# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: A2y4
# Author: Aefgh39622
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Amire80
# Author: Atysn
+# Author: CmplstofB
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Endres
+# Author: Foomin10
# Author: Fryed-peach
# Author: Hayashi
# Author: Higa4
# Author: Hiro884
# Author: Hosiryuhosi
+# Author: Hzy980512
# Author: Iwai.masaharu
# Author: Kkairri
+# Author: Kokage si
# Author: Los688
# Author: Macofe
# Author: Mage Whopper
+# Author: MathXplore
# Author: Mfuji
# Author: Miya
+# Author: Mzaki
# Author: Nabetaro
# Author: Nazotoko
# Author: Nyampire
# Author: Oinary
# Author: Omotecho
# Author: Otokoume
+# Author: RYOUMA1117
# Author: Ruila
# Author: Rxy
# Author: Schu
# Author: Sudachi
# Author: Sujiniku
# Author: Surgical21
+# Author: Tamaki Wakita
+# Author: Tmv
# Author: Tombi-aburage
# Author: Vigorous action
+# Author: Wehwei
# Author: Wrightbus
# Author: Yusuke1109
+# Author: あたまボーズ
+# Author: しぃ
+# Author: はまのまさと
+# Author: もなー(偽物)
# Author: ネイ
+# Author: 沈澄心
# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 青子守歌
# Author: 아라
---
ja:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
blog: '%Y年%B%e日'
helpers:
+ file:
+ prompt: ファイルを選択
submit:
diary_comment:
- create: 保存
+ create: コメント
diary_entry:
create: 公開
update: 更新
create: 送信
client_application:
create: 登録
- update: 編集
+ update: 更新
+ oauth2_application:
+ create: 登録
+ update: 更新
redaction:
- create: 版を作成
- update: 版を保存
+ create: 改訂版を作成
+ update: 改訂版を保存
trace:
create: アップロード
update: 変更を保存
diary_comment: 日記コメント
diary_entry: 日記エントリ
friend: 友達
+ issue: 問題点
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
node_tag: ノードのタグ
- notifier: 通知
old_node: 古いノード
old_node_tag: 古いノードのタグ
old_relation: 古いリレーション
relation: リレーション
relation_member: リレーションのメンバー
relation_tag: リレーションのタグ
+ report: 報告
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
attributes:
+ client_application:
+ name: 名称(必須)
+ url: メインのアプリケーションの URL(必須)
+ callback_url: コールバック URL
+ support_url: サポート URL
+ allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
+ allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
+ allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
+ allow_write_api: 地図を変更する。
+ allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
+ allow_write_notes: メモを変更する。
diary_comment:
body: 本文
diary_entry:
user: 利用者
title: 件名
+ body: 本文
latitude: 緯度
longitude: 経度
- language: 言語
+ language_code: 言語
+ doorkeeper/application:
+ name: 名前
+ redirect_uri: URIのリダイレクト
+ confidential: 機密アプリケーション?
+ scopes: 権限
friend:
user: 利用者
friend: 友達
trace:
user: 利用者
visible: 可視
- name: å\90\8då\89\8d
+ name: ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8d
size: サイズ
latitude: 緯度
longitude: 経度
public: 公開
description: 説明
+ gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
+ visibility: 可視性
+ tagstring: タグ
message:
sender: 送信者
title: 件名
body: 本文
recipient: 受信者
+ redaction:
+ title: タイトル
+ description: 説明
+ report:
+ category: 報告の理由を選択してください。
+ details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
user:
+ auth_provider: 認証提供者
+ auth_uid: 認証 ID
email: メール
+ email_confirmation: メールアドレスの確認
+ new_email: 新しいメール アドレス
active: アクティブ
display_name: 表示名
- description: 説明
- languages: 言語
+ description: プロフィールの説明
+ home_lat: 緯度
+ home_lon: 経度
+ languages: 優先言語
+ preferred_editor: 優先エディター
pass_crypt: パスワード
+ pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
+ redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
+ trace:
+ tagstring: カンマ区切り
+ user_block:
+ reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
+ needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
+ user:
+ email_confirmation: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="メール アドレスの節を含む、OSMFのプライバシーポリシー">プライバシーポリシー</a>をご参照ください。
+ new_email: (非公開)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: 1年以上前
other: '%{count}年以上前'
x_seconds:
- one: 1秒
+ one: 1秒前
other: '%{count}秒前'
x_minutes:
one: 1分前
other: '%{count}年前'
printable_name:
with_version: '%{id}、第%{version}版'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: 既定 (現在は %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター)
id:
name: iD
description: iD (ブラウザー内エディター)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター)
remote:
name: リモート制御
- description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
+ description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: なし
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: ウィキペディア
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: '%{when}前に作成'
+ opened_at_html: '%{when}に作成'
opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
commented_at_html: '%{when}に更新'
- commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}前に更新'
- closed_at_html: '%{when}前に解決'
- closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}前に解決'
- reopened_at_html: '%{when}前に再開'
+ commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
+ closed_at_html: '%{when}に解決'
+ closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
+ reopened_at_html: '%{when}に再開'
reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
rss:
title: OpenStreetMap メモ
entry:
comment: コメント
full: メモ全文
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: 自分のアカウントを削除する
+ warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
+ delete_account: アカウントを削除
+ delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
+ delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
+ delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
+ retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
+ retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
+ retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
+ retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
+ retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
+ retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
+ retain_email: メールアドレスは保持されます。
+ confirm_delete: 本当によろしいですか?
+ cancel: キャンセル
+ accounts:
+ edit:
+ title: アカウントの編集
+ my settings: 設定
+ current email address: 現在のメール アドレス
+ external auth: 外部認証
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
+ link text: これは何ですか?
+ public editing:
+ heading: 公開編集
+ enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
+ enabled link text: これは何ですか?
+ disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
+ disabled link text: なぜ編集できないのですか?
+ contributor terms:
+ heading: 協力者規約
+ agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
+ not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
+ review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
+ agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
+ link text: これは何ですか?
