-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8deÅ¡tina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
+# Author: Chmee2
+# Author: JAn Dudík
+# Author: Jezevec
+# Author: Jkjk
+# Author: Kuvaly
+# Author: Luk
# Author: Masox
+# Author: Michaelbrabec
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Nemo bis
+# Author: Reaperman
+# Author: Tchoř
+# Author: Veritaslibero
cs:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>."
+ community_driven_title: Řízeno komunitou
+ copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální.
+ local_knowledge_title: Místní znalost
+ open_data_html: "OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href='%{copyright_path}'>Autorská práva a licence</a>."
+ open_data_title: Otevřená data
+ partners_title: Partneři
+ used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
diary_entry:
language: Jazyk
latitude: Šířka
friend: Přítel
user: Uživatel
message:
+ body: Text
recipient: Příjemce
sender: Odesílatel
- title: Nadpis
+ title: Předmět
trace:
description: Popis
latitude: Šířka
longitude: Délka
name: Název
+ public: Veřejná
size: Velikost
user: Uživatel
visible: Viditelnost
user:
active: Aktivní
description: Popis
+ display_name: Zobrazované jméno
email: E-mail
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
models:
+ acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
+ diary_comment: Komentář k deníčku
+ diary_entry: Deníčkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
+ notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ session: Relace
+ trace: Stopa
+ tracepoint: Bod stopy
+ tracetag: Značka stopy
user: Uživatel
+ user_preference: Uživatelské nastavení
+ user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
application:
require_cookies:
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
setup_user_auth:
blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
browse:
+ anonymous: anonym
changeset:
- changeset: "Sada změn: {{id}}"
- download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
+ belongs_to: Autor
+ changesetxml: Soubor změn XML
feed:
- title: Sada změn {{id}}
- title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
- title: Sada změn
- changeset_details:
- belongs_to: "Patří uživateli:"
- bounding_box: "Rozsah:"
- closed_at: "Uzavřeno v:"
- created_at: "Vytvořeno v:"
- has_nodes:
- few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
- one: "Obsahuje následující uzel:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
- has_relations:
- few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
- one: "Obsahuje následující relaci:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
- has_ways:
- few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
- one: "Obsahuje následující cestu:"
- other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
- no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
- show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
- common_details:
- changeset_comment: "Komentář:"
- edited_at: "Upraveno v:"
- edited_by: "Upravil:"
- in_changeset: "V sadě změn:"
- version: "Verze:"
+ title: Sada změn %{id}
+ title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+ node: Uzly (%{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Relace (%{count})
+ relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+ title: "Sada změn: %{id}"
+ way: Cesty (%{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
+ closed: Uzavřeno
+ closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+ closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
containing_relation:
- entry: Relace {{relation_name}}
- entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
- map:
- deleted: Smazáno
- larger:
- area: Zobrazit oblast na větší mapě
- node: Zobrazit uzel na větší mapě
- relation: Zobrazit relaci na větší mapě
- way: Zobrazit cestu na větší mapě
- loading: Načítá se…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Další sada změn
- next_node_tooltip: Následující uzel
- next_relation_tooltip: Následující relace
- next_way_tooltip: Následující cesta
- prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
- prev_node_tooltip: Předchozí uzel
- prev_relation_tooltip: Předchozí relace
- prev_way_tooltip: Předchozí cesta
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
- next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
+ entry: Relace %{relation_name}
+ entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
+ created: Vytvořeno
+ created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+ created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Smazal <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+ download_xml: Stáhnout XML
+ edited_by_html: Editoval <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+ in_changeset: Sada změn
+ no_comment: (bez komentáře)
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- node: Uzel
- node_title: "Uzel: {{node_name}}"
- view_history: zobrazit historii
- node_details:
- coordinates: "Souřadnice:"
- part_of: "Součást:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
- download_xml: Stáhnout XML
- node_history: Historie uzlu
- node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
- view_details: zobrazit detaily
+ history_title: "Historie uzlu: %{name}"
+ title: "Uzel: %{name}"
not_found:
- sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
+ sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt."
