]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr-Latn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr-Latn.yml
index db977c51107301e618c0975e6e05bf568268f778..342f9f3c049b9e8e506d6febcbd129ef3192f1a5 100644 (file)
@@ -829,7 +829,6 @@ sr-Latn:
   messages:
     inbox:
       title: Primljene
   messages:
     inbox:
       title: Primljene
-      my_inbox: Primljene
       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nova poruka'
       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nova poruka'
@@ -837,12 +836,14 @@ sr-Latn:
       old_messages:
         one: '%{count} stara poruka'
         other: '%{count} stare poruke'
       old_messages:
         one: '%{count} stara poruka'
         other: '%{count} stare poruke'
-      from: Od
-      subject: Naslov
-      date: Datum
       no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt
         s %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
       no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt
         s %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
+    messages_table:
+      from: Od
+      to: Za
+      subject: Naslov
+      date: Datum
     message_summary:
       unread_button: Označi kao nepročitano
       read_button: Označi kao pročitano
     message_summary:
       unread_button: Označi kao nepročitano
       read_button: Označi kao pročitano
@@ -865,9 +866,6 @@ sr-Latn:
       messages:
         one: Imate %{count} poslatu poruku
         other: Imate %{count} poslate poruke
       messages:
         one: Imate %{count} poslatu poruku
         other: Imate %{count} poslate poruke
-      to: Za
-      subject: Naslov
-      date: Datum
       no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili
         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
       no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili
         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
@@ -883,6 +881,8 @@ sr-Latn:
         pročitali.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Obriši
         pročitali.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Obriši
+    heading:
+      my_inbox: Primljene
     mark:
       as_read: Poruka je označena kao pročitana
       as_unread: Poruka je označena kao nepročitana
     mark:
       as_read: Poruka je označena kao pročitana
       as_unread: Poruka je označena kao nepročitana
@@ -988,27 +988,11 @@ sr-Latn:
       no_iframe_support: Vaš pregledač ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni
         za ovu mogućnost.
     export:
       no_iframe_support: Vaš pregledač ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni
         za ovu mogućnost.
     export:
-      area_to_export: Područje za izvoz
       manually_select: Ručno izaberite drugo područje
       manually_select: Ručno izaberite drugo područje
-      format_to_export: Format za izvoz
-      osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
-      map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj)
-      embeddable_html: Ugradivi HTML kod
       licence: Licenca
       too_large:
         body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte
           prikaz ili izaberite manju površinu.
       licence: Licenca
       too_large:
         body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte
           prikaz ili izaberite manju površinu.
-      options: Mogućnosti
-      format: Format
-      scale: Razmera
-      max: najviše
-      image_size: Veličina slike
-      zoom: Uvećanje
-      add_marker: Dodaj marker na mapu
-      latitude: 'GŠ:'
-      longitude: 'GD:'
-      output: Izlaz
-      paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
       export_button: Izvezi
     sidebar:
       search_results: Rezultati pretrage
       export_button: Izvezi
     sidebar:
       search_results: Rezultati pretrage
@@ -1032,30 +1016,24 @@ sr-Latn:
           footway: Pešačka staza
           rail: Železnička pruga
           subway: Podzemna železnica
           footway: Pešačka staza
           rail: Železnička pruga
           subway: Podzemna železnica
-          cable:
-          - Žičara
-          - sedišnica
-          runway:
-          - Aerodromska pista
-          - rulne staze
-          apron_only: Aerodromski peron
+          cable_car: Žičara
+          chair_lift: sedišnica
+          runway: Aerodromska pista
+          taxiway: rulne staze
+          apron: Aerodromski peron
           admin: Administrativna granica
           admin: Administrativna granica
-          forest:
-          - Šuma
-          - Šuma
+          forest: Šuma
+          wood: Šuma
           golf: Golf teren
           park: Park
           golf: Golf teren
           park: Park
-          common:
-          - Poljana
-          - livada
+          common: Poljana
           resident: Stambeno područje
           retail: Maloprodajno područje
           industrial: Industrijsko područje
           commercial: Poslovno područje
           heathland: Pustoš
           resident: Stambeno područje
           retail: Maloprodajno područje
           industrial: Industrijsko područje
           commercial: Poslovno područje
           heathland: Pustoš
-          lake:
-          - Jezero
-          - rezervoar
+          lake: Jezero
+          reservoir: rezervoar
           farm: Farma
           brownfield: Građevinsko zemljište
           cemetery: Groblje
           farm: Farma
           brownfield: Građevinsko zemljište
           cemetery: Groblje
@@ -1064,14 +1042,12 @@ sr-Latn:
           centre: Sportski centar
           reserve: Rezervat prirode
           military: Vojno područje
           centre: Sportski centar
           reserve: Rezervat prirode
           military: Vojno područje
-          school:
-          - Škola
-          - univerzitet
+          school: Škola
+          university: univerzitet
           building: Značajna zgrada
           station: Železnička stanica
           building: Značajna zgrada
           station: Železnička stanica
-          summit:
-          - Uzvišenje
-          - vrh
+          summit: Uzvišenje
+          peak: vrh
           tunnel: Isprekidan okvir – tunel
           bridge: Crni okvir – most
           private: Privatni posed
           tunnel: Isprekidan okvir – tunel
           bridge: Crni okvir – most
           private: Privatni posed