# Author: Adriendelucca
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Alno
-# Author: Amire80
# Author: Antimuonium
# Author: BlueCamille
# Author: Boniface
# Author: Lulucmy
# Author: MacOS Weed
# Author: Macofe
+# Author: Mahabarata
# Author: Manaviko
# Author: Mathieu
# Author: McDutchie
# Author: SleaY
# Author: StephaneP
# Author: Syl
+# Author: Terio legale
# Author: The RedBurn
# Author: Thibaut120094
# Author: Trial
# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
+# Author: VALENTIN NVJ
# Author: VIGNERON
# Author: Vcalame
# Author: Vega
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
- email_address_not_routable: n’est pas routable
display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n ne soit votre
identifiant d’utilisateur
models:
longitude: Longitude
public: Public
description: Description
- gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+ gpx_file: Choisir le fichier de trace GPS
visibility: Visibilité
tagstring: Balises
message:
note: note
timeout:
title: Erreur de dépassement du délai d’attente
- sorry: Désolé, obtenir les données pour l’objet %{type} d’identifiant %{id}
+ sorry: Désolé, l'extraction des données pour le %{type} avec l'identifiant %{id}
a pris trop de temps.
type:
node: nœud
introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
nearby: Objets à proximité
enclosing: Objets englobants
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'extraction des données du nœud avec l'identifiant %{id} a pris
+ trop de temps.
old_nodes:
not_found:
sorry: Désolé, la version %{version} du nœud %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique du nœud avec l'ID %{id} a pris trop de temps à récupérer.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données du chemin avec l'ID %{id} ont pris trop de temps
+ à récupérer.
old_ways:
not_found:
sorry: Désolé, la version %{version} du chemin %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique du chemin avec l'identifiant %{id} a pris trop de
+ temps pour être récupéré.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'extraction des données de la relation avec l'identifiant %{id}
+ a pris trop de temps.
old_relations:
not_found:
sorry: Désolé, la version %{version} de la relation %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique de la relation avec l'identifiant %{id} a pris trop
+ de temps pour être récupéré.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+ par %{author}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ show:
+ title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, récupérer les commentaires du groupe de modifications que vous
+ avez demandés a pris trop de temps.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Page %{page}
- next: Suivant ›
- previous: ‹ Précédent
changeset:
- anonymous: Anonyme
no_edits: (aucune modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
- changesets:
- id: Identifiant
- saved_at: Enregistré vers
- user: Utilisateur
- comment: Commentaire
- area: Zone
index:
title: Groupes de modifications
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title: Groupe de modifications %{id}
created_by_html: Créé par %{link_user} le %{created}.
no_such_entry:
- title: Aucun ensemble de modifications de ce type
heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}'
body: Désolé, il n’y a aucun groupe de modifications avec l’identifiant %{id}.
Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien erroné ?
timeout:
sorry: Désolé, récupérer la liste des groupes de modifications que vous avez
demandée a pris trop de temps.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
- par %{author}
- commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
- comments:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications %{changeset_id}
- par %{author}
- index:
- title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
- title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap %{changeset_id}
- timeout:
- sorry: Désolé, récupérer les commentaires du groupe de modifications que vous
- avez demandés a pris trop de temps.
dashboards:
contact:
km away: à %{count} km
no_entries: Aucune entrée de journal
page:
recent_entries: Entrées récentes du journal
- older_entries: Entrées plus anciennes
- newer_entries: Entrées plus récentes
edit:
title: Modifier l’entrée du journal
marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
report: Signaler ce commentaire
location:
location: 'Emplacement :'
- view: Afficher
- edit: Modifier
coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
feed:
user:
post: Billet
when: Quand
comment: Commentaire
- newer_comments: Commentaires plus récents
- older_comments: Commentaires plus anciens
new:
heading: Ajouter un commentaire à cette discussion ?