type:
changeset: sada změn
node: uzel
relation: relace
way: cesta
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Zobrazuji stranu
+ note:
+ closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+ closed_title: "Vyřešená poznámka #%{note_name}"
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval anonym
+ hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}"
+ new_note: Nová poznámka
+ open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+ open_title: "Nevyřešená poznámka #%{note_name}"
+ reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+ title: "Poznámka: %{id}"
+ part_of: Součást
+ redacted:
+ message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+ redaction: Redakce %{id}
+ type:
+ node: uzel
+ relation: relace
+ way: cesta
relation:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation: Relace
- relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
- view_history: zobrazit historii
- relation_details:
- members: "Členové:"
- part_of: "Součást:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
- download_xml: Stáhnout XML
- relation_history: Historie relace
- relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
- view_details: zobrazit detaily
+ history_title: "Historie relace: %{name}"
+ members: Prvky
+ title: "Relace: %{name}"
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: Uzel
relation: Relace
way: Cesta
- start:
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
- details: Detaily
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
- history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+ feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
load_data: Nahrát data
- loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
loading: Načítá se…
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- object_list:
- api: Získat tuto oblast pomocí API
- back: Zobrazit seznam objektů
- details: Detaily
- heading: Seznam objektů
- history:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- selected:
- type:
- node: Uzel [[id]]
- way: Cesta [[id]]
- type:
- node: Uzel
- way: Cesta
- private_user: anonym
- show_history: Zobrazit historii
- unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
- wait: Čekejte...
- zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
tag_details:
- tags: "Tagy:"
+ tags: Tagy
wiki_link:
- key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
- tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
- wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
+ key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
+ tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
+ wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
timeout:
- sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
+ sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho.
type:
changeset: sady změn
node: uzlu
relation: relace
way: cesty
+ version: Verze
+ view_details: Zobrazit detaily
+ view_history: Zobrazit historii
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
- download_xml: Stáhnout XML
- edit: upravit
- view_history: zobrazit historii
- way: Cesta
- way_title: "Cesta: {{way_name}}"
- way_details:
also_part_of:
- one: patří také do cesty {{related_ways}}
- other: patří také do cest {{related_ways}}
- nodes: "Uzly:"
- part_of: "Součást:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
- download_xml: Stáhnout XML
- view_details: zobrazit detaily
- way_history: Historie cesty
- way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
+ one: patří do cesty %{related_ways}
+ other: patří do cest %{related_ways}
+ history_title: "Historie cesty: %{name}"
+ nodes: Uzly
+ title: "Cesta: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonymní
- big_area: (velká)
- no_comment: (žádný)
no_edits: (žádné změny)
- show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
- still_editing: (stále se upravuje)
view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
changeset_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: "« Předchozí"
- showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
+ next: Následující »
+ previous: « Předchozí
+ showing_page: Stránka %{page}
changesets:
area: Oblast
comment: Komentář
saved_at: Uloženo v
user: Uživatel
list:
- description: Poslední změny
- description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- description_user: Sady změn uživatele {{user}}
- description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
- heading: Sady změn
- heading_bbox: Sady změn
- heading_user: Sady změn
- heading_user_bbox: Sady změn
title: Sady změn
- title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
- title_user: Sady změn uživatele {{user}}
- title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
+ title_friend: Sady změn vašich přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
+ title_user: Sady změn uživatele %{user}
timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: před %{ago}
+ comment: Komentář
+ has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+ newer_comments: Novější komentáře
+ older_comments: Starší komentáře
+ post: Záznam
+ when: Kdy
diary_comment:
- comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+ comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
confirm: Potvrdit
hide_link: Skrýt tento komentář
diary_entry:
comment_count:
- few: "{{count}} komentáře"
+ few: "%{count} komentáře"
one: 1 komentář
- other: "{{count}} komentářů"
+ other: "%{count} komentářů"
+ zero: Bez komentářů
comment_link: Okomentovat tento zápis
confirm: Potvrdit
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
- posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}}
+ posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
reply_link: Odpovědět na tento zápis
edit:
body: "Text:"
description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
language:
- description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
+ description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
user:
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
list:
- in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
+ in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
new: Nový záznam do deníčku
new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
newer_entries: Novější záznamy
no_entries: Žádné záznamy v deníčku
older_entries: Starší záznamy
- recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
+ recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
title: Deníčky uživatelů
- user_title: Deníček uživatele {{user}}
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
location:
edit: Upravovat
location: "Místo:"
new:
title: Nový záznam do deníčku
no_such_entry:
- body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
title: Deníčkový záznam nenalezen
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
view:
leave_a_comment: Zanechat komentář
login: Přihlaste se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře"
save_button: Uložit
- title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
- user_title: Deníček uživatele {{user}}
+ title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deníček uživatele %{user}
+ editor:
+ default: Výchozí (v současné době %{name})
+ id:
+ description: iD (editor v prohlížeči)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
export:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
area_to_export: Oblast k exportu
embeddable_html: Vkládatelné HTML
export_button: Export
- export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
+ export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Formát
format_to_export: Formát exportu
image_size: Velikost obrázku
licence: Licence
longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- mapnik_image: Obrázek z Mapniku
+ map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
max: max.
