+ heading: Confirmar a revogación do rol
+ are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comprobe
+ que tanto o usuario coma o rol son correctos.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Cómpre ser moderador para crear ou actualizar un bloqueo.
+ non_moderator_revoke: Cómpre ser moderador para revogar un bloqueo.
+ not_found:
+ sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número %{id}.
+ back: Voltar ó índice
+ new:
+ title: Creando un bloqueo a %{name}
+ heading_html: Creando un bloqueo a %{name}
+ period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
+ API?
+ tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
+ tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
+ back: Ollar tódolos bloqueos
+ edit:
+ title: Editando o bloqueo de %{name}
+ heading_html: Editando o bloqueo de %{name}
+ period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da
+ API?
+ show: Ollar este bloqueo
+ back: Ollar tódolos bloqueos
+ filter:
+ block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
+ block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
+ na listaxe despregábel.
+ create:
+ try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo.
+ Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar.
+ try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo.
+ flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
+ success: Bloqueo actualizado.
+ index:
+ title: Bloqueos de usuario
+ heading: Listaxe dos bloqueos de usuario
+ empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
+ revoke:
+ title: Revogando o bloqueo en %{block_on}
+ heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
+ time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
+ past: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar.
+ confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo?
+ revoke: Revogar!
+ flash: Revogouse o bloqueo.
+ helper:
+ time_future_html: Remata en %{time}.
+ until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
+ time_future_and_until_login_html: Remata en %{time} e despois de que o usuario
+ iniciou a sesión.
+ time_past_html: Rematou %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 día
+ other: '%{count} días'
+ weeks:
+ one: 1 semana
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 ano
+ other: '%{count} anos'
+ blocks_on:
+ title: Bloqueos feitos a %{name}
+ heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
+ empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.'
+ blocks_by:
+ title: Bloqueos feitos por %{name}
+ heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
+ empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ created: Creado
+ status: Estado
+ show: Amosar
+ edit: Editar
+ revoke: Revogar!
+ confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ reason: 'Motivo para o bloqueo:'
+ back: Ollar tódolos bloqueos
+ revoker: 'Autor da revogación:'
+ needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
+ revogado.
+ block:
+ not_revoked: (non revogado)
+ show: Amosar
+ edit: Editar
+ revoke: Revogar!
+ blocks:
+ display_name: Usuario bloqueado
+ creator_name: Creador
+ reason: Motivo para o bloqueo
+ status: Estado
+ revoker_name: Revogado por
+ showing_page: Páxina %{page}
+ next: Seguinte »
+ previous: « Anterior
+ notes:
+ index:
+ title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+ id: ID
+ creator: Creador
+ description: Descrición
+ created_at: Creado o
+ last_changed: Última modificación
+ javascripts:
+ close: Pechar
+ share:
+ title: Compartillar
+ cancel: Desbotar
+ image: Imaxe
+ link: Ligazón ou HTML
+ long_link: Ligazón
+ short_link: Ligazón acurtada
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Escala:'
+ image_dimensions: A imaxe amosará a capa estándar con %{width} x %{height}
+ download: Baixar
+ short_url: Enderezo URL curto
+ include_marker: Incluí-lo marcador
+ center_marker: Centrar o mapa no marcador
+ paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
+ view_larger_map: Ollar un mapa máis grande
+ only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe
+ embed:
+ report_problem: Denunciar un problema
+ key:
+ title: Lenda do mapa
+ tooltip: Lenda do mapa
+ tooltip_disabled: Non está dispoñíbel a lenda do mapa para esta capa
+ map:
+ zoom:
+ in: Achegar
+ out: Afastar
+ locate:
+ title: Amosar a miña localización
+ metersPopup:
+ one: Estás a menos dun metro deste punto
+ other: Estás a menos de %{count} metros deste punto
+ feetPopup:
+ one: Estás a menos dun pé deste punto
+ other: Estás a menos de %{count} pés deste punto
+ base:
+ standard: Estándar
+ cyclosm: CyclOSM (Ciclista)
+ cycle_map: Ciclista
+ transport_map: Transporte
+ hot: Humanitario
+ opnvkarte: ÖPNVKarte (Transporte)
+ layers:
+ header: Capas do mapa
+ notes: Notas do mapa
+ data: Datos do mapa
+ gps: Pistas GPS públicas
+ overlays: Activar as sobreposicións para a resolución dos problemas do mapa
+ title: Capas
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
+ cyclosm: Estilo das teselas por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francia</a>
+ thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Teselas cortesía de <a href="%{memomaps_url}">MeMoMaps</a>
+ hotosm: Estilo das teselas por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipo
+ Humanitario do OpenStreetMap</a> aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Francia</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Editar o mapa
+ edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
+ createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar as notas do mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa
+ queryfeature_tooltip: Consultar os elementos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consultar os elementos
+ changesets:
+ show:
+ comment: Comentario
+ subscribe: Subscribirse
+ unsubscribe: Rexeitar a subscrición
+ hide_comment: agochar
+ unhide_comment: amosar
+ notes:
+ new:
+ intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros
+ cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
+ e escriba unha nota expoñendo o problema.