doorkeeper:
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Résultats de %{results_link}
latlon: Interne
osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
college: Bâtiment d’enseignement supérieur
commercial: Bâtiment de bureaux
construction: Bâtiment en construction
+ cowshed: Étable
detached: Maison isolée
dormitory: Dortoir
duplex: Maison en duplex
shed: Cabanon
stable: Écurie
static_caravan: Caravane
+ sty: Porcherie
temple: Bâtiment de temple
terrace: Rangée de bâtiments
train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
level9: Limite de village ou arrondissement municipal
level10: Limite de quartier
level11: Frontière de voisinage
- types:
- cities: Grandes villes
- towns: Petites villes
- places: Lieux
results:
no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
more_results: Plus de résultats
not_updated: Non mis à jour
search: Rechercher
search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
+ states:
+ ignored: Ignoré
+ open: Ouvert
+ resolved: Résolu
+ page:
user_not_found: L’utilisateur ou l’utilisatrice n’existe pas
issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
+ reported_user: Utilisateur signalé
status: État
reports: Rapports
last_updated: Dernière mise à jour
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} par %{user}'
- link_to_reports: Afficher les rapports
reports_count:
one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapports'
history: Historique
export: Exporter
issues: Problèmes
- data: Données
- export_data: Exporter les données
gps_traces: Traces GPS
- gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
user_diaries: Journaux des utilisateurs
- user_diaries_tooltip: Voir les journaux d’utilisateurs
edit_with: Modifier avec %{editor}
- tag_line: La carte wiki libre du monde
intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre d’utilisation sous licence libre.
- intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
hosting_partners_2024_html: L’hébergement est pris en charge par %{fastly}, %{corpmembers},
et d’autres %{partners}.
partners_fastly: Fastly
osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
nothing_to_preview: Rien à voir en avant.
- donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
help: Aide
about: À propos
copyright: Droits d’auteur
communities: Communautés
- community: Communauté
- community_blogs: Blogues de la communauté
- community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- text: Faire un don
learn_more: En savoir plus
more: Plus
user_mailer:
befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} » avec
- la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
- description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
- avec la description « %{trace_description} » et les balises « %{tags} »
- description_with_no_tags: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
- avec la description « %{trace_description} » et sans balise
- description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier GPX « %{trace_name} »
- avec la description « %{trace_description} » et sans balise
+ description_with_tags: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la description
+ %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
+ la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_no_tags: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la
+ description %{trace_description} et sans balises
+ description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
+ la description %{trace_description} et sans balises
gpx_failure:
hi: Bonjour %{to_user},
- failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+ failed_to_import: 'échec de l''importation en tant que fichier de trace GPS.
+ Veuillez vérifier que votre fichier est un fichier GPX valide ou une archive
+ contenant des fichiers GPX au format pris en charge (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
+ .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Votre fichier pourrait-il présenter un problème
+ de format ou de syntaxe ? Voici l''erreur d''importation :'
more_info: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX et
comment les éviter à l’adresse %{url}.
more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
changeset_comment_notification:
description: 'Groupe de modifications OpenStreetMap #%{id}'
hi: Bonjour %{to_user},
- greeting: Bonjour,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
modifications'
message_summary:
unread_button: Marquer comme non lu
read_button: Marquer comme lu
- reply_button: Répondre
destroy_button: Supprimer
unmute_button: Déplacer vers la boîte de réception
new:
body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
title: Boîte d’envoi
- actions: Actions
messages:
one: Vous n’avez aucun message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
one: un ancien message
other: '%{count} anciens messages'
reply:
- wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom `%{user}' mais le message auquel
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom « %{user} » mais le message auquel
vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
show:
unread_button: Marque comme non lu
destroy_button: Supprimer
back: Retour
- wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous avez
- demandé de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné.
- Veuillez vous connecter avec le bon identifiant pour pouvoir le lire.
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom « %{user} » mais le message que
+ vous souhaitez lire n’a pas été envoyé par ou à cet utilisateur. Veuillez
+ vous connecter avec le bon identifiant pour pouvoir le voir.
sent_message_summary:
destroy_button: Supprimer
heading:
failure: Impossible de mettre à jour le profil.
sessions:
new:
- title: Se connecter
tab_title: Se connecter
login_to_authorize_html: Connectez-vous à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}.