options: Nastavení
- osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
too_large:
- body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
- heading: Příliš velká oblast
- start_rjs:
- add_marker: Přidat do mapy značku
- change_marker: Změnit umístění značky
- click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
- drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
- export: Export
- manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+ body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
+ geofabrik:
+ description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
+ title: Soubory Geofabrik
+ metro:
+ description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+ title: Extrakty Metro
+ other:
+ description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap
+ title: Další zdroje
+ planet:
+ description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
+ zoom: Zoom
geocoder:
description:
title:
geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Velkoměsta
places: Místa
towns: Města
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
direction:
east: východ
north: sever
west: západ
distance:
one: asi 1 km
- other: asi {{count}} km
+ other: asi %{count} km
zero: méně než 1 km
results:
more_results: Další výsledky
title:
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Hranice čtvrti
+ level2: Státní hranice
+ level4: Hranice státu
+ level5: Hranice regionu
+ level6: Hranice okresu
+ level8: Hranice obce
+ level9: Hranice vesnice
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedačková lanovka
+ drag_lift: Vlek
+ station: Stanice lanovky
+ aeroway:
+ aerodrome: Letiště
+ apron: Odbavovací plocha
+ gate: Letištní brána
+ helipad: Heliport
+ runway: Dráha
+ taxiway: Pojezdová dráha
+ terminal: Terminál
amenity:
+ WLAN: Přístup k WiFi
airport: Letiště
+ arts_centre: Kulturní centrum
+ artwork: Umělecké dílo
atm: Bankomat
+ auditorium: Posluchárna
bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Místo na grilování
bench: Lavička
+ bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
+ biergarten: Zahradní hospoda
+ brothel: Nevěstinec
+ bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
cafe: Kavárna
+ car_rental: Půjčovna aut
+ car_sharing: Sdílení aut
+ car_wash: Automyčka
+ casino: Kasino
+ charging_station: Nabíjecí stanice
cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Vysoká škola
+ community_centre: Komunitní centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
+ doctors: Lékař
+ dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
+ emergency_phone: Nouzový telefon
+ fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
+ fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
+ food_court: Občerstvení
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
grave_yard: Hřbitov
+ gym: Fitness centrum / tělocvična
+ hall: Sál
+ health_centre: Zdravotní středisko
hospital: Nemocnice
hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
+ ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
+ market: Obchod
+ marketplace: Tržiště
mountain_rescue: Horská služba
+ nightclub: 'Noční klub'
+ nursery: Jesle
+ nursing_home: Pečovatelský dům
+ office: Úřad
park: Park
parking: Parkoviště
+ pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
+ preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
public_building: Veřejná budova
+ public_market: Veřejný trh
+ reception_area: Recepce
+ recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
+ sauna: Sauna
school: Škola
+ shelter: Přístřeší
+ shop: Obchod
+ shopping: Nákupní centrum
+ shower: Sprchy
+ social_centre: Společenské centrum
+ social_club: Společenský klub
+ social_facility: Zařízení sociálních služeb
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazén
+ taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
toilets: Toalety
townhall: Radnice
+ university: Univerzita
+ vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
+ village_hall: Společenský sál
+ waste_basket: Odpadkový koš
+ wifi: Přístup k WiFi
+ youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
+ census: Hranice pro potřeby sčítání
+ national_park: Národní park
+ protected_area: Chráněná oblast
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: Visutý most
+ swing: Otočný most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
building:
- city_hall: Radnice
- entrance: Vstup do objektu
- hospital: Nemocniční budova
- public: Veřejná budova
- stadium: Stadion
- tower: Věž
- train_station: Železniční stanice
"yes": Budova
+ emergency:
+ fire_hydrant: Požární hydrant
+ phone: Nouzový telefon
highway:
+ bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
+ byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
- distance_marker: Kilometrovník
+ emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
- gate: Brána
living_street: Obytná zóna
+ milestone: Kilometrovník
+ minor: Vedlejší silnice
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
+ path: Pěšina
+ pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
primary: Silnice první třídy
primary_link: Silnice první třídy
+ proposed: Navrhovaná silnice
+ raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
+ rest_area: Odpočívadlo
+ road: Cesta
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
+ speed_camera: Radar
steps: Schody
+ stile: Schůdky přes ohradu
+ street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
+ tertiary_link: Silnice třetí třídy
+ track: Cesta
+ trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
+ unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
historic:
+ archaeological_site: Archeologické naleziště
battlefield: Bojiště
+ boundary_stone: Hraniční kámen
building: Budova
+ castle: Hrad
+ church: Kostel
+ citywalls: Městské hradby
+ fort: Pevnost
+ house: Dům
+ icon: Ikona
+ manor: Panství
memorial: Památník
+ mine: Důl
+ monument: Pomník
museum: Muzeum
+ ruins: Zřícenina
+ tomb: Náhrobek
+ tower: Věž
+ wayside_cross: Boží muka
+ wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ basin: Vodní nádrž
+ brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
+ commercial: Komerční zóna
+ conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
+ farm: Farma
+ farmland: Zemědělská půda
+ farmyard: Dvůr
+ forest: Les
+ garages: Garáže
+ grass: Trávník
+ greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
+ industrial: Průmyslová zóna
landfill: Skládka
+ meadow: Louka
military: Vojenský prostor
+ mine: Důl
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ orchard: Ovocný sad
+ park: Park
piste: Sjezdovka
+ quarry: Lom
+ railway: Železnice
+ recreation_ground: Rekreační oblast
+ reservoir: Zásobník na vodu
+ reservoir_watershed: Povodí nádrže
+ residential: Rezidenční oblast
+ retail: Maloobchody
+ road: Cesty
+ village_green: Náves
vineyard: Vinice
+ wetland: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
leisure:
+ beach_resort: Pobřežní letovisko
+ bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ common: Obecní půda
+ fishing: Rybářská oblast
+ fitness_station: Fitness
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
ice_rink: Kluziště
+ marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
+ recreation_ground: Rekreační oblast
+ sauna: Sauna
slipway: Skluzavka
+ sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
water_park: Aquapark
+ military:
+ airfield: Vojenské letiště
+ barracks: Kasárna
+ bunker: Bunkr
+ mountain_pass:
+ "yes": Průsmyk
natural:
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
+ channel: Kanál
cliff: Útes
- coastline: Pobřežní čára
- fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+ crater: Kráter
+ dune: Duna
+ feature: Prvek
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
+ forest: Les
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ heath: Vřesoviště
hill: Kopec
island: Ostrov
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
+ mud: Bahno
peak: Vrchol
+ point: Bod
reef: Útes
+ ridge: Hřeben
river: Řeka
rock: Skalisko
scree: Osyp
+ scrub: Rumiště
shoal: Mělčina
spring: Pramen
+ stone: Kámen
+ strait: Úžina
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
+ wetland: Mokřad
wetlands: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
+ office:
+ accountant: Účetní
+ architect: Architekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Pracovní agentura
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ government: Vládní úřad
+ insurance: Pojišťovna
+ lawyer: Právnická kancelář
+ ngo: Úřad nevládní organizace
+ telecommunication: Telekomunikační úřad
+ travel_agent: Cestovní kancelář
+ "yes": Kancelář
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
houses: Budovy
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
+ isolated_dwelling: Samota
locality: Oblast
+ moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
+ neighbourhood: Čtvrť
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
state: Stát
+ subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
+ unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
railway:
+ abandoned: Zrušená železniční trať
+ construction: Železnice ve výstavbě
+ disused: Nepoužívaná železniční trať
+ disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
+ historic_station: Nádraží historické železnice
+ junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
+ miniature: Zahradní železnice
monorail: Monorail
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
+ platform: Železniční nástupiště
+ preserved: Historická železnice
+ proposed: Navrhovaná železnice
spur: Železniční vlečka
+ station: Železniční stanice
+ stop: Železniční zastávka
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
+ switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
+ yard: Přednádraží
shop:
+ alcohol: Prodej alkoholu
+ antiques: Starožitnosti
+ art: Prodej umění
bakery: Pekařství
+ beauty: Salón krásy
+ beverages: Prodej nápojů
+ bicycle: Cykloobchod
+ books: Knihkupectví
+ boutique: Butik
+ butcher: Řeznictví
+ car: Prodej automobilů
+ car_parts: Prodej autodílů
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Obchod s koberci
+ charity: Charitativní obchod
+ chemist: Drogerie
+ clothes: Prodej oděvů
+ computer: Prodej počítačů
+ confectionery: Cukrárna
+ convenience: Smíšené zboží
+ copyshop: Copycentrum
+ cosmetics: Parfumerie
+ deli: Lahůdkářství
+ department_store: Obchodní dům
+ discount: Diskontní prodejna
+ doityourself: Obchod pro kutily
+ dry_cleaning: Chemická čistírna
+ electronics: Prodej elektroniky
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ farm: Prodej zemědělských výrobků
+ fashion: Módní salón
+ fish: Rybárna
+ florist: Květinářství
+ food: Potraviny
+ funeral_directors: Pohřební služba
+ furniture: Prodej nábytku
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Zahradnictví
+ general: Smíšení zboží
+ gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ greengrocer: Ovoce–zelenina
+ grocery: Prodej potravin
hairdresser: Kadeřnictví
+ hardware: Železářství
+ hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ insurance: Pojišťovna
jewelry: Klenotnictví
+ kiosk: Kiosek
+ laundry: Prádelna
+ mall: Nákupní centrum
+ market: Obchod
+ mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ motorcycle: Prodej motocyklů
+ music: Prodej hudby
+ newsagent: Novinový stánek
optician: Oční optika
+ organic: Prodej biopotravin
+ outdoor: Outdoorový obchod
+ pet: Prodejna pro chovatele
+ pharmacy: Lékárna
+ photo: Prodejna foto
+ salon: Salón
+ second_hand: Bazar
+ shoes: Obuvnictví
+ shopping_centre: Nákupní centrum
+ sports: Prodejna pro sportovce
+ stationery: Papírnictví
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Krejčí
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ wine: Vinárna
+ "yes": Obchod
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
+ bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
+ cabin: Chatka
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
- chalet: Velká chata
+ chalet: Chalupa
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
valley: Údolí
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ culvert: Propustek