+ advice: A túa nota será pública e poderás empregarse para actualizar o mapa,
+ por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos
+ por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
+ add: Engadir a nota
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
+ verificarse de xeito independente.
+ hide: Agochar
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ comment: Comentar
+ edit_help: Desplace o mapa e achégueo na localización que queira editar; logo,
+ prema aquí.
+ directions:
+ ascend: Ascendente
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Coche (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+ descend: Descendente
+ directions: Indicacións
+ distance: Distancia
+ errors:
+ no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares.
+ no_place: Sentímolo - non foi posíbel atopar '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuar en %{name}
+ slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+ offramp_right: Colla a rampla da dereita
+ offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} cara á dereita
+ offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} á dereita cara %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} cara á dereita, en
+ dirección a %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} á dereita cara
+ %{name}, en dirección a %{directions}
+ offramp_right_with_name: Colla a rampla á dereita en %{name}
+ offramp_right_with_directions: Tome a vía de acceso cara á dereita en dirección
+ a %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Tome a vía de acceso á dereita cara %{name},
+ en dirección a %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
+ onramp_right_with_directions: Xire á dereita, cara á rampla en dirección a
+ %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Xire á dereita na rampla cara %{name},
+ en dirección a %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Xire á dereita cara a rampla
+ onramp_right: Xire á dereita cara a rampla
+ endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
+ merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
+ turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
+ sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
+ uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
+ sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
+ turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+ offramp_left: Tome a rampla á esquerda
+ offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} á esquerda
+ offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} á esquerda cara %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} á esquerda en dirección
+ a %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} á esquerda cara
+ %{name}, en dirección a %{directions}
+ offramp_left_with_name: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+ offramp_left_with_directions: Tome a rampla á esquerda en dirección a %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Tome a rampla á esquerda cara %{name},
+ en dirección a %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
+ onramp_left_with_directions: Xire á esquerda na rampla en dirección a %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Xire á esquerda na rampla cara %{name},
+ en dirección a %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Xire á esquerda cara a rampla
+ onramp_left: Xire á esquerda cara a rampla
+ endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
+ merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
+ slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
+ via_point_without_exit: (punto intermedio)
+ follow_without_exit: Siga %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotonda, tome a saída cara a %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Saír da rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Comezar en %{name}
+ destination_without_exit: Chegada ó destino
+ against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
+ roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na rotonda coller saída %{exit} cara %{name}
+ exit_roundabout: Saír da rotonda cara %{name}
+ unnamed: sen nome
+ courtesy: Indicacións cortesía de %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1.ª
+ second: 2.ª
+ third: 3.ª
+ fourth: 4.ª
+ fifth: 5.ª
+ sixth: 6.ª
+ seventh: 7.ª
+ eighth: 8.ª
+ ninth: 9.ª
+ tenth: 10.ª
+ time: Tempo
+ query:
+ node: Nó
+ way: Vía
+ relation: Relación
+ nothing_found: Non se atoparon elementos
+ error: 'Erro ó contactar a %{server}: %{error}'
+ timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server}
+ context:
+ directions_from: Indicacións dende aquí
+ directions_to: Indicacións até aquí
+ add_note: Engadir unha nota aquí
+ show_address: Amosar enderezo
+ query_features: Consultar elementos
+ centre_map: Centrar o mapa aquí
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Editar a redacción
+ title: Editar a redacción
+ index:
+ empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
+ heading: Listaxe das redaccións
+ title: Listaxe das redaccións
+ new:
+ heading: Escriba a información da nova redacción
+ title: Creando unha nova redacción
+ show:
+ description: 'Descrición:'
+ heading: Amosando a redacción "%{title}"
+ title: Amosando a redacción
+ user: 'Creador:'
+ edit: Editar esta redacción
+ destroy: Eliminar esta redacción
+ confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ create:
+ flash: Redacción creada.
+ update:
+ flash: Gardáronse as modificacións.
+ destroy:
+ not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes
+ a esta redacción antes de destruíla.
+ flash: Redacción destruída.
+ error: Houbo un erro ó destruír esta redacción.
+ validations:
+ leading_whitespace: ten espazos no inicio
+ trailing_whitespace: ten espazos ó final
+ invalid_characters: contén caracteres non válidos
+ url_characters: contén caracteres especiais de URL (%{characters})
+...