email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
remember: Se souvenir de moi
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
login_button: Se connecter
- register now: S’inscrire maintenant
with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
or: ou
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
edit: Modifier
preview: Aperçu
help: Aide
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Commentaires plus anciens
+ newer: Commentaires plus récents
+ diary_entries:
+ older: Entrées plus anciennes
+ newer: Entrées plus récentes
+ issues:
+ older: Problèmes plus anciens
+ newer: Problèmes plus récents
+ traces:
+ older: Traces plus anciennes
+ newer: Traces plus récentes
+ user_blocks:
+ older: Blocs plus anciens
+ newer: Blocs plus récents
+ users:
+ older: Utilisateurs plus anciens
+ newer: Utilisateurs plus récents
site:
about:
- next: Suivant
heading_html: '%{copyright}contributeurs%{br} d’OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
id_not_configured: iD n’a pas été configuré
- no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
- qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
export:
title: Exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
- close: Fermer
search:
search: Recherche
- get_directions: Obtenir les directions
get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
from: De
to: À
hospital: Hôpital
building: Bâtiment important
station: Gare ferroviaire
+ railway_halt: Gare ferroviaire
+ subway_station: Station de métro
+ tram_stop: Arrêt de tramway
summit: Sommet
peak: Pic
tunnel: Bordure pointillée = tunnel
destination: Accès réservé aux riverains
construction: Routes en construction
bus_stop: Arrêt de bus
- stop: Arrêter
bicycle_shop: Magasin de vélos
bicycle_rental: Location de vélos
bicycle_parking: Parking à vélos
communities:
title: Communautés
lede_text: |-
- Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap.
- Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés.
- Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays.
- Ils peuvent aussi être formels ou informels.
+ Des personnes du monde entier contribuent ou utilisent OpenStreetMap. Alors que beaucoup participent de manière individuelle, d’autres ont formé des communautés.
+ Ces groupes sont de tailles diverses et rassemblent des zones géographiques allant de petites villes à de grands territoires multi pays.
+ Ils peuvent aussi être officiels ou non.
local_chapters:
- title: Chapitres locaux
- about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional
- qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but
- non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région
- lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias.
- Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap
- (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique
- et du droit d’auteur.
- list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant
- que chapitres locaux :'
+ title: Sections locales
+ about_text: Les Sections Locales sont des groupes de niveau national ou régional
+ qui ont pris la décision formelle de devenir des entités juridiques à but
+ non lucratif. Elles représentent une zone géographique et les cartographes
+ y travaillant lorsqu’elles traitent avec les pouvoirs publics, les entreprises
+ et les médias locaux. Elles sont également affiliées à la Fondation OpenStreetMap
+ (OSMF), ce qui leur donne un lien avec l’instance dirigeante au niveau juridique
+ et des droits d’auteur.
+ list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement définies en tant
+ que Sections Locales :'
other_groups:
title: Autres groupes
other_groups_html: |-
- Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
- En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}.
+ Il n’est pas nécessaire de créer un nouveau groupe officiel ayant le même périmètre que les Sections Locales.
+ Par ailleurs, de nombreux groupes existent déjà avec grand succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Vous pouvez les rejoindre ou bien créer le votre. Pour aller plus loin voir la %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: page wiki des communautés
communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:User_group
traces:
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
update:
updated: Trace mise à jour
- trace_optionals:
- tags: Mots-clés
show:
title: Affichage de la trace %{name}
heading: Affichage de la trace %{name}
my_traces: Mes traces
traces_from: Traces publiques de %{user}
remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises
- page:
- older: Traces plus anciennes
- newer: Traces plus récentes
destroy:
scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression
- make_public:
- made_public: Trace rendue publique
offline_warning:
message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
offline:
other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
description_without_count: Fichier GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'L''authentification HTTP de base est désactivée : %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 et 1.0a sont désactivés : %{link}'
permission_denied: Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette action
require_cookies:
cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
- require_admin:
- not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
settings_menu:
account_settings: Paramètres du compte
- oauth1_settings: Paramètres OAuth 1
oauth2_applications: Applications OAuth 2
oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
muted_users: Utilisateurs silencieux
title: Se connecter avec Wikipédia
alt: Logo Wikipédia
oauth:
- authorize:
- title: Autoriser l’accès à votre compte
- request_access_html: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte,
- %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits
- suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
- le souhaitez.
- allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
- allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
- allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
- allow_write_diary: créer des entrées dans votre journal, faire des commentaires
- et ajouter des ami(e)s ;
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
- allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
- allow_write_notes: modifier des notes.
- grant_access: Accorder l’accès
- authorize_success:
- title: La demande d’autorisation a été acceptée
- allowed_html: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre
- compte.
- verification: Le code de vérification est %{code}.