+ "yes": Tunel
waterway:
+ artificial: Umělý vodní kanál/průplav
+ boatyard: Loděnice
+ canal: Kanál
+ connector: Propojení vodních cest
+ dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
+ ditch: Meliorační kanál
+ dock: Dok
+ drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
+ mineral_spring: Minerální pramen
+ mooring: Kotviště
+ rapids: Peřeje
river: Řeka
riverbank: Břeh řeky
+ stream: Potok
wadi: Vádí
+ water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
+ weir: Jez
+ help_page:
+ help:
+ description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+ welcome:
+ description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+ title: Vítejte v OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
javascripts:
+ close: Zavřít
+ edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
map:
base:
cycle_map: Cyklomapa
- noname: Nepojmenované ulice
+ hot: Humanitární
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Standardní
+ transport_map: Dopravní mapa
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Mapová data
+ header: Mapové vrstvy
+ notes: Poznámky k mapě
+ overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+ title: Vrstvy
+ locate:
+ popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+ title: Ukázat moji polohu
+ zoom:
+ in: Přiblížit
+ out: Oddálit
+ notes:
+ new:
+ add: Přidat poznámku
+ intro: Abychom vylepšili mapu, zobrazí se vámi zadané informace ostatním tvůrcům, takže buďte při umisťování značky a zadávání poznámky co nejvíce podrobní a přesní.
+ show:
+ anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit.
+ comment: Okomentovat
+ comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+ hide: Skrýt
+ reactivate: Reaktivovat
+ resolve: Vyřešit
+ share:
+ cancel: Storno
+ center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+ custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+ download: Stáhnout
+ embed: HTML
+ format: "Formát:"
+ image: Obrázek
+ image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+ include_marker: Vložit značku
+ link: Odkaz nebo HTML
+ long_link: Odkaz
+ paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+ scale: "Měřítko:"
+ short_link: Krátký odkaz
+ short_url: Krátké URL
+ title: Sdílet
+ view_larger_map: Zobrazit větší mapu
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+ createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
edit_tooltip: Upravit mapu
- edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
- history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
- history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
- history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
- copyright: Copyright & licence
+ about: O projektu
+ community: Komunita
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
+ copyright: Copyright
+ data: Data
+ donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
edit: Upravit
+ edit_with: Upravit pomocí %{editor}
export: Export
- export_tooltip: Exportovat mapová data
+ export_data: Export dat
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
help: Nápověda
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
- help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
- home: domů
- home_tooltip: Přejít na polohu domova
- inbox: zprávy ({{count}})
- inbox_tooltip:
- few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
- one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
- other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
- zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
- intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
- intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: středisko VR UCL
- license:
- title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- log_in: přihlásit se
+ home: Přejít domů
+ intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+ intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí.
+ learn_more: Více informací
+ log_in: Přihlásit se
log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: odhlásit
- logout_tooltip: Odhlásit
+ logout: Odhlásit se
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- news_blog: Novinkový blog
- news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- shop: Obchod
- shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
- sign_up: zaregistrovat se
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partneři
+ partners_ucl: středisko VR UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+ sign_up: Zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+ start_mapping: Začít mapovat
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
- view: Zobrazit
- view_tooltip: Zobrazit mapu
- welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
- wiki: wiki
- wiki_title: Wiki k tomuto projektu
license_page:
foreign:
english_link: anglickým originálem
- text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
+ text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
title: O tomto překladu
- legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+ title: Příklad uvedení autorství
+ contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
+ contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12."
+ contributors_intro_html: "Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+ contributors_za_html: "<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+ credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
+ credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:"
+ credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+ infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.
+ infringement_title_html: Porušení autorských práv
+ intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+ intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.
+ more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>."
+ more_title_html: Další informace
+ title_html: Autorská práva a licence
native:
mapping_link: začít mapovat
native_link: českou verzi
- text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}.
