# Messages for Russian (Русский)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: AOleg
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Amire80
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: Dr&mx
# Author: Eleferen
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: G0rn
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
# Author: MaxSem
+# Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Александр Сигачёв
# Author: Сrower
active: Активен
description: Описание
display_name: Отображаемое имя
- email: Ðл. адÑ\80еÑ\81
+ email: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b
languages: Языки
pass_crypt: Пароль
models:
old_relation_member: Старый участник отношения
old_relation_tag: Старый тег отношения
old_way: Старая линия
- old_way_node: Старый узел линии
+ old_way_node: Старая точка линии
old_way_tag: Старый тег линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
browse:
changeset:
- changeset: "Пакет правок: {{id}}"
+ changeset: "Пакет правок: %{id}"
changesetxml: XML пакета правок
- download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
+ download: Загрузить %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Пакет правок {{id}}
- title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}}
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Пакет правок
changeset_details:
closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:"
has_nodes:
- one: "Содержит {{count}} точку:"
- other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
+ one: "Содержит %{count} точку:"
+ other: "Содержит точки (%{count} шт.):"
has_relations:
- one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
- other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
- has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
+ few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
+ one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
+ other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
+ has_ways:
+ few: "Содержит следующие %{count} линии:"
+ one: "Содержит следующую %{count} линию:"
+ other: "Содержит следующие %{count} линий:"
no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
+ deleted_at: "Когда удалено:"
+ deleted_by: "Кем удалено:"
edited_at: "Изменено:"
edited_by: "Пользователь:"
in_changeset: "В пакете правок:"
version: "Версия:"
containing_relation:
- entry: Отношение {{relation_name}}
- entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})
+ entry: Отношение %{relation_name}
+ entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
map:
deleted: Удалено
+ edit:
+ area: Править область
+ node: Править точку
+ relation: Править отношение
+ way: Править линию
larger:
area: Просмотр области на более крупной карте
node: Просмотр точки на более крупной карте
prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
prev_way_tooltip: Предыдущая линия
user:
- name_changeset_tooltip: Просмотр правок {{user}}
- next_changeset_tooltip: Следующая правка {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Скачать XML
edit: править
node: Точка
- node_title: "Точка: {{node_name}}"
+ node_title: "Точка: %{node_name}"
view_history: посмотреть историю
node_details:
coordinates: "Координаты:"
part_of: "Участвует в:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
node_history: История точки
- node_history_title: "История точки: {{node_name}}"
+ node_history_title: "История точки: %{node_name}"
view_details: посмотреть подробнее
not_found:
- sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден.
+ sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
type:
changeset: пакет правок
node: точка
of: из
showing_page: Показана страница
relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Скачать XML
relation: Отношение
- relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
view_history: посмотреть историю
relation_details:
members: "Участники:"
part_of: "Участвует в:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
relation_history: История отношения
- relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
view_details: посмотреть подробнее
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
type:
node: Точка
relation: Отношение
details: Подробности
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
+ hide_areas: Скрыть области
history_for_feature: История [[feature]]
load_data: Загрузить данные
loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
node: Точка
way: Линия
private_user: частный пользователь
+ show_areas: Показать области
show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
wait: Подождите...
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
tags: "Теги:"
wiki_link:
- key: Страница вики, описывающая тег {{key}}
- tag: Страница вики, описывающая тег {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: Статья {{page}} в Википедии
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
timeout:
- sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения.