- authorize_failure:
- title: La demande d’autorisation a échoué
- denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
- invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
- revoke:
- flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
permissions:
missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité
scopes:
for_roles:
moderator: Cette autorisation concerne les actions disponibles uniquement pour
les modérateurs
- oauth_clients:
- new:
- title: Inscrire une nouvelle application
- disabled: L'enregistrement d'applications OAuth 1 a été désactivé
- edit:
- title: Modifier votre application
- show:
- title: Détails OAuth pour %{app_name}
- key: 'Clé de l’utilisateur :'
- secret: 'Secret de l’utilisateur :'
- url: 'URL du jeton de requête :'
- access_url: 'URL du jeton d’accès :'
- authorize_url: 'URL d’autorisation :'
- support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé)
- et RSA-SHA1.
- edit: Modifier les détails
- delete: Supprimer le client
- confirm: Êtes-vous sûr ?
- requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
- index:
- title: Mes détails OAuth
- my_tokens: Mes applications enregistrées
- list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :'
- application: Nom de l’application
- issued_at: Émis le
- revoke: Révoquer !
- my_apps: Mes applications clientes
- no_apps_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour son
- utilisation avec nous via le standard %{oauth} ? Vous devez inscrire votre
- application web avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Vous avez inscrit les applications clientes suivantes :'
- register_new: Enregistrez votre application
- form:
- requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
- not_found:
- sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
- create:
- flash: Informations enregistrées avec succès
- update:
- flash: Informations du client enregistrées avec succès
- destroy:
- flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
oauth2_applications:
index:
title: Mes applications clientes
une section sur les adresses de courriel
contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
contributor_terms: Conditions de contribution
- tou: conditions d'utilisation
- external auth: 'Authentification tierce :'
continue: S’inscrire
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
email_help:
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
étant dans le domaine public.
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termes : un %{readable_summary_link}
et quelques %{informal_translations_link}'
readable_summary: résumé lisible par un humain
informal_translations: traductions informelles
continue: Continuer
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
- decline: Refuser
+ cancel: Annuler
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé
page:
- older: Utilisateurs plus anciens
- newer: Utilisateurs plus récents
found_users:
one: '%{count} utilisateur trouvé'
other: '%{count} utilisateurs trouvés'
not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits d’administrateur
pour l’utilisateur actuel.
grant:
- title: Confirmer l’octroi du rôle
- heading: Confirmer l’octroi du rôle
are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur
« %{name} » ?
- confirm: Confirmer
- fail: Impossible d’octroyer le rôle « %{role} » à l’utilisateur « %{name} ».
- Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
revoke:
- title: Confirmer la révocation du rôle
- heading: Confirmer la révocation du rôle
are_you_sure: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur
« %{name} » ?
- confirm: Confirmer
- fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name}
- ». Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
doit être bloqué(e) sur l’API.
+ revoke: Supprimer le blocage
filter:
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
create:
update:
only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
peut le modifier.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Seul le modérateur qui a créé ce blocage
+ peut modifier le texte sans annuler le blocage.
only_creator_or_revoker_can_edit: Seuls les modérateurs ayant créé ou annulé
ce blocage peuvent le modifier.
inactive_block_cannot_be_reactivated: Ce bloc est inactif et ne peut pas être
created: 'Créé :'
duration: 'Durée :'
status: 'État :'
- show: Afficher
edit: Modifier
- confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
reason: 'Raison du blocage :'
revoker: 'Révocateur :'
- needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
- soit annulé.
block:
not_revoked: (non révoqué)
show: Afficher
edit: Modifier
- blocks:
+ page:
display_name: Utilisateur bloqué
creator_name: Créateur
reason: Motif du blocage
status: État
revoker_name: Révoqué par
- older: Blocs plus anciens
- newer: Blocs plus récents
navigation:
all_blocks: Tous les blocages
blocks_on_me: Blocages me concernant
blocks_by_me: Blocages de ma part
blocks_by_user: Blocages effectués par %{user}
block: 'Blocage #%{id}'
+ new_block: Nouveau blocage
user_mutes:
index:
title: Utilisateurs en sourdine
carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
add: Ajouter une note
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Page %{page}
+ next: Suivant
+ previous: Précédent
javascripts:
close: Fermer
share:
empty: Aucun masquage à afficher.
heading: Liste des masquages
title: Liste des masquages
+ new: Nouvelle édition
new:
heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
title: Création d’un nouveau masquage