+ text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}.
title: O této stránce
message:
delete:
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Má doručená pošta
- no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ few: "%{count} nové zprávy"
+ one: "%{count} novou zprávu"
+ other: "%{count} nových zpráv"
+ no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} staré zprávy"
+ one: "%{count} starou zprávu"
+ other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
title: Doručená pošta
- you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
message_sent: Zpráva odeslána
send_button: Odeslat
- send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
+ send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: Předmět
title: Odeslat zprávu
no_such_message:
body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
heading: Zpráva neexistuje
title: Zpráva neexistuje
- no_such_user:
- body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
- heading: Uživatel nenalezen
- title: Uživatel nenalezen
outbox:
date: Datum
inbox: doručená pošta
- my_inbox: Má {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
+ my_inbox: Má %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
title: Odeslaná pošta
to: Komu
- you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
read:
- back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
- back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+ back: Zpět
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Čtení zpráv
- reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
reply_button: Odpovědět
subject: Předmět
title: Čtení zprávy
to: Komu
unread_button: Označit jako nepřečtené
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
reply:
- wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
+ wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+ opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
+ mine:
+ ago_html: před %{when}
+ created_at: Vytvořeno
+ creator: Tvůrce
+ description: Popis
+ heading: Poznámky uživatele %{user}
+ id: ID
+ last_changed: Poslední změna
+ subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ rss:
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ title: Poznámky OpenStreetMap
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:"
+ hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
- greeting: Dobrý den,
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
- befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
- see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
+ befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
+ see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a bez štítků
+ and_the_tags: "a následujícími štítky:"
+ failure:
+ failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
+ greeting: Ahoj,
+ success:
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.
+ subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
+ with_description: s popisem
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
lost_password_html:
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
- footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
- footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
- hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
- signup_confirm_plain:
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+ footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
+ hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonymní uživatel
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ greeting: Ahoj,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek"
+ your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
+ created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
+ greeting: Ahoj!
+ subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
+ welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+ request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
revoke:
- flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
+ flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
oauth_clients:
create:
flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ edit:
+ submit: Upravit
+ title: Upravit aplikaci
form:
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
callback_url: URL pro zpětné volání
name: Název
list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:"
my_apps: Mé klientské aplikace
my_tokens: Mé autorizované aplikace
- no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
+ no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
register_new: Zaregistrovat aplikaci
registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:"
revoke: Odvolat!
submit: Zaregistrovat
title: Registrace nové aplikace
not_found:
- sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
+ sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
show:
+ access_url: "URL přístupového tokenu:"
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+ allow_write_notes: měnit poznámky.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ authorize_url: "Autorizační URL:"
+ confirm: Opravdu?
+ delete: Smazat klienta
+ edit: Upravit podrobnosti
+ key: "Uživatelský klíč:"
requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
- support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
- title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
+ secret: "Tajný klíč uživatele:"
+ support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
+ title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
+ url: "URL tokenu požadavku:"
update:
flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakce vytvořena.
+ destroy:
+ error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+ flash: Redakce zničena.
+ not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce.
+ edit:
+ description: Popis
+ heading: Upravit redakci
+ submit: Uložit redakci
+ title: Upravit redakci
+ index:
+ empty: Žádné opravy k ukázání.
+ heading: Seznam oprav
+ title: Seznam oprav
+ new:
+ description: Popis
+ heading: Zadejte informace k nové redakci
+ submit: Vytvořit redakci
+ title: Tvorba nové redakce
+ show:
+ confirm: Opravdu?
+ description: "Popis:"
+ destroy: Odstranit tuto redakci
+ edit: Upravit tuto redakci
+ heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+ title: Zobrazení redakce
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Změny uloženy.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Proč to tak je?
flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+ id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
- not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
+ not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
user_page_link: uživatelské stránce
index:
+ createnote: Přidat poznámku
js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
- js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
license:
- license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
- notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
- project_name: projektu OpenStreetMap
+ copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
permalink: Trvalý odkaz
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda k mapě
table:
entry:
admin: Administrativní hranice
unclassified: Silnice
unsurfaced: Nezpevněná cesta
wood: Les
+ markdown_help:
+ alt: Alternativní text
+ first: První položka
+ heading: Nadpis
+ headings: Nadpisy
+ image: Obrázek
+ link: Odkaz
+ ordered: Číslovaný seznam
+ second: Druhá položka
+ subheading: Podnadpis
+ text: Text
+ title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ unordered: Neseřazený seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Upravit
+ preview: Náhled
search:
search: Hledat
- search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
submit_text: Hledat
where_am_i: Kde se nacházím?