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
type:
changeset: пакета правок
node: точки
relation: отношения
way: линии
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Скачать XML
edit: править
view_history: посмотреть историю
way: линия
- way_title: "Линия: {{way_name}}"
+ way_title: "Линия: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: также содержится в линии {{related_ways}}
- other: также содержится в линиях {{related_ways}}
+ one: также содержится в линии %{related_ways}
+ other: также содержится в линиях %{related_ways}
nodes: "Точки:"
part_of: "Участвует в:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Скачать XML
view_details: подробнее
way_history: История правок линии
- way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}"
+ way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Аноним
changeset_paging_nav:
next: Следующая →
previous: ← Предыдущая
- showing_page: Страница {{page}}
+ showing_page: Страница %{page}
changesets:
area: Область
comment: Комментарий
user: Пользователь
list:
description: Последние изменения
- description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}"
- description_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
- description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
+ description_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ description_nearby: Наборы правок соседних участников
+ description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
heading: Пакеты правок
heading_bbox: Пакеты правок
+ heading_friend: Пакеты правок
+ heading_nearby: Пакеты правок
heading_user: Пакеты правок
heading_user_bbox: Пакеты правок
title: Пакет правок
- title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
- title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
- title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ title_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
+ comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Подтвердить
hide_link: Скрыть этот комментарий
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 комментарий
- other: "{{count}} комментариев"
+ few: "%{count} комментария"
+ one: "%{count} комментарий"
+ other: "%{count} комментариев"
comment_link: Комментировать
confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
- posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
+ posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}"
reply_link: Ответить
edit:
body: "Текст:"
description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
title: Дневниковые записи OpenStreetMap
language:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}}
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
user:
- description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
+ description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
list:
- in_language_title: Дневник записей в {{language}}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
newer_entries: Более новые записи
older_entries: Более старые записи
recent_entries: "Недавние записи:"
title: Дневники
- user_title: Дневник пользователя {{user}}
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
location:
edit: Правка
location: "Положение:"
new:
title: Сделать новую запись в дневнике
no_such_entry:
- body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Нет записи с id {{id}}
+ body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ heading: Нет записи с id %{id}
title: Нет такой дневниковой записи
no_such_user:
- body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
login: Представиться
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий"
save_button: Сохранить
- title: Дневник пользователя {{user}} | {{title}}
- user_title: Дневник пользователя {{user}}
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ name: Дистанционное управление
export:
start:
add_marker: Поставить на карту маркер
area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
- export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 лиÑ\86ензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лиÑ\86ензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: "Формат:"
format_to_export: Формат экспорта
image_size: "Размер изображения:"
licence: Лицензия
longitude: "Долгота:"
manually_select: Выделить другую область
- mapnik_image: Изображение Mapnik
max: макс.
options: Настройки
- osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
- osmarender_image: Изображение Osmarender
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
too_large:
- body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер.
+ body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
heading: Область слишком большая
zoom: Приблизить
start_rjs:
description:
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Города
places: Места
towns: Городские поселения
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: восточнее
north: севернее
south_west: юго-западнее
west: западнее
distance:
- one: около 1 км
- other: около {{count}} км
+ one: около %{count} км
+ other: около %{count} км
zero: менее 1 км
results:
more_results: Ещё результаты
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана
- fountain: фонтан
+ fountain: Фонтан
fuel: Заправка
grave_yard: Место захоронения
- gym: тренажерный зал
+ gym: Тренажёрный зал / Фитнес-центр
hall: Холл
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
hotel: Гостинница
- hunting_stand: охотничья вышка
+ hunting_stand: Ð\9eхотничья вышка
ice_cream: Мороженное
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
marketplace: Рыночная площадь
mountain_rescue: Горная спасательная служба
- nightclub: ночной клуб
+ nightclub: Ð\9dочной клуб
nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
- public_building: общественное здание
+ public_building: Ð\9eбщественное здание
public_market: Городской рынок
reception_area: Приёмная
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом престарелых
sauna: Сауна
- school: школа
+ school: Школа
shelter: Укрытие
shop: Магазин
shopping: Торговый центр
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
- wifi: Вай-Фай
+ wifi: Wi-Fi-доступ
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
apartments: Многоквартирный дом
block: Ряд зданий
bunker: Бункер
- chapel: ЦеÑ\80ковÑ\8c
+ chapel: ЧаÑ\81овнÑ\8f
church: Церковь
city_hall: Мэрия
commercial: Офисное здание
public: Общественное здание
residential: Жилой дом
retail: Здание на продажу
- school: Школа
+ school: Ð\97дание Ñ\88колÑ\8b
shop: Магазин
stadium: Стадион
store: Магазин
tower: Башня
train_station: трамвайная остановка
university: Университет
- "yes": Здание
highway:
bridleway: Конный путь
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
houses: Дома
island: Остров
islet: Маленький остров
- locality: Ð\9dаÑ\81елÑ\91ннÑ\8bй пÑ\83нкÑ\82
+ locality: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f деÑ\80евнÑ\8f, Ñ\83Ñ\80оÑ\87иÑ\89е, необиÑ\82аемаÑ\8f меÑ\81Ñ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c
moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
- postcode: Ð\98ндекс
+ postcode: Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй индекс
region: Регион
sea: Море
state: Область/Штат
books: Книжный магазин
butcher: Мясная лавка
car: Автосалон
- car_dealer: Ð\90вÑ\82омагазин
- car_parts: Ð\90вÑ\82омагазин
+ car_dealer: Ð\90вÑ\82омобилÑ\8cнÑ\8bй дилеÑ\80
+ car_parts: Ð\90вÑ\82озапÑ\87аÑ\81Ñ\82и
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Секонд-хэнд
cosmetics: Косметика
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай-Сам
+ doityourself: Сделай сам
drugstore: Аптека
dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электротоваров
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Каюта
camp_site: Лагерь
- caravan_site: Ð\9aаÑ\80аван-Ñ\81аÑ\80ай
+ caravan_site: СÑ\82оÑ\8fнка длÑ\8f домиков на колÑ\91Ñ\81аÑ\85
chalet: Шале
guest_house: Домик для гостей
hostel: Хостел
dock: Док
drain: Сточная канава
lock: Шлюз
- lock_gate: ШлÑ\8eз
+ lock_gate: Ð\92оÑ\80оÑ\82а Ñ\88лÑ\8eза
mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
- mapnik: Mapnik
- noname: Выделить улицы без названий
- osmarender: Osmarender
+ mapquest: MapQuest Open
+ transport_map: Транспортные карты
overlays:
maplint: Maplint
site:
history_tooltip: Просмотр правок в этой области
history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
copyright: Авторское право и лицензия
- donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
+ documentation: Документация
+ documentation_title: Документация по проекту
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
+ edit_with: Править с помощью %{editor}
export: Экспорт
export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
help: Помощь
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Справочный центр
help_title: Сайт помощи проекта
history: История
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
- inbox: входящие ({{count}})
+ inbox: входящие (%{count})
inbox_tooltip:
- one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение
- other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен.