+ save changes button: 変更を保存
+ delete_account: アカウントを削除
+ go_public:
+ heading: 公開編集
+ find_out_why: 理由を明らかにする
+ make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
+ update:
+ success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
+ success: ユーザー情報を更新しました。
+ destroy:
+ success: アカウントを削除しました
browse:
created: 作成
closed: クローズ
- created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>に作成
- closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>にクローズ
- created_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に作成'
- deleted_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に削除'
- edited_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>に編集'
- closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}前</abbr>にクローズ'
+ created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>に作成
+ closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>にクローズ
+ created_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に作成'
+ deleted_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に削除'
+ edited_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>に編集'
+ closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>にクローズ'
version: バージョン
in_changeset: 変更セット
anonymous: 匿名
no_comment: (コメントなし)
part_of: 以下の一部
+ part_of_relations:
+ one: 1件のリレーション
+ other: '%{count}件のリレーション'
+ part_of_ways:
+ one: 1件のウェイ
+ other: '%{count}件のウェイ'
download_xml: XMLをダウンロード
view_history: 履歴を表示
view_details: 詳細を表示
belongs_to: 著者
node: ノード (%{count})
node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
- way: ウェイ (%{count})
+ way: ウェイ (%{count}件)
way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
- relation: リレーション (%{count})
+ relation: リレーション (%{count}件)
relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
comment: コメント (%{count}件)
- hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>の非表示のコメント'
- commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>のコメント'
+ hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
+ commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
changesetxml: 変更セット XML
osmchangexml: OSM 差分 XML
feed:
discussion: 議論
still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
node:
- title: 'ノード: %{name}'
- history_title: 'ノード: %{name} の履歴'
+ title_html: 'ノード: %{name}'
+ history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
way:
- title: 'ウェイ: %{name}'
- history_title: 'ウェイ: %{name} の履歴'
+ title_html: 'ウェイ: %{name}'
+ history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
nodes: ノード
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ other: '%{count}件のノード'
+ also_part_of_html:
other: ウェイ %{related_ways} の一部
relation:
- title: 'リレーション: %{name}'
- history_title: 'リレーション: %{name} の履歴'
+ title_html: 'リレーション: %{name}'
+ history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
members: メンバー
+ members_count:
+ one: 1名
+ other: '%{count}名'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} (%{role} として)'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
type:
node: ノード
way: ウェイ
relation: リレーション
containing_relation:
- entry: リレーション %{relation_name}
- entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
+ entry_html: リレーション %{relation_name}
+ entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
not_found:
+ title: 見つかりません
sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
type:
node: ノード
changeset: 変更セット
note: メモ
timeout:
+ title: タイムアウトエラー
sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
type:
node: ノード
tag_details:
tags: タグ
wiki_link:
- key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ'
- tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
+ key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
+ tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
+ wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
telephone_link: '%{phone_number}に電話'
colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
- note:
- title: 'メモ: %{id}'
- new_note: 新しいメモ
- description: 説明
- open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
- closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
- hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
- open_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に作成'
- open_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に作成
- commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>のコメント'
- commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>のコメント
- closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に解決'
- closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に解決
- reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に再開'
- reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>に再開
- hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>に非表示化'
- report: このメモを報告
+ email_link: メール %{email}
query:
title: 地物を検索
introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
index:
title: 変更セット
title_user: '%{user} による変更セット'
+ title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
title_friend: 友達による変更セット
title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
empty: 変更セットが見つかりませんでした。
changeset_comments:
comment:
comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
- commented_at_by_html: '%{when}前に%{user}さんが更新'
+ commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
comments:
comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
index:
title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
timeout:
sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: 距離 %{count} km
+ m away: 距離 %{count} m
+ popup:
+ your location: 自分の位置
+ nearby mapper: 周辺のマッパー
+ friend: 友達
+ show:
+ title: 私のダッシュボード
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
+ edit_your_profile: プロフィールの編集
+ my friends: 友だち
+ no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
+ nearby users: 周辺にいるその他の利用者
+ no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
+ friends_changesets: 友達による変更セット
+ friends_diaries: 友達の日記エントリ
+ nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
+ nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
diary_entries:
new:
title: 日記エントリの新規作成
form:
- subject: 'タイトル:'
- body: '本文:'
- language: '言語:'
- location: '位置:'
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
+ location: 位置
use_map_link: 地図を使用
index:
title: 利用者さんの日記
in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
new: 日記エントリを新規作成
new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
+ my_diary: 自分の日記
no_entries: 日記エントリはありません
recent_entries: 最近の日記エントリ
older_entries: 以前のエントリ
title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
user_title: '%{user}さんの日記'
leave_a_comment: コメントを書いてください
- login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
+ login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
login: ログイン
no_such_entry:
title: そのような日記エントリはありません
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+ posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
+ updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
comment_link: このエントリにコメント
- reply_link: このエントリに返信
+ reply_link: 筆者にメッセージを送る
comment_count:
zero: コメントなし
one: '%{count} コメント'
confirm: 確認
report: このエントリを報告
diary_comment:
- comment_from: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
hide_link: このコメントを隠す
unhide_link: このコメントを表示
confirm: 確認
title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました'
+ title: '%{user}が追加した日記コメント'
+ heading: '%{user}の日記コメント'
+ subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
+ no_comments: 日記のコメントはありません
post: 投稿
when: 日時
comment: コメント
newer_comments: 新しいコメント
older_comments: 古いコメント
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: アプリケーションが登録されています。
+ errors:
+ contact:
+ contact: 連絡
+ contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
+ internal_server_error:
+ title: アプリケーションエラー
+ not_found:
+ title: ファイルが見つかりません
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
+ button: 友達に追加
+ success: '%{name} と友達になりました!'
+ failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
+ already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
+ limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
+ remove_friend:
+ heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
+ button: 友達を解除
+ success: '%{name} との友達を解除しました。'
+ not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
- ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
+ osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> からの結果
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
- osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> からの結果
- geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの結果
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: チェアリフト
drag_lift: 牽引リフト
gondola: 循環式ロープウェイ
+ magic_carpet: マジックカーペット
platter: Jバーリフト
pylon: 送電塔
station: 索道駅
t-bar: Tバーリフト
+ "yes": ロープウェイ
aeroway:
aerodrome: 飛行場
airstrip: 滑走路
apron: 空港のエプロン
- gate: 門
+ gate: 搭乗口
hangar: 格納庫
helipad: ヘリポート
holding_position: 停止位置
+ navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
parking_position: 駐機位置
runway: 滑走路
+ taxilane: 滑走路
taxiway: 空港誘導路
- terminal: ターミナル
+ terminal: 空港ターミナル
+ windsock: 吹流し
amenity:
+ animal_boarding: 動物宿泊施設
animal_shelter: 動物保護施設
arts_centre: アート センター
atm: ATM
bench: ベンチ
bicycle_parking: 駐輪場
bicycle_rental: レンタサイクル
+ bicycle_repair_station: 自転車修理場
biergarten: ビアガーデン
+ blood_bank: 血液銀行
boat_rental: 貸ボート
brothel: 売春宿
bureau_de_change: 両替
clock: 時計
college: 大学
community_centre: コミュニティ センター
+ conference_centre: 会議施設
courthouse: 裁判所
crematorium: 火葬場
dentist: 歯科医
drinking_water: 飲み水
driving_school: 自動車学校
embassy: 大使館
+ events_venue: イベント会場
fast_food: ファストフード
ferry_terminal: フェリー乗り場
fire_station: 消防署
food_court: フードコート
fountain: 噴水
- fuel: 燃料
+ fuel: 燃料補給所
gambling: ギャンブル
grave_yard: 墓地
grit_bin: 砂箱
hospital: 病院
hunting_stand: ハンティング スタンド
ice_cream: アイスクリーム販売店
+ internet_cafe: インターネットカフェ
kindergarten: 幼稚園
+ language_school: 語学学校
library: 図書館
+ loading_dock: 貨物積み下ろし場
+ love_hotel: ラブホテル
marketplace: 市場
+ mobile_money_agent: モバイル決済
monastery: 修道院
+ money_transfer: 送金
motorcycle_parking: バイクの駐輪場
+ music_school: 音楽学校
nightclub: ナイト クラブ
nursing_home: 老人ホーム
- office: オフィス
parking: 駐車場
parking_entrance: 駐車場の入口
parking_space: 駐車場
+ payment_terminal: 決済端末
pharmacy: 薬局
place_of_worship: 神社仏閣
police: 警察署
post_box: 郵便ポスト
post_office: 郵便局
- preschool: 幼稚園
prison: 刑務所
pub: パブ
+ public_bath: 公衆浴場
+ public_bookcase: ブックポスト
public_building: 公共建築物
+ ranger_station: 管理事務所
recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
- retirement_home: 老人ホーム
- sauna: サウナ
+ sanitary_dump_station: 下水処理場
school: 学校
shelter: 避難所
- shop: 店舗
shower: シャワー
social_centre: 社会センター
- social_club: 社交クラブ
- social_facility: 公共施設
+ social_facility: 社会福祉施設
studio: スタジオ
swimming_pool: 水泳用プール
taxi: タクシー乗り場
theatre: 劇場
toilets: トイレ
townhall: 市庁舎
+ training: トレーニング施設
university: 大学
+ vehicle_inspection: 車検場
vending_machine: 自動販売機
veterinary: 獣医外科
village_hall: 役場
waste_basket: ごみ箱
waste_disposal: ごみ集積所
+ waste_dump_site: ゴミ処理場
+ watering_place: 集水地
water_point: 給水所
- youth_centre: 青少年センター
+ weighbridge: 台貫
+ "yes": 便利な施設
boundary:
+ aboriginal_lands: 先住民地域
administrative: 行政境界
census: 国勢調査の境界
national_park: 国立公園
+ political: 選挙区
protected_area: 保護された領域
+ "yes": 境界
bridge:
aqueduct: 水道橋
boardwalk: 木道
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
building:
+ apartment: 集合住宅
+ apartments: 団地
+ barn: 納屋
+ bungalow: バンガロー
+ cabin: 山小屋
+ chapel: 礼拝堂
+ church: 教会
+ civic: 公共施設
+ college: 校舎
+ commercial: 商業ビル
+ construction: 建設中の建物
+ detached: 戸建て住宅
+ dormitory: 寮
+ duplex: 2世帯住宅
+ farm: 農舎
+ farm_auxiliary: 農家の離れ
+ garage: 車庫
+ garages: 駐車場
+ greenhouse: 温室
+ hangar: 格納庫
+ hospital: 病院
+ hotel: ホテル
+ house: 住宅
+ houseboat: ハウスボート
+ hut: 小屋
+ industrial: 工業ビル
+ kindergarten: 幼稚園
+ manufacture: 工場施設
+ office: オフィスビル
+ public: 公共建築物
+ residential: 住宅
+ retail: 店舗ビル
+ roof: 屋根
+ ruins: 壊れた建物
+ school: 校舎
+ semidetached_house: タウンハウス
+ service: 施設
+ shed: 小屋
+ stable: 畜舎
+ static_caravan: キャラバン
+ temple: 寺院
+ terrace: テラスハウス
+ train_station: 駅舎
+ university: 大学の建物
+ warehouse: 倉庫
"yes": 建造物
+ club:
+ scout: スカウト集会所
+ sport: スポーツクラブ
+ "yes": クラブ
craft:
+ beekeeper: 養蜂家
+ blacksmith: 金属加工
brewery: 醸造所
carpenter: 工務店
+ caterer: 仕出し屋
+ confectionery: 製菓店
+ dressmaker: ドレスメーカー
electrician: 電気工
+ electronics_repair: 電器修理業
gardener: 造園業
+ glaziery: ガラス屋
+ handicraft: 手工芸
+ hvac: 空調システム施工業
+ metal_construction: 鉄工所
painter: 塗装業
photographer: 撮影者
plumber: 配管業
+ roofer: 屋根施工業
+ sawmill: 製材所
shoemaker: 靴屋
+ stonemason: 石材加工業
tailor: 仕立て屋
+ window_construction: サッシ施工業
+ winery: ワイン醸造所
"yes": 手芸店
emergency:
+ access_point: アクセスポイント
ambulance_station: 消防署
assembly_point: 集合場所
defibrillator: 自動体外式除細動器
+ fire_extinguisher: 消火器
+ fire_water_pond: 防火水槽
landing_site: 緊急着陸地点
+ life_ring: 救命浮き輪
phone: 緊急電話
+ siren: 緊急警報機
+ suction_point: 緊急給水口
water_tank: 緊急時給水槽
- "yes": 緊急
highway:
abandoned: 廃道
bridleway: 乗馬道
bus_stop: バス停
construction: 建設中の高速道路
corridor: 通路
+ crossing: 交差点
cycleway: 自転車道
elevator: エレベータ
emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
+ emergency_bay: 緊急停車帯
footway: 歩道
ford: 砦
give_way: 前方優先道路標識
secondary_link: 一般県道
service: 取付道路
services: 高速道路のSA
- speed_camera: é«\98é\80\9f度カメラ
+ speed_camera: é\80\9f度å\8f\96ç· カメラ