where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
search_results: Výsledky vyhledávání
time:
formats:
+ blog: "%e. %L. %Y"
friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
trace:
create:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
delete:
scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+ other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+ description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
edit:
description: "Popis:"
download: stáhnout
edit: upravit
filename: "Název souboru:"
- heading: Úprava stopy {{name}}
+ heading: Úprava stopy %{name}
map: mapa
owner: "Vlastník:"
points: "Body:"
start_coord: "Souřadnice začátku:"
tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
- title: Úprava stopy {{name}}
+ title: Úprava stopy %{name}
uploaded_at: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ georss:
+ title: GPS stopy z OpenStreetMap
list:
+ description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+ empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
public_traces: Veřejné GPS stopy
- public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
- tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
+ public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
+ tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
your_traces: Vaše GPS stopy
make_public:
made_public: Stopa zveřejněna
- no_such_user:
- body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
- title: Uživatel nenalezen
offline:
heading: GPX úložiště offline
message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
offline_warning:
message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
trace:
- ago: před {{time_in_words_ago}}
+ ago: před %{time_in_words_ago}
by: od
- count_points: "{{count}} bodů"
+ count_points: "%{count} bodů"
edit: upravit
edit_map: Upravit mapu
identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
trackable: STOPOVATELNÁ
view_map: Zobrazit mapu
trace_form:
- description: Popis
+ description: "Popis:"
help: Nápověda
- tags: Štítky
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
+ tags: "Štítky:"
tags_help: oddělené čárkou
upload_button: Nahrát
- upload_gpx: Nahrát GPX soubor
- visibility: Viditelnost
+ upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
+ visibility: "Viditelnost:"
visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
trace_header:
see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
- traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
upload_trace: Nahrát stopu
- your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
trace_optionals:
tags: Štítky
trace_paging_nav:
- next: Následující »
- previous: "« Předchozí"
- showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
+ newer: Novější stopy
+ older: Starší stopy
+ showing_page: Stránka %{page}
view:
delete_track: Smazat tuto stopu
description: "Popis:"
edit: upravit
edit_track: Upravit tuto stopu
filename: "Název souboru:"
- heading: Zobrazení stopy {{name}}
+ heading: Zobrazení stopy %{name}
map: mapa
none: Žádné
owner: "Vlastník:"
points: "Bodů:"
start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
tags: "Štítky:"
- title: Zobrazení stopy {{name}}
+ title: Zobrazení stopy %{name}
trace_not_found: Stopa nenalezena!
uploaded: "Nahráno v:"
visibility: "Viditelnost:"
agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
link text: co to znamená?
not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+ gravatar:
+ gravatar: Používat Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+ link text: co to znamená?
home location: "Poloha domova:"
image: "Obrázek:"
image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
new email address: "Nová e-mailová adresa:"
new image: Přidat obrázek
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
+ link text: co to znamená?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
public editing:
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
disabled link text: proč nemůžu editovat?
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
- enabled link text: co tohle je?
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to znamená?
heading: "Veřejné editace:"
public editing note:
heading: Veřejné editace
title: Upravit účet
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
button: Potvrdit
+ heading: Zkontrolujte si e-mail!
+ introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+ introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
confirm_resend:
- success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
+ failure: Uživatel %{name} neexistuje.
+ success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
filter:
not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
list:
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
heading: Uživatelé
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ showing:
+ one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+ other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+ summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
title: Uživatelé
login:
- account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
- account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
+ account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
- create_account: vytvořit účet
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+ no account: Nemáte účet?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
+ openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
+ openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID
+ title: Přihlášení pomocí AOL
+ google:
+ alt: Přihlášení pomocí Google OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Google
+ myopenid:
+ alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID
+ title: Přihlášení pomocí myOpenID
+ openid:
+ alt: Přihlášení pomocí OpenID URL
+ title: Přihlášení pomocí OpenID
+ wordpress:
+ alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
+ title: Přihlášení pomocí Yahoo
password: "Heslo:"
- please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
- remember: "Zapamatuj si mě:"
+ register now: Zaregistrujte se
+ remember: Zapamatuj si mě
title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+ with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
+ with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
title: Ztracené heslo
make_friend:
- already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
- failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
- success: "{{name}} je nyní váš přítel."
+ already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+ button: Přidat jako přítele
+ failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
+ heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+ success: "%{name} je nyní váš přítel!"
new:
+ about:
+ header: Svobodná a editovatelná
+ html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
confirm password: "Potvrdit heslo:"
contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
- continue: Pokračovat
+ continue: Zaregistrovat se
display name: "Zobrazované jméno:"
display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
email address: "E-mailová adresa:"
- fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
- flash create success message: Děkujeme za registraci. Na {{email}} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
- heading: Vytvořit uživatelský účet
license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Pokud jste na OpenStreetMap noví, vytvořte si nový účet pomocí formuláře níže.</li>\n <li>\n Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit\n pomocí uživatelského jména a hesla a poté ho\n v uživatelském nastavení propojit s OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat.
password: "Heslo:"
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
- title: Vytvořit účet
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ title: Zaregistrovat se
+ use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
- heading: Uživatel {{user}} neexistuje
+ body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ heading: Uživatel %{user} neexistuje
title: Uživatel nenalezen
popup:
friend: Přítel
nearby mapper: Nedaleký uživatel
your location: Vaše poloha
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
- success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
+ button: Odebrat z přátel
+ heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
+ not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
+ success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
reset_password:
confirm password: "Potvrdit heslo:"
flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
- heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
+ heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
password: "Heslo:"
reset: Vyresetovat heslo
title: Vyresetovat heslo
set_home:
flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
suspended:
- body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
+ body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n</p>"
heading: Účet pozastaven
title: Účet pozastaven
webmaster: webmastera
consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
decline: Nesouhlasím
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+ guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
heading: Podmínky pro přispěvatele
legale_names:
france: Francie
legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
title: Podmínky pro přispěvatele
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
view:
- add as friend: přidat jako přítele
- ago: (před {{time_in_words_ago}})
- block_history: zobrazit zablokování
- blocks by me: zablokování mnou
- blocks on me: moje zablokování
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
+ add as friend: Přidat do přátel
+ ago: (před %{time_in_words_ago})
+ block_history: zablokování
+ blocks by me: Zablokování mnou
+ blocks on me: Moje zablokování
+ comments: Komentáře
confirm: Potvrdit
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ created from: "Vytvořeno od:"
+ ct accepted: Přijaty před %{ago}
+ ct declined: Odmítnuty
+ ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+ ct undecided: Nerozhodnuto
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
description: Popis
- diary: deníček
- edits: editace
+ diary: Deníček
+ edits: Editace
email address: "E-mailová adresa:"
+ friends_changesets: sady změn přátel
+ friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
hide_user: skrýt tohoto uživatele
- if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} km"
- m away: "{{count}} m"
+ if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.
+ km away: "%{count} km"
+ latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
+ m away: "%{count} m"
mapper since: "Účastník projektu od:"
- moderator_history: zobrazit udělená zablokování
- my diary: můj deníček
- my edits: moje editace
- my settings: moje nastavení
- my traces: moje stopy
+ moderator_history: udělená zablokování
+ my comments: Moje komentáře
+ my diary: Můj deníček
+ my edits: Moje editace
+ my notes: Moje poznámky k mapě
+ my profile: Můj profil
+ my settings: Moje nastavení
+ my traces: Moje stopy
nearby users: Další uživatelé poblíž
+ nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
+ notes: Poznámky k mapě
oauth settings: nastavení oauth
- remove as friend: odstranit jako přítele
- send message: poslat zprávu
+ remove as friend: Odebrat z přátel
+ role:
+ administrator: Tento uživatel je správce
+ grant:
+ administrator: Přidělit práva správce
+ moderator: Přidělit práva moderátora
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ revoke:
+ administrator: Odebrat práva správce
+ moderator: Odebrat práva moderátora
+ send message: Poslat zprávu
settings_link_text: nastavení
- traces: stopy
+ spam score: "Spam skóre:"
+ status: "Stav:"
+ traces: Stopy
+ unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval."
+ heading: Seznam bloků od %{name}
+ title: Bloky od %{name}
blocks_on:
- empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
- heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
- title: Zablokování uživatele {{name}}
+ empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
+ heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
+ title: Zablokování uživatele %{name}
+ create:
+ flash: Uživatel %{name} zablokován.
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+ edit:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Úprava bloku na %{name}
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+ show: Zobrazit tento blok
+ submit: Aktualizovat blok
+ title: Upravit blok na uživatele %{name}
+ filter:
+ block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+ helper:
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ index:
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ title: Bloky uživatele
+ model:
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ new:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+ submit: Vytvořit blok
+ title: Vytvoření bloku na uživatele %{name}
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+ not_found:
+ back: Zpět na seznam
+ sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.
+ partial:
+ confirm: Jste si jistý?
+ creator_name: Autor
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ edit: Upravit
+ next: Následující »
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ previous: « Předchozí
+ reason: Důvod pro blok
+ revoke: Zrušit !
+ revoker_name: Zrušno
+ show: Zobrazit
+ showing_page: Stránka %{page}
+ status: Stav
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: "%{count} hodiny"
+ revoke:
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
+ past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ revoke: Zrušit !
+ time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+ title: Zrušení bloku pro %{block_on}
+ show:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ confirm: Jste si jistý?
+ edit: Upravit
+ heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ reason: "Důvod bloku:"
+ revoke: Zrušit !
+ revoker: "Zrušil:"
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ time_future: Končí v %{time}.
+ time_past: Ukončeno před %{time}
+ title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
user_role:
filter:
- already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
- doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
- not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
+ already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
+ doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
+ not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ title: Potvrdit přidělení role
revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ title: Potvrdit odebrání role
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+ paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+ title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+ node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+ tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+ title: Základní pojmy pro mapování
+ way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+ introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\n<a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>"
+ title: Nějaké dotazy?
+ start_mapping: Začít mapovat
+ title: Vítejte!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+ on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+ title: Co patří do mapy