+ few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
+ one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
+ other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
- intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
- intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
- intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}. Другие сторонники проекта перечислены в {{partners}}.
+ intro_1: OpenStreetMap — это свободная и доступная для редактирования карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
+ intro_2: OpenStreetMap позволяет вам просматривать, редактировать и в духе сотрудничества использовать географические данные о любой точке Земли.
+ intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}.
+ intro_3_ic: Имперским колледжом Лондона
intro_3_partners: вики
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=ru
intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
- title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ alt: CC BY-SA 2.0
+ title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
make_a_donation:
text: Поддержать проект
title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
- news_blog: Блог новостей
- news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- shop: Магазин
- shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
+ sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер!
tag_line: Свободная вики-карта мира
user_diaries: Дневники
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
view: Карта
view_tooltip: Посмотреть карту
- welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
+ welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
wiki: Вики
wiki_title: Вики-сайт проекта
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
license_page:
foreign:
english_link: английского оригинала
- text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет
+ text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
title: Об этом переводе
- legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">юридический текст лицензии</a> (<a href=\"http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic\">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Где это возможно текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC-BY-SA» - на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Узнайте больше</h3>\n<p>Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru\">ответов на юридические вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap - открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>Кто вносит вклад в наш проект</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
native:
mapping_link: начать картографирование
native_link: русской версии
- text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к {{native_link}} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и {{mapping_link}}.
+ text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.
title: Об этой странице
message:
delete:
inbox:
date: Дата
from: От
+ messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Мои входящие
- no_messages_yet: Ð\9dеÑ\82 Ñ\81ообÑ\89ений. Ð\9fоÑ\87емÑ\83 бÑ\8b не пообÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: У ваÑ\81 пока неÑ\82 Ñ\81ообÑ\89ений. Ð\9fоÑ\87емÑ\83 бÑ\8b не пообÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Входящие
- you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
message_sent: Сообщение отправлено
send_button: Отправить
- send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
+ send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
subject: "Тема:"
title: Отправить сообщение
no_such_message:
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
- my_inbox: Мои {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Мои %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Исходящие
to: Кому
- you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений
read:
back_to_inbox: Назад ко входящим
back_to_outbox: Назад к исходящим
title: Просмотр сообщения
to: "Кому:"
unread_button: Пометить как непрочитанное
- wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `{{user}}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
+ wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
reply:
- wrong_user: "\nВы вошли как `{{user}}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
+ wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
- hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
email_confirm_html:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
- hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: {{userurl}}."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}."
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
gpx_notification:
and_no_tags: и без меток.
and_the_tags: "и следующими тегами:"
subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
greeting: Привет,
success:
- loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных."
+ loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных."
subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
with_description: с описанием
your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
- footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
- hi: Привет, {{to_user}},
+ footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
+ footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
+ header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
signup_confirm_html:
ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
+ get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
- introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
more_videos_here: больше видео здесь
user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там также можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+ request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
revoke:
- flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}}
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информация успешно зарегистрирована
list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
my_apps: Мои клиентские приложения
my_tokens: Мои авторизованные приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
+ no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
revoke: Отозвать!
submit: Зарегистрировать
title: Зарегистрировать новое приложение
not_found:
- sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден.
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
show:
access_url: "URL маркера доступа:"
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
secret: "Потребительский секрет:"
support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
- title: Подробности OAuth для {{app_name}}
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
url: "URL маркера запроса:"
update:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
edit:
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}."
+ not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
index:
js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями.
+ notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и теми, кто вносил в него вклад.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Постоянная ссылка
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка
key:
map_key: Условные знаки
wood: Роща
search:
search: Поиск
- search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
+ search_help: "примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки в Петергоф», «банкоматы около Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru'>больше примеров</a>, <a href='http://openstreetmap.ru/'>улучшенный поиск (РФ)</a>, <a href='http://openstreetmap.by/?lang=ru'>улучшенный поиск (РБ)</a>)"
submit_text: "?"
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
download: загрузить
edit: править
filename: "Имя файла:"
- heading: Редактирование трека {{name}}
+ heading: Редактирование трека %{name}
map: карта
owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
start_coord: "Координаты начала:"
tags: "Теги:"
tags_help: через запятую
- title: Редактирование трека {{name}}
+ title: Редактирование трека %{name}
uploaded_at: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
- public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
- tagged_with: " отмеченные {{tags}}"
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ tagged_with: " отмеченные %{tags}"
your_traces: Ваши GPS-треки
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
no_such_user:
- body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ body: Извините, пользователя с именем %{user} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
offline:
heading: GPX хранилище отключено
offline_warning:
message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
+ ago: "%{time_in_words_ago} назад"
by: "Автор:"
- count_points: "{{count}} точек"
+ count_points: "%{count} точек"
edit: править
edit_map: Править карту
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
view_map: Просмотр карты
trace_form:
- description: Описание
+ description: "Описание:"
help: Справка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- tags: Теги
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ tags: "Метки:"
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
- upload_gpx: Ð\92Ñ\8bбÑ\80ать GPX-файл
- visibility: Видимость
+ upload_gpx: Ð\97агÑ\80Ñ\83зить GPX-файл
+ visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
upload_trace: Загрузить треки
- your_traces: Показать только ваши GPS-треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
next: Следующая →
previous: ← Предыдущая
- showing_page: Показывается страница {{page}}
+ showing_page: Показывается страница %{page}
view:
delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
edit: править
edit_track: Редактировать свойства
filename: "Имя файла:"
- heading: Просмотр трека {{name}}
+ heading: Просмотр трека %{name}
map: на карте
none: Нет
owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
start_coordinates: "Координаты начала:"
tags: "Теги:"
- title: Просмотр трека {{name}}
+ title: Просмотр трека %{name}
trace_not_found: Трек не найден!
uploaded: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества.
agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
heading: "Условия сотрудничества:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
link text: что это значит?
not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
home location: "Основное местоположение:"
image: "Изображение:"
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100x100 работают лучше)
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
keep image: Хранить текущее изображение
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
new email address: "Новый адрес эл. почты:"
new image: Добавить изображение
no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это такое?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
profile description: "Описание профиля:"
public editing:
button: Подтвердить
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
confirm_resend:
- failure: Участник {{name}} не найден.
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
filter:
not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
go_public:
heading: Пользователи
hide: Скрыть выделенных пользователей
showing:
- one: Показана страница {{page}} ({{first_item}} из {{items}})
- other: Показано страниц {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} из {{items}})
- summary: "{{name}} создан {{date}}, с адреса {{ip_address}}"
- summary_no_ip: "{{name}} создан {{date}}"
+ one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
title: Пользователи
login:
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="{{reconfirm}}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
- account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с {{webmaster}}, если вы хотите выяснить подробности.
+ account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- create_account: зарегистрируйтесь
+ create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
heading: Представьтесь
login_button: Представиться
lost password link: Забыли пароль?
+ new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
+ openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
+ openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ title: Войти с помощью AOL
+ google:
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ title: Войти с помощью Google
+ myopenid:
+ alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID
+ title: Войти с помощью MyOpenID
+ openid:
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ title: Войти с помощью OpenID
+ wordpress:
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+ title: Войти с помощью Yahoo
password: "Пароль:"
- please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
- remember: "\nЗапомнить меня:"
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ remember: "Запомнить меня:"
title: Представьтесь
- webmaster: веб-мастер
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
+ with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
+ with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:"
logout:
heading: Выйти из OpenStreetMap
logout_button: Выйти
title: Выйти
lost_password:
- email address: "Ð\90адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. почты:"
+ email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной почты:"
heading: Забыли пароль?
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
title: Восстановление пароля
make_friend:
- already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}.
- failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья.
- success: Теперь {{name}} является вашим другом.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ success: Теперь %{name} является вашим другом.
new:
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
- flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес {{email}} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
heading: Создание учётной записи
- license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условиями сотрудничества</a>.
+ license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>\n <li>\n Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти\n используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись\n с вашим OpenID через меню настроек.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
password: "Пароль:"
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
title: Регистрация
+ use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
popup:
friend: Друг
nearby mapper: Ближайший пользователь
your location: Ваше местоположение
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
- success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
+ not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
+ success: "%{name} удалён из вашего списка друзей."
reset_password:
confirm password: "Подтверждение пароля:"
flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
- heading: Повторная установка пароля для {{user}}
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
password: "Пароль:"
reset: Установить пароль
title: Повторная установка пароля
set_home:
flash success: Ваше местоположение сохранено
suspended:
- body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с {{webmaster}}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
heading: Учётная запись приостановлена
title: Учётная запись приостановлена
webmaster: веб-мастер
consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
decline: Отклонить
+ guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"%{summary}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"%{translations}\">неофициальных переводов</a>"
heading: Условия сотрудничества
legale_names:
france: На французском
legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
title: Условия сотрудничества
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
view:
activate_user: активировать этого пользователя
add as friend: добавить в друзья
- ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
+ ago: (%{time_in_words_ago} назад)
block_history: полученные блокировки
blocks by me: наложенные мною блокировки
blocks on me: мои блокировки
confirm_user: подтвердить этого пользователя
create_block: блокировать пользователя
created from: "Создано из:"
+ ct accepted: Приняты %{ago} назад
+ ct declined: Отклонены
+ ct status: "Условия участия:"
+ ct undecided: Неопределено
deactivate_user: деактивировать этого пользователя
delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
diary: дневник
edits: правки
email address: "Адрес Email:"
+ friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей
+ friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей
hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} км от вас"
- m away: "{{count}} м от вас"
+ if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км от вас"
+ latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
+ m away: "%{count} м от вас"
mapper since: "Зарегистрирован:"
moderator_history: созданные блокировки
my diary: мой дневник
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников
+ nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
your friends: Ваши друзья
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований."
+ empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований."
heading: Список блокирований, которые сделал
title: Блокирования, которые сделал
blocks_on:
- empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован."
- heading: Список блокирований пользователя {{name}}
- title: Блокирования для {{name}}
+ empty: " %{name} ни разу не был заблокирован."
+ heading: Список блокирований пользователя %{name}
+ title: Блокирования для %{name}
create:
- flash: Заблокирован пользователь {{name}}.
+ flash: Заблокирован пользователь %{name}.
try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
edit:
back: Просмотреть все блокирования
- heading: Правка блокирования пользователя {{name}}
+ heading: Правка блокирования пользователя %{name}
needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
- reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
show: Просмотреть эту блокировку
submit: Обновить блокирование
- title: Правка блокирования пользователя {{name}}
+ title: Правка блокирования пользователя %{name}
filter:
block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
helper:
- time_future: Заканчивается в {{time}}.
- time_past: Закончилось {{time}} назад.
+ time_future: Заканчивается в %{time}.
+ time_past: Закончилось %{time} назад.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
index:
empty: Блокирования ещё не были созданы.
non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
new:
back: Показать все блокирования
- heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
+ heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
- reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
submit: Создать блокирование
- title: Создание блокирования для пользователя {{name}}
+ title: Создание блокирования для пользователя %{name}
tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
not_found:
back: Вернуться к индексу
- sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено.
+ sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
partial:
confirm: Вы уверены?
creator_name: Автор
status: Состояние
period:
one: 1 час
- other: "{{count}} час."
+ other: "%{count} час."
revoke:
confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
flash: Это блокирование было снято.
- heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
- past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
+ heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
+ past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
revoke: Снять блокирование!
- time_future: Это блокирование закончится {{time}}.
- title: Снять блокирование для {{block_on}}
+ time_future: Это блокирование закончится %{time}.
+ title: Снять блокирование для %{block_on}
show:
back: Показать все блокировки
confirm: Вы уверены?
edit: Изменить
- heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
reason: "Причина блокировки:"
revoke: Разблокировать!
revoker: "Разблокировавший:"
show: Показывать
status: Состояние
- time_future: Заканчивается {{time}}
- time_past: Закончилась {{time}} назад
- title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
+ time_future: Заканчивается %{time}
+ time_past: Закончилась %{time} назад
+ title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
success: Блокирование обновлено.
user_role:
filter:
- already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}.
- doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}.
- not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
grant:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»?
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
confirm: Подтвердить
- fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение присвоения роли
title: Подтвердить присвоение роли
revoke:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»?
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?
confirm: Подтвердить
- fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение отзыва роли
title: Подтвердить отзыв роли