:
+ title: Negeseuon ag Anwybyddwyd
show:
title: Darllen neges
reply_button: Ateb
back: Yn ôl
sent_message_summary:
destroy_button: Dileu
+ heading:
+ my_inbox: Fy Mewnflwch
+ my_outbox: Fy Mlwch Allan
+ muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd
mark:
as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
destroy:
destroyed: Neges wedi'i dileu
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Ailosod cyfrinair
heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
- email address: 'Cyfeiriad e-bost:'
+ email address: Cyfeiriad E-bost
new password button: Ailosod cyfrinair
+ create:
+ notice email on way: Sori eich bod wedi ei golli :-( ond mae e-bost ar y ffordd
+ er mwyn ichi ei ailosod yn fuan.
notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
- reset_password:
+ edit:
title: Ailosod cyfrinair
heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user}
reset: Ailosod cyfrinair
+ update:
flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid.
preferences:
show:
new:
title: Mewngofnodi
heading: Mewngofnodi
- email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:'
- password: 'Cyfrinair:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr
+ password: Cyfrinair
+ openid_html: '%{logo} OpenID'
remember: Cofiwch fi
lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair?
login_button: Mewngofnodi
support: cymorth
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link}
headings: Penawdau
heading: Pennawd
subheading: Is-bennawd
+ unordered: Rhestr heb ei threfnu
+ ordered: Rhestr wedi'i threfnu
first: Eitem gyntaf
second: Ail eitem
link: Dolen
image: Delwedd
alt: Testun amgen
url: URL
+ codeblock: Bloc cod
richtext_field:
edit: Golygu
preview: Rhagolwg
id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu
export:
title: Allforio
- area_to_export: Ardal i'w Hallforio
manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw
- format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
- osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
- map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
- embeddable_html: Mewnosod HTML
licence: Trwydded
+ licence_details_html: Trwyddedir data OpenStreetMap o dan y %{odbl_link} (ODbL).
odbl: Open Data Commons Open Database License
too_large:
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
title: Planet OSM
overpass:
title: Overpass API
+ geofabrik:
+ title: Lawrlwythiadau Geofabrik
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
- options: Dewisiadau
- format: Fformat
- scale: Graddfa
- max: uchafswm
- image_size: Maint y ddelwedd
- zoom: Chwyddo
- add_marker: Ychwanegwch bin ar y map
- latitude: 'Lledred:'
- longitude: 'Hydred:'
- output: Allbwn
export_button: Allforio
fixthemap:
title: Adrodd am broblem / Cywiro map
help:
title: Fforwm Cymorth
mailing_lists:
- title: Rhestr Gohebiaeth
+ title: Rhestrau Post
community:
title: Fforwm Cymunedol
irc:
any_questions:
title: Unrhyw gwestiynau?
get_help_here: Cael cymorth yma
+ welcome_mat: Edrychwch ar y Mat Croeso
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
close: Cau
primary: Priffordd
secondary: Ffordd eilaidd
unclassified: Ffordd annosbarthedig
+ pedestrian: Llwybr cerddwyr
track: Trac
bridleway: Llwybr ceffylau
cycleway: Llwybr beiciau
cycleway_local: Llwybr beiciau lleol
footway: Troedffordd
rail: Rheilffordd
+ train: Trên
subway: Trenau tanddaear
- tram:
- - Rheilffordd ysgafn
- - dram
- cable:
- - Car cebl
- - lifft cadair
- runway:
- - Llwybr glanio
- - thacsiffordd maes awyr
- apron:
- - Llain
- - therminws maes awyr
+ ferry: Fferi
+ light_rail: Rheilffordd ysgafn
+ tram: Tram
+ trolleybus: Bws Drydan
+ bus: Bws
+ cable_car: Car cebl
+ chair_lift: Cadair godi
+ runway: Llwybr glanio
+ taxiway: Tacsiffordd
+ apron: Llain
admin: Ffin gweinyddol
+ capital: Prifddinas
+ city: Dinas
+ orchard: Perllan
+ vineyard: Gwinllan
forest: Coedwig
wood: Coedlan
+ farmland: Tir Ffermio
+ grass: Gwair
+ meadow: Gwaun
+ bare_rock: Carreg Plaen
+ sand: Tywod
golf: Maes golff
park: Parc
+ common: Comin
+ built_up: Ardal Adeiledig
resident: Ardal breswyl
- common:
- - Comin
- - gwaun
- - gardd
retail: Ardal adwerthu
industrial: Ardal ddiwydiannol
commercial: Ardal fasnachol
heathland: Rhos
- lake:
- - Llyn
- - chronfa ddŵr
+ scrubland: Prysgoed
+ lake: Llyn
+ reservoir: Cronfa Ddŵr
+ intermittent_water: Dŵr ysbeidiol
+ glacier: Rhewlif
+ reef: Riff
+ wetland: Gwlyptir
farm: Fferm
brownfield: Safle tir llwyd
cemetery: Mynwent
allotments: Rhandiroedd
pitch: Cae chwaraeon
centre: Canolfan chwaraeon
+ beach: Traeth
reserve: Gwarchodfa natur
military: Ardal filwrol
- school:
- - Ysgol
- - phrifysgol
+ school: Ysgol
+ university: Prifysgol
+ hospital: Ysbyty
building: Adeilad arwyddocâol
station: Gorsaf drên
- summit:
- - Copa
- - chrib
+ summit: Copa
+ peak: Copa
tunnel: Border toredig = twnnel
bridge: Border du = pont
private: Mynediad preifat
destination: Mynediad cyrchfan
construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu
+ bus_stop: Safle Bws
+ stop: Safle
bicycle_shop: Siop feiciau
bicycle_parking: Man parcio beiciau
toilets: Toiledau
an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio
i olygu'r map.
a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden.
- a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
- a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu
+ a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal, fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
+ a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu lwybr, fel enw bwyty neu
derfyn cyflymder ffordd.
editor: golygydd
node: nod
imports: Mewnforion
automated_edits: Golygiadau Awtomatig
start_mapping: Dechrau Mapio
+ continue_authorization: Parhau Awdurdodi
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
the_map: map
communities:
title: Cymunedau
+ local_chapters:
+ title: Siapteri Lleol
+ about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd
+ wedi cymryd y cam ffurfiol o sefydlu cyrff cyfreithiol nid-er-elw. Maen
+ nhw'n cynrychioli map a mapwyr yr ardal wrth ddelio â llywodraeth leol,
+ busnes, a chyfryngau. Maen nhw hefyd wedi ffurfio cysylltiad â'r OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF), gan roi dolen iddynt i'r corff llywodraethu cyfreithiol
+ a hawlfraint.
+ list_text: 'Mae''r cymunedau canlynol wedi''u sefydlu''n ffurfiol fel Siapteri
+ Lleol:'
other_groups:
title: Grwpiau Eraill
communities_wiki: Tudalen wici cymunedau
my_traces: Fy Arllwybrau
traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user}
remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau
+ georss:
+ title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap
+ description:
+ description_without_count: Ffeil GPX gan %{user}
application:
+ require_admin:
+ not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno.
settings_menu:
account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1
- oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2
+ oauth2_applications: Apiau OAuth 2
oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2
oauth:
authorize:
allow_read_gpx: ddarllen eich arllwybrau GPS.
allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS.
allow_write_notes: addasu nodiadau.
+ grant_access: Awdurdodi
authorize_success:
title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
allowed_html: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
revoke:
- flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+ flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
scopes:
+ openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap
+ read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr
+ write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr
write_api: Golygu'r map
+ read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat
+ write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS
write_notes: Addasu nodiadau
+ write_redactions: Gorchuddio data map
+ read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr
+ skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig
oauth_clients:
new:
- title: Cofrestru rhaglen newydd
+ title: Cofrestru ap newydd
edit:
- title: Golygu'ch rhaglen
+ title: Golygu eich ap
show:
+ title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name}
+ key: 'Allwedd Defnyddiwr:'
+ secret: 'Cyfrinach Defnyddiwr:'
url: 'URL Cais Tocyn:'
access_url: URL Tocyn Mynediad
authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
client_id: ID Cleient
client_secret: Cyfrinach Cleient
permissions: Caniatadau
+ redirect_uris: Ailgyfeirio URIs
oauth2_authorizations:
new:
authorize: Awdurdodi
deny: Gwrthod
+ show:
+ title: Cod awdurdodi
oauth2_authorized_applications:
index:
+ title: Fy Apiau Awdurdodedig
application: Ap
permissions: Caniatadau
+ application:
+ revoke: Dirymu Mynediad
users:
new:
title: Cofrestru
header: Rhydd ac agored
display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
nes ymlaen yn eich dewisiadau.
+ external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:'
use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
title: Telerau
heading: Telerau
heading_ct: Telerau Cyfranwyr
+ read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio
consider_pd_why: beth yw hwn?
readable_summary: crynodeb darllenadwy
informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
my_dashboard: Dangosfwrdd
blocks on me: Blociau arnaf i
blocks by me: Blociau gennyf i
+ create_mute: Anwybyddu'r Defnyddiwr hwn
+ destroy_mute: Dad-anwybyddu'r Defnyddiwr hwn
edit_profile: Golygu Proffil
send message: Anfon Neges
diary: Dyddiadur
ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
- latest edit: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):'
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
role:
administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
+ importer: Mae'r defnyddiwr hwn yn fewnforiwr
+ grant:
+ administrator: Rhoi statws gweinyddwr
+ moderator: Rhoi statws cymedrolwr
+ importer: Rhoi statws mewnforiwr
+ revoke:
+ administrator: Tynnu statws gweinyddwr
+ moderator: Tynnu statws cymedrolwr
+ importer: Tynnu statws mewnforiwr
block_history: Blociau Gweithredol
moderator_history: Blociau a roddwyd
+ revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc
comments: Sylwadau
create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
index:
title: Defnyddwyr
heading: Defnyddwyr
+ summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}'
suspended:
title: Cyfrif wedi'i atal
heading: Cyfrif wedi'i atal
empty: Dim blociau eto.
revoke:
revoke: Dad-flocio!
+ revoke_all:
+ revoke: Dad-flocio!
helper:
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
back: Gweld pob bloc
revoker: 'Dad-flociwr:'
block:
+ not_revoked: (heb ei ddirymu)
show: Dangos
edit: Golygu
revoke: Dad-flocio!
creator_name: Crëwr
reason: Rheswm dros flocio
status: Statws
+ revoker_name: Dirymwyd gan
showing_page: Tudalen %{page}
next: Nesaf »
previous: « Blaenorol
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Gweithredoedd
+ tbody:
+ send_message: Anfon neges
+ create:
+ notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}.
notes:
index:
heading: Nodiadau %{user}
+ subheading_submitted: cyflwynwyd
+ subheading_commented: rhoddwyd sylw
no_notes: Dim nodiadau
id: Id
creator: Crëwr
show:
title: 'Nodyn: %{id}'
description: Disgrifiad
- open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrys'
- closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrys'
- hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+ open_title: 'Nodyn heb ei ddatrys #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nodyn wedi''i ddatrys #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nodyn cudd #%{note_name}'
event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago}
event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago}
- event_reopened_by_html: Wedi'i ailysgogi gan %{user} %{time_ago}
- event_reopened_by_anonymous_html: Wedi'i ailysgogi gan berson ddienw %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Ailysgogwyd gan %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Ailysgogwyd gan berson ddienw %{time_ago}
event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago}
- report: riportio'r nodyn hwn
+ report: adrodd y nodyn hwn
anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw
y dylid eu gwirio'n annibynnol.
hide: Cuddio
resolve: Datrys
- reactivate: Ail-ysgogi
+ reactivate: Ailysgogi
comment_and_resolve: Sylw a Datrys
comment: Sylw
+ report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen
+ ei dileu, gallwch chi %{link}.
+ other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi
+ ei ddatrys gyda sylw perthnasol.
+ other_problems_resolved: Ar gyfer pob problem arall, mae dim ond datrys yn ddigon.
+ disappear_date_html: Bydd y nodyn hwn yn diflannu o'r map mewn %{disappear_in}.
new:
title: Nodyn Newydd
+ intro: Ydych chi wedi sylwi ar gamgymeriad neu rywbeth sydd ar goll? Rhowch
+ wybod i fapwyr eraill fel y gallwn ei ddatrys. Symudwch y marciwr i'r safle
+ cywir ac ysgrifennwch nodyn i esbonio'r broblem.
+ advice: Mae eich nodyn yn gyhoeddus a gellid ei ddefnyddio i ddiweddaru'r map,
+ felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig
+ neu gyfeiriaduron.
add: Ychwanegu Nodyn
javascripts:
close: Cau
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
short_link: Dolen Fer
- geo_uri: URI Geo
+ geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
+ custom_dimensions: Gosod dimensiynau addas
format: 'Fformat:'
scale: 'Graddfa:'
download: Lawrlwytho
short_url: URL Byr
include_marker: Cynnwys marciwr
+ center_marker: Canoli'r map ar y marciwr
+ view_larger_map: Gweld Map Mawr
embed:
report_problem: Adrodd am broblem
key:
title: Dangos Fy Lleoliad
base:
standard: Safonol
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Map Beicio
transport_map: Map Trafnidiaeth
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Dyngarol
layers:
- header: Haenau Mapiau
+ header: Haenau Map
notes: Nodiadau Map
data: Data Map
gps: Arllwybrau GPS Cyhoeddus
openstreetmap_contributors: Cyfranwyr OpenStreetMap
make_a_donation: Rhoi arian
website_and_api_terms: Telerau'r gwefan ac API
+ cyclosm_credit: Arddull teils gan %{cyclosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
osm_france: OpenStreetMap Ffrainc
+ thunderforest_credit: Teils trwy garedigrwydd %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- memomaps: MeMoMaps
+ tracestrack_credit: Teils trwy garedigrwydd %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Arddull teils gan %{hotosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link}
hotosm_name: Tîm Dyngarol OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Golygu'r map
map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion
+ queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion
changesets:
show:
comment: Sylw
fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla)
+ directions: Cyfeiriadau
+ distance: Pellter
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Parhau ar %{name}
slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
via_point_without_exit: (trwy bwynt)
follow_without_exit: Dilynwch %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name}
start_without_exit: Dechreuwch ar %{name}
destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan
+ against_oneway_without_exit: Mynd yn erbyn unffordd ar %{name}
+ end_oneway_without_exit: Diwedd unffordd ar %{name}
+ exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name}
unnamed: ffordd heb enw
+ courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link}
exit_counts:
first: 1af
second: 2il
relation: Perthynas
nothing_found: Heb ganfod nodweddion
error: 'Gwall wrth gysylltu â %{server}: %{error}'
+ timeout: Goramser wrth gysylltu â %{server}
context:
directions_from: Cyfarwyddiadau oddi yma
directions_to: Cyfarwyddiadau i yma
heading: Rhestr Orchuddiadau
title: Rhestr Orchuddiadau
new:
+ heading: Rhoi Gwybodaeth ar gyfer Gorchuddiad Newydd
title: Gorchuddiad Newydd
show:
description: 'Disgrifiad:'
flash: Gorchuddiad wedi'i greu.
update:
flash: Newidiadau wedi'u cadw.
+ destroy:
+ not_empty: Nid yw'r gorchuddiad yn wag. Dad-orchuddiwch bob fersiwn sy'n perthyn
+ i'r gorchuddiad hwn cyn ei ddinistrio.
+ flash: Dinistriwyd y gorchuddiad.
+ error: Gwall wrth ddinistrio'r golygiad hwn.
+ validations:
+ leading_whitespace: ceir gofod gwyn o'i flaen
+ trailing_whitespace: ceir gofod gwyn llusg
+ invalid_characters: ceir nodau annilys
+ url_characters: ceir nodau URL arbennig (%{characters})
...