steps: 階段
stop: 停止サイン
street_lamp: 街灯
tertiary: 周辺道路
tertiary_link: 周辺道路
track: 農道・林道
+ traffic_mirror: カーブミラー
traffic_signals: 信号機
- trail: 小道
+ trailhead: トレイル終始点
trunk: 国道
trunk_link: 国道
+ turning_circle: ロータリー
turning_loop: 環形ターミナル
unclassified: 未分類の道路
"yes": 道路
historic:
- archaeological_site: 考古学サイト
+ aircraft: 引退飛行機
+ archaeological_site: 遺跡
+ bomb_crater: 着弾地跡
battlefield: 戦場
boundary_stone: 境界石
building: 歴史的な建物
bunker: 貯蔵庫
+ cannon: 引退大砲
castle: 城
+ charcoal_pile: 炭窯跡
church: 教会
city_gate: 城門
citywalls: 城壁
fort: 砦
heritage: 遺産
+ hollow_way: 切土 (堀切)
house: 住宅
- icon: アイコン
manor: 荘園
memorial: 記念碑
+ milestone: 古い道標
mine: 鉱山
mine_shaft: 竪坑
monument: 記念碑
+ railway: 廃線
roman_road: ローマ街道
ruins: 廃墟
+ rune_stone: ルーン石碑
stone: 岩石
tomb: 墓地
tower: 塔
+ wayside_chapel: 祠 (ほこら)
wayside_cross: 道路際の十字架
wayside_shrine: 道祖神
wreck: 沈没船
"yes": 交差点
landuse:
allotments: 家庭菜園
+ aquaculture: 養魚場
basin: 盆地
brownfield: 褐色地
cemetery: 墓地
commercial: オフィス地域
- conservation: 保全
- construction: 工事中
- farm: 農場
+ conservation: 保全区域
+ construction: 工事中のエリア
farmland: 農地
farmyard: 農場
forest: 森林
military: 軍用地域
mine: 鉱山
orchard: 果樹園
+ plant_nursery: 圃場
quarry: 採石場
railway: 鉄道
recreation_ground: 遊園地
+ religious: 聖域
reservoir: 貯水池
reservoir_watershed: 貯水池流域
residential: 住宅地
- retail: 小売店
- road: 道路エリア
+ retail: 小売店エリア
village_green: 緑地広場
- vineyard: Vineyard
+ vineyard: ブドウ園
"yes": 土地利用
leisure:
+ adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
+ amusement_arcade: ゲームセンター
+ bandstand: 舞台
beach_resort: ビーチ リゾート
bird_hide: 観察小屋
+ bleachers: 外野席
+ bowling_alley: ボーリング場
common: 共有地
+ dance: ダンスホール
dog_park: ドッグ・パーク
firepit: 炉
fishing: 釣り場
fitness_station: フィットネス ステーション
garden: 庭園
golf_course: ゴルフ場
- horse_riding: 乗馬
+ horse_riding: 乗馬センター
ice_rink: アイススケート場
marina: マリーナ
miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
nature_reserve: 自然保護区
+ outdoor_seating: 野外席
park: 公園
+ picnic_table: ピクニック用テーブル
pitch: 運動場
playground: 遊び場
recreation_ground: 遊園地
- resort: |2-
-
- リゾート
+ resort: リゾート
sauna: サウナ
slipway: 造船台
sports_centre: スポーツ センター
"yes": レジャー
man_made:
adit: 坑道
+ advertising: 広告
+ antenna: アンテナ
+ avalanche_protection: 雪崩対策
beacon: 信号灯
+ beam: 梁
beehive: 養蜂箱
breakwater: 防波堤
bridge: 橋
bunker_silo: 地下壕
+ cairn: 石標
chimney: 煙突
+ clearcut: 皆伐地
+ communications_tower: 電波塔
crane: クレーン
+ cross: 十字架
dolphin: 繋留杭
dyke: 堤防
embankment: 土手
groyne: 防砂堤
kiln: 窯場
lighthouse: 灯台
+ manhole: マンホール
mast: マスト
mine: 鉱山
mineshaft: 竪坑
petroleum_well: 油井
pier: 埠頭
pipeline: パイプライン
+ pumping_station: ポンプ場
+ reservoir_covered: 有蓋貯水槽
silo: サイロ
+ snow_cannon: 人工降雪機
+ snow_fence: 防雪フェンス
storage_tank: 貯蔵タンク
+ street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
surveillance: 監視カメラ
+ telescope: 望遠鏡
tower: 塔
+ utility_pole: 電柱
wastewater_plant: 下水処理場
watermill: 水車
+ water_tap: 蛇口
water_tower: 貯水塔
water_well: 井戸
water_works: 給水施設
airfield: 軍用飛行場
barracks: バラック
bunker: 貯蔵庫
+ checkpoint: 検問所
+ trench: 溝
"yes": 軍用施設
mountain_pass:
"yes": 山道
natural:
+ atoll: 環礁
+ bare_rock: 露頭
bay: 入り江
beach: 砂浜
cape: 岬
cave_entrance: 洞窟入口
cliff: 崖
+ coastline: 海岸線
crater: クレーター
dune: 砂丘
fell: 荒野
grassland: 草地
heath: 荒れ地
hill: 丘陵
+ hot_spring: 温泉
island: 島
+ isthmus: 地峡
land: 陸地
marsh: 沼地
moor: 沼地
mud: 泥
peak: 山頂
+ peninsula: 半島
point: 点
reef: 砂州
ridge: 海嶺
sand: 砂
scree: がれ場
scrub: 低木林
+ shingle: 帯状疱疹
spring: 泉
stone: 岩石
strait: 海峡
tree: 木
+ tree_row: 並木
+ tundra: ツンドラ
valley: 谷
volcano: 噴火口
water: 湖水
wetland: 湿地帯
wood: 森林
+ "yes": 自然地形
office:
accountant: 会計
administrative: 管理
+ advertising_agency: 広告代理店
architect: 建築士
association: 協会
company: 会社
+ diplomatic: 大使館
educational_institution: 教育施設
employment_agency: 職業紹介
+ energy_supplier: 電力会社
estate_agent: 不動産代理店
+ financial: 金融機関
government: 官公庁
insurance: 保険事務所
it: IT 企業
lawyer: 弁護士
+ logistics: 運送会社
+ newspaper: 新聞社
ngo: NGO オフィス
+ notary: 公証人役場
+ religion: 宗教団体
+ research: 研究機関
+ tax_advisor: 税理士
telecommunication: 通信
travel_agent: 旅行代理店
"yes": オフィス
place:
allotments: 家庭菜園
+ archipelago: 諸島
city: 市
city_block: 街区
country: 国
houses: 住宅地
island: 島
islet: 小島
- isolated_dwelling: å\85\8dé\9c\87ä½\8få®\85
+ isolated_dwelling: å¤ç«\8bã\81\97ã\81\9fä½\8få±\85
locality: 地域
municipality: 市町村
neighbourhood: 小字
+ plot: 耕作地
postcode: Postcode
quarter: 地区
region: 地域
subdivision: 区分
suburb: 郊外
town: 町
- unincorporated_area: 国有地
village: 村
"yes": 場所
railway:
abandoned: 廃止鉄道
+ buffer_stop: 車止め
construction: 建設中の鉄道
disused: 廃線跡
funicular: ケーブル鉄道
platform: 鉄道プラットフォーム
preserved: 保存鉄道
proposed: 計画中の鉄道
+ rail: 線路
spur: 支線
station: 鉄道駅
stop: 鉄道駅
switch: 鉄道の分岐器
tram: 路面軌道
tram_stop: トラム停留所
+ turntable: 転車台
+ yard: 車両基地
shop:
+ agrarian: 農業用品店
alcohol: 酒屋
antiques: 骨董品
+ appliance: 電器店
art: アート ショップ
+ baby_goods: 赤ちゃん用品
+ bag: 鞄屋
bakery: パン屋
+ bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
beauty: 美容室
+ bed: 寝具
beverages: 飲料ショップ
bicycle: 自転車販売店
bookmaker: ブックメーカー
car_repair: 自動車修理
carpet: カーペット店
charity: チャリティ ショップ
+ cheese: チーズ店
chemist: 薬局
+ chocolate: チョコレート屋
clothes: 洋服店
+ coffee: 珈琲屋
computer: コンピューターショップ
confectionery: 駄菓子屋
convenience: コンビニエンス ストア
copyshop: コピー店
cosmetics: 化粧品販売店
+ craft: 工芸用品店
+ curtain: カーテン屋
+ dairy: 乳製品店
deli: デリ
department_store: デパート
discount: 安売り店
- doityourself: 日曜大工
+ doityourself: DIY専門店
dry_cleaning: クリーニング
+ e-cigarette: 電子タバコ店
electronics: 電気製品販売店
+ erotic: 大人のおもちゃ
estate_agent: 不動産代理店
+ fabric: 生地屋
farm: 農産物店
fashion: ファッション ショップ
- fish: 鮮魚販売店
+ fishing: 釣具店
florist: 花屋
food: 食品販売店
+ frame: 額縁屋
funeral_directors: 葬儀屋
furniture: 家具店
- gallery: ギャラリー
garden_centre: 園芸用品店
+ gas: ガソリンスタンド
general: 雑貨屋
gift: ギフト ショップ
greengrocer: 八百屋
grocery: 食料品店
hairdresser: 美容室
hardware: ホームセンター
- hifi: 高級オーディオ
+ health_food: 健康食品店
+ hearing_aids: 補聴器
+ herbalist: 漢方薬局
+ hifi: Hi-Fi専門店
houseware: 雑貨店
+ ice_cream: アイスクリーム屋
interior_decoration: インテリア
jewelry: 宝石店
kiosk: キオスク
kitchen: キッチン用品店
laundry: クリーニング店
+ locksmith: 鍵屋
lottery: 宝くじ
mall: モール
- market: 市場
massage: マッサージ店
+ medical_supply: 医療用品店
mobile_phone: 携帯電話販売店
+ money_lender: 金融業
motorcycle: バイクショップ
+ motorcycle_repair: バイク修理工場
music: 音楽ショップ
+ musical_instrument: 楽器
newsagent: 新聞販売店
+ nutrition_supplements: サプリ
optician: メガネ店
organic: 有機食材店
outdoor: アウトドア ショップ
paint: 画材店
+ pastry: パン屋
pawnbroker: 質屋
+ perfumery: 香水店
pet: ペット ショップ
- pharmacy: 薬局
+ pet_grooming: トリマー
photo: 写真屋
seafood: 海鮮品屋
second_hand: 中古品店
+ sewing: 裁縫店
shoes: 靴屋
sports: スポーツ用品専門店
stationery: 文房具店
+ storage_rental: トランクルーム
supermarket: スーパーマーケット
tailor: 洋服店
+ tattoo: 刺青屋
+ tea: 茶舖
ticket: チケット店
tobacco: タバコ屋
toys: 玩具店
vacant: 空き店舗
variety_store: 雑貨店
video: ビデオ ショップ
+ video_games: ビデオアーケード
+ wholesale: 卸売店
wine: ワイン屋
"yes": 店舗
tourism:
artwork: 芸術作品
attraction: アトラクション
bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
- cabin: 山小屋
+ cabin: 観光客向け山小屋
+ camp_pitch: 野営地
camp_site: キャンプ場
caravan_site: オートキャンプ場
chalet: 別荘
picnic_site: ピクニック サイト
theme_park: テーマパーク
viewpoint: 景勝地
+ wilderness_hut: 野外施設
zoo: 動物園
tunnel:
building_passage: ビルの通路
"yes": 水路
admin_levels:
level2: 国境
+ level3: 行政境界
level4: 都道府県・州境
level5: 行政境界
level6: 郡境
+ level7: 自治市界
level8: 市区町村境
level9: 村境
level10: 街区境
- description:
- title:
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> からの位置
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
+ level11: 町会の境界
types:
cities: 都市
towns: 町
status: 状態
reports: 報告
last_updated: 最近の更新
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{user}さんによる%{time}前の版</abbr>
- by
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>の版'
link_to_reports: レポートを表示
reports_count:
one: 1件のレポート
ignored: 無視
open: 開く
resolved: 解決済
- update:
- new_report: レポートは正常に登録完了しました
- successful_update: レポートは正常に更新完了しました
- provide_details: 必要な詳細を記入してください
show:
title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
reports:
reopen:
reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
comments:
- created_at: '%{datetime}に'
+ comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
reports:
- updated_at: '%{datetime}に'
- reported_by_html: '%{user}により %{category} として報告済み'
+ reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
new:
title_html: '%{link} を報告'
missing_params: 新規報告を作成できません
- details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
- select: '報告の理由を選択してください:'
disclaimer:
intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
successful_report: レポートは正常に登録完了しました
provide_details: 必要な詳細を記入してください
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
home: ホーム地点に移動
logout: ログアウト
log_in: ログイン
- log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
sign_up: ユーザー登録
start_mapping: マッピングを開始
- sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
edit: 編集
history: 履歴
export: エクスポート
intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
- hosting_partners_html: 'ホスティング支援者: %{ucl}、%{bytemark}及びその他の%{partners}'
+ hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
partners_partners: パートナー
tou: 利用規約
help: ヘルプ
about: このサイトについて
copyright: 著作権
+ communities: コミュニティ
community: コミュニティ
community_blogs: コミュニティ ブログ
community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
- foundation: 財団
- foundation_title: OpenStreetMap 財団
make_a_donation:
title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
text: 寄付
learn_more: 詳細
more: その他
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
- footer: '%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。'
+ header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
+ footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
- footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
+ footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: '%{to_user},'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
+ see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
- gpx_notification:
- greeting: こんにちは、
- your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
- with_description: '説明:'
- and_the_tags: '、タグ:'
- and_no_tags: 、タグはありません。
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
- failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
- more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
- more_info_2: 'こちらにあります:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
- loaded_successfully: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
+ description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
+ gpx_failure:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+ more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+ gpx_success:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ loaded_successfully:
+ other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
greeting: やあ、皆さん!
welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
- email_confirm_plain:
greeting: こんにちは。
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
- email_confirm_html:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
- lost_password_plain:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
- lost_password_html:
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
details: メモについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
changeset_comment_notification:
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
greeting: こんにちは、
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
- your_changeset: '%{commenter}さんがあなたが %{time}で作った変更セットにコメントしました'
- commented_changeset: '%{commenter}さんはあなたのウォッチリストにある、%{time}に%{changeset_author}さんが作成した地図の変更セットにコメントしました'
+ your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
+ your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
+ commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
+ commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
+ partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
partial_changeset_without_comment: コメントなし
details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
+ unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: メールを確認してください
+ introduction_1: 確認メールをお送りしました。
+ introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
+ press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
+ button: 確認
+ success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
+ already active: このアカウントは確認済みです。
+ unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
+ resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
+ click_here: ここをクリック
+ confirm_resend:
+ failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
+ confirm_email:
+ heading: メール アドレスの変更を確認
+ press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
+ button: 確認
+ success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
+ failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
+ unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
+ whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
messages:
inbox:
title: 受信箱
my_inbox: 自分の受信箱
- outbox: 送信箱
+ my_outbox: 自分の送信ボックス
messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
new_messages:
other: '%{count} 件の新着メッセージ'
from: 差出人
subject: 件名
date: 日付
- no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
message_summary:
unread_button: 未読にする
destroy_button: 削除
new:
title: メッセージの送信
- send_message_to: '%{name} への新規メッセージ送信'
- subject: タイトル
- body: 本文
+ send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
back_to_inbox: 受信箱に戻る
create:
message_sent: メッセージを送信しました
body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
outbox:
title: 送信箱
- my_inbox: 自分の%{inbox_link}
- inbox: 受信箱
- outbox: 送信箱
+ my_inbox: 自分の受信箱
+ my_outbox: 自分の送信ボックス
messages:
other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
to: 宛先
subject: 件名
date: 日付
- no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
+ no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
reply:
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
show:
title: メッセージを読む
- from: 差出人
- subject: 件名
- date: 日付
reply_button: 返信
unread_button: 未読にする
destroy_button: 削除
back: 戻る
- to: 宛先
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
sent_message_summary:
destroy_button: 削除
as_unread: 未読メッセージ
destroy:
destroyed: メッセージを削除しました
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: パスワードを忘れた
+ heading: パスワードを忘れた場合はこちら
+ email address: 'メール アドレス:'
+ new password button: パスワードを再設定
+ help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
+ notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
+ notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
+ reset_password:
+ title: パスワードの再設定
+ heading: '%{user} のパスワードのリセット'
+ reset: パスワードを初期化
+ flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
+ flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
+ preferences:
+ show:
+ title: 個人設定
+ preferred_editor: 優先エディター
+ preferred_languages: 優先言語
+ edit_preferences: 設定の編集
+ edit:
+ title: 設定の編集
+ save: 設定の更新
+ cancel: キャンセル
+ update:
+ failure: 設定を更新できませんでした。
+ update_success_flash:
+ message: 設定を更新しました。
+ profiles:
+ edit:
+ title: プロフィールを編集
+ save: プロフィールを更新
+ cancel: キャンセル
+ image: 画像
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatar を使用
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Gravatarってなに?
+ disabled: Gravatarは無効です。
+ enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
+ new image: 画像を追加
+ keep image: 現在の画像を保持
+ delete image: 現在の画像を削除
+ replace image: 現在の画像を置換
+ image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
+ home location: ホーム地点
+ no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
+ update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
+ update:
+ success: プロフィール更新済み。
+ failure: プロファイルを更新できませんでした。
+ sessions:
+ new:
+ title: ログイン
+ heading: ログイン
+ email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
+ password: 'パスワード:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: ログイン状態を保持
+ lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
+ login_button: ログイン
+ register now: 今すぐ登録
+ with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
+ no account: アカウントを持っていませんか?
+ auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
+ openid_logo_alt: OpenID でログイン
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: OpenID を使用してログイン
+ alt: OpenID URL を使用してログイン
+ google:
+ title: Google を使用してログイン
+ alt: Google OpenID を使用してログイン
+ facebook:
+ title: Facebook を使用してログイン
+ alt: Facebook アカウントを使用してログイン
+ windowslive:
+ title: Windows Live を使用してログイン
+ alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
+ github:
+ title: GitHubでログイン
+ alt: GitHubのアカウントでログイン
+ wikipedia:
+ title: ウィキペディアでログイン
+ alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
+ wordpress:
+ title: Wordpress を使用してログイン
+ alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
+ aol:
+ title: AOL を使用してログイン
+ alt: AOL OpenID を使用してログイン
+ destroy:
+ title: ログアウト
+ heading: OpenStreetMap からログアウト
+ logout_button: ログアウト
+ suspended_flash:
+ suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
+ support: サポート
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: 見出し
+ heading: 見出し
+ subheading: 小見出し
+ unordered: 番号なしリスト
+ ordered: 番号付きリスト
+ first: 最初の項目
+ second: 2番目の項目
+ link: リンク
+ text: テキスト
+ image: 画像
+ alt: 代替テキスト
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: 編集
+ preview: プレビュー
site:
about:
next: 次へ
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>協力者
- used_by: '%{name} は、数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器で利用されています'
+ used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
local_knowledge_title: 地元の情報
local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap のブログ</a>、<a href='%{diary_path}'>利用者の日記</a>、<a
href='https://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>と<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
open_data_title: オープン データ
- open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
+ open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
legal_title: 法律関係
- legal_html: "このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
- (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">利用規定</a>ならびに当財団の<a
- href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。\n<br>
- \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap財団までご連絡ください</a>。\n<br>\nOpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState
- of the Mapは<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OpenStreetMap財団の登録商標</a>です。"
+ legal_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
+ (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">利用規定</a>ならびに当財団の<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。
+ legal_2_html: |-
+ ライセンス、著作権その他の法的案件のお問い合わせは<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF</a>宛てにお願いします。
+ <br>
+ OpenStreetMap、拡大鏡のロゴならびにState of the Mapはいずれも<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMFの登録商標です</a>。
partners_title: パートナー
copyright:
foreign:
title: この翻訳について
- text: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
+ html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
english_link: 英語の原文
native:
title: このページについて
- text: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
+ html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
native_link: 日本語版
mapping_link: マッピングを開始
legal_babble:
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスする<i>オープンデータ</i>です。
intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは同じライセンスに従う場合のみ、提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
- intro_3_html: |-
- 地図画像やドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。
+ intro_3_1_html: |-
+ ドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA 2.0) に基づいてライセンスされます。
credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
- credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors”のクレジットを必ず使用してください。'
- credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
- CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOpenStreetMapを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、さらに関連がある場合はcreativecommons.orgへ読者を誘導することをお勧めします。
- credit_3_html: |-
- 閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
- 例:
+ credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>私たちの著作権表示ページを掲載し、OpenStreetMap にクレジットがあることを示してください。</li>
+ <li>データはライセンス要件である Open Database License に基づいて提供されていることを明示してください。</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: |-
+ <!-- www.openstreetmap.org に載っている“standard style” の地図のタイルは、OpenStreetMap財団によるオープンデータベース・ライセンス(Open Database License)に準拠してOSMデータ(OpenStreetMap data )を使用した作成物(Produced Work)です。もし皆さんがこれらのタイルを利用する場合は、以下の継承を表示してください。
+ “Base map and data from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation”。 -->著作権表示に関しては、皆さんが私たちのデータをどう使われるかによって、その表示要件が異なります。たとえば皆さんが新しく作成した地図は利用者が動かせるかどうか(browsable)、地図を印刷した、静止画像の地図を作成したなど、それぞれに適用されるルールが異なります。表示要件の詳細は
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">帰属のガイドライン</a>をご参照ください。
+ credit_4_html: |-
+ あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていることを明示するため
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">この著作権ページ</a>にリンクしてください。もしくは OSM をデータ形式で配布する場合の必須条件として、直接、それぞれのライセンス条項の名前を提示しリンクしてください。リンク付与が不可能な媒体の場合は(例:印刷物ほか)、読者の皆さんに openstreetmap.orgを読むよう(「OpenStreetMap」という文言を連絡先URLに置換してもよい)、また opendatacommons.org
+ をお勧めしてください。左の丸カッコ内の処理例ですと、地図の隅に著作権表示が印刷されます。
attribution_example:
alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
title: 権利表示の例
BY</a>)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。'
- contributors_au_html: '<strong>オーストラリア</strong>: <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
- Australia Limited</a>を出典とするデータは<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
- BY 4.0</a>のもとオーストラリア連邦政府の許諾を得ています。'
+ contributors_au_html: '<strong>オーストラリア</strong>: 行政管轄の境界(Administrative Boundaries)の組み入れもしくは採用した開発において©<a
+ href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">PSMA
+ Australia Limited</a>を出典とするデータは<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">クリエイティブ・コモンズ表示
+ 4.0 国際 (CC BY 4.0)</a>のもとオーストラリア連邦政府の許諾を得ています。'
contributors_ca_html: '<strong>カナダ</strong>: GeoBase®、GeoGratis (©
Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。'
BY 4.0</a>に基づきます。'
contributors_si_html: '<strong>スロベニア</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">調査地図庁</a>ならびに<a
href="http://www.mkgp.gov.si/en/">農林食料省</a>(スロベニアの公開情報)による。'
- contributors_es_html: '<strong>スペイン</strong>: データ典拠[[:w:en:Instituto Geográfico
- Nacional (Spain)|スペイン国立地理研究所]] (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ならびに[[:w:es:Centro
- Nacional de Información Geográfica|国立地理情報センター]] (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)より<a
- href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>ライセンスの下で再利用。'
+ contributors_es_html: '<strong>スペイン</strong>: データ典拠スペイン国立地理研究所 (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ ならびに国立地理情報センター(<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)より<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>ライセンスの下で再利用。'
contributors_za_html: '<strong>南アフリカ</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,政府によるデータを含み、著作権を保持します。'
contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量\nデータ © クラウン・コピーライト及びデータベース権限
infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
infringement_2_html: もし著作権のある素材がOpenStreetMapのデータベースや本サイトに不正に追加されたとお考えの場合は、<a
- href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
- href="http://dmca.openstreetmap.org">オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
trademarks_1_html: OpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState of the MapはOpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用に関しては、<a
href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標利用ポリシー</a>を参照ください。
remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
edit:
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
- not_public_description: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
+ not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
user_page_link: ユーザーページ
anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
- flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash
- Player が必要です。Flash Player は<a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com</a>
- でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
- potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
- potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
id_not_configured: iDが設定されていません。
no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
export:
map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
embeddable_html: 埋め込み HTML
licence: ライセンス
- export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
too_large:
advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
geofabrik:
title: Geofabrik のダウンロード
description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
- metro:
- title: Metro Extracts
- description: 世界の主要都市とその周辺地域を抽出します
other:
title: 他の情報源
description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査します。
other_concerns:
title: 他の問題
- explanation_html: 私たちのデータの使い方やコンテンツに問題がある場合、<a href='/copyright'>著作権のページ</a>を参照して法的情報をご確認いただくか、適切な
- <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF ワーキング
- グループ</a> までご連絡ください。
+ copyright: 著作権ページ
+ working_group: OSMFワーキンググループ
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: ヘルプの取得
introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
title: OpenStreetMap へようこそ
description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: 初心者向けの手引き
description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: ヘルプフォーラム
description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
mailing_lists:
title: メーリング リスト
description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
- forums:
- title: フォーラム
- description: 掲示板方式のインタフェイスを好む人を対象とした質問や議論
+ community:
+ title: コミュニティフォーラム
irc:
title: IRC
description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
title: switch2osm
description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: 組織向け
description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
+ potlatch:
+ removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
+ の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
+ download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
+ %{change_preferences_link}。
+ any_questions:
+ title: 何か質問はありますか?
+ get_help_here: ヘルプを取得
sidebar:
search_results: 検索結果
close: 閉じる
common:
- 共有地
- 牧草地
+ - 庭園
retail: 小売業地域
industrial: 工業地域
commercial: オフィス地域
bicycle_shop: 自転車販売店
bicycle_parking: 駐輪場
toilets: トイレ
- richtext_area:
- edit: 編集
- preview: プレビュー
- markdown_help:
- title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html"></a>で構文解析します
- headings: 見出し
- heading: 見出し
- subheading: 小見出し
- unordered: 番号なしリスト
- ordered: 番号付きリスト
- first: 項目 1
- second: 項目 2
- link: リンク
- text: テキスト
- image: 画像
- alt: 代替テキスト
- url: URL
welcome:
title: ようこそ!
- introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
+ introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
whats_on_the_map:
title: 地図上にあるもの
- on_html: OpenStreetMapは<em>現実かつ現存</em>のもの - 数々の建物、道路、場所に関するその他の詳細をマッピングする場所です。あなたは関心のある現実世界のものを何でもマッピングできます。
- off_html: 含めては<em>いけない</em>ものは、評価のような主観的なデータ、歴史的または仮想的なもの、著作権のある情報源からのデータです。特別な許可がない場合は、オンラインや紙の地図からコピーをしてはいけません。
+ on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
+ - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
+ off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
basic_terms:
title: マッピングのための基本的な用語
- paragraph_1_html: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
- editor_html: <strong>エディター</strong>は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。
- node_html: <strong>ノード</strong>は地図上の点です。1 軒のレストランや 1 本の樹木が該当します。
- way_html: <strong>ウェイ</strong>は線または領域です。道路、水路、湖、建物などが該当します。
- tag_html: <strong>タグ</strong>はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名前、道路の制限速度などが該当します。
+ paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
+ an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
+ editor: 編集者
+ node: ノード
+ tag: タグ
rules:
title: ルール
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMapには正規の規約がいくつかありますが、すべての利用者とコミュニティの協力と意思疎通をお願いしています。手動で編集する以外をご検討の場合は、<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>インポート</a>ならびに
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動的な編集</a>ガイドラインをよく読んで従ってください。
- questions:
- title: 何か質問はありますか?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、
- 議論を交わしたり、マッピングに関連する話題を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
- <a href='%{help_url}'>ヘルプが必要ならこちらへどうぞ</a>。ご所属の組織でOpenStreetMap導入を検討中ですか? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>ご案内メッセージをご一読ください</a>。
start_mapping: マッピングを開始
add_a_note:
title: 編集する時間がないためメモを残します
- paragraph_1_html: |-
+ para_1: |-
些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
簡単にメモを追加できます。
- paragraph_2_html: <a href='%{map_url}'>地図</a>に移動してメモアイコン(<span class='icon
- note'></span>)をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。あなたのメッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。
+ the_map: マップ
+ communities:
+ title: コミュニティ
+ other_groups:
+ title: その他のグループ
+ other_groups_html: |-
+ 地方支部と同じように公式にグループを設立する必要はありません.
+ 実際に多くのグループが非公式な人々の集まりとして、または
+ コミュニティグループとして非常にうまく存在しています.誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
traces:
visibility:
private: 非公開 (匿名、点は順不同)
identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
new:
upload_trace: GPS位置情報をアップロード
- upload_gpx: 'アップロードする GPX ファイル:'
- description: '説明:'
- tags: 'タグ:'
- tags_help: カンマ区切り
- visibility: '可視性:'
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
help: ヘルプ
traces_waiting:
other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
edit:
+ cancel: キャンセル
title: トレース %{name} の編集
heading: トレース %{name} の編集
- filename: 'ファイル名:'
- download: ダウンロード
- uploaded_at: 'アップロード日時:'
- points: '点の個数:'
- start_coord: '開始座標:'
- map: 地図
- edit: 編集
- owner: '所有者:'
- description: '詳細:'
- tags: 'タグ:'
- tags_help: カンマ区切り
- visibility: '可視性:'
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
update:
uploaded: 'アップロード日時:'
points: '点の個数:'
start_coordinates: '開始座標:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: 地図
edit: 編集
owner: '所有者:'
newer: 以降のトレース
trace:
pending: 処理中
- count_points: '%{count} 個の点'
+ count_points:
+ one: 1個の点
+ other: '%{count}個の点'
more: 詳細
trace_details: トレースの詳細表示
view_map: 地図で表示
- edit: 編集
edit_map: 地図を編集
public: 公開
identifiable: 識別可能
trackable: 追跡可能
by: '投稿者:'
in: 'タグ:'
- map: 地図
index:
public_traces: 公開GPSトレース
- my_traces: 保存したGPS位置情報
+ my_gps_traces: 自作のGPSトレース
public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
- empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a
- href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキページ</a>でGPSトレースの詳細情報をお読みください。
+ upload_new: 新しいファイルをアップロード
+ wiki_page: ウィキページ
upload_trace: トレースをアップロード
- see_all_traces: すべてのトレースを見る
- see_my_traces: 位置情報を見る
- delete:
+ all_traces: 全ての痕跡
+ my_traces: 私の痕跡
+ traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
+ remove_tag_filter: タグフィルターの削除
+ destroy:
scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
make_public:
made_public: トレースを公開しました
require_admin:
not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: OpenStreetMapウィブサイトにて緊急のお知らせがあります。編集を保存するにはお知らせを読んでください。
+ blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
+ settings_menu:
+ account_settings: アカウント設定
+ oauth1_settings: OAuth 1 設定
+ oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
oauth:
authorize:
title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
- request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
+ request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
grant_access: アクセスを許可
authorize_success:
title: 認証リクエストが成功しました
- allowed: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
+ allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
verification: 検証コードは %{code} です。
authorize_failure:
title: 認証リクエストに失敗しました
flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
permissions:
missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
+ scopes:
+ read_prefs: ユーザー設定の読み込み
+ write_prefs: ユーザー設定の変更
+ write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
+ write_api: マップの修正
+ read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
+ write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
+ write_notes: メモを変更する。
+ read_email: ユーザーの電子メールアドレスを読む
+ skip_authorization: 自動的に申請を承認する
oauth_clients:
new:
title: アプリケーションの新規登録
delete: クライアントを削除
confirm: 本当によろしいですか?
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
index:
title: 自分の OAuth の詳細
my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
issued_at: 発行日時
revoke: 取り消す!
my_apps: クライアント アプリケーション
- no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+ oauth: OAuth
registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
register_new: アプリケーションの登録
form:
- name: 名前
- required: 必須
- url: メイン アプリケーションの URL
- callback_url: コールバック URL
- support_url: サポート URL
requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
- allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
- allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
- allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
- allow_write_api: 地図を変更する。
- allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
- allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
- allow_write_notes: メモを変更する。
not_found:
sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
create:
flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
destroy:
flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: クライアント アプリケーション
+ no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
+ OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
+ new: 新規アプリケーションの登録
+ name: 名前
+ permissions: 権限
+ application:
+ edit: 編集
+ delete: 削除
+ confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
+ new:
+ title: アプリケーションの新規登録
+ edit:
+ title: アプリケーションの編集
+ show:
+ edit: 編集
+ delete: 削除
+ confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
+ client_id: クライアント ID
+ client_secret: クライアントシークレット
+ client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
+ permissions: 権限
+ redirect_uris: URIのリダイレクト
+ not_found:
+ sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: 認証が必要
+ introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
+ authorize: 許可
+ deny: 拒否
+ error:
+ title: エラーが発生しました
+ show:
+ title: 認証ID
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: 認証を許可したアプリケーション
+ application: アプリケーション
+ permissions: 権限
+ no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
+ application:
+ revoke: アクセスを取り消す
+ confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
users:
- login:
- title: ログイン
- heading: ログイン
- email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
- password: 'パスワード:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: ログイン状態を保持
- lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
- login_button: ログイン
- register now: 今すぐ登録
- with username: 'OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分の利用者名とパスワードでログインしてください:'
- with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
- new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
- to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
- create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
- no account: アカウントを持っていませんか?
- account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a
- href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
- account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は
- <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
- auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
- openid_logo_alt: OpenID でログイン
- auth_providers:
- openid:
- title: OpenID を使用してログイン
- alt: OpenID URL を使用してログイン
- google:
- title: Google を使用してログイン
- alt: Google OpenID を使用してログイン
- facebook:
- title: Facebook を使用してログイン
- alt: Facebook アカウントを使用してログイン
- windowslive:
- title: Windows Live を使用してログイン
- alt: Windows Live アカウントを使用してログイン
- github:
- title: GitHubでログイン
- alt: GitHubのアカウントでログイン
- wikipedia:
- title: ウィキペディアでログイン
- alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
- yahoo:
- title: Yahoo を使用してログイン
- alt: Yahoo OpenID を使用してログイン
- wordpress:
- title: Wordpress を使用してログイン
- alt: Wordpress OpenID を使用してログイン
- aol:
- title: AOL を使用してログイン
- alt: AOL OpenID を使用してログイン
- logout:
- title: ログアウト
- heading: OpenStreetMap からログアウト
- logout_button: ログアウト
- lost_password:
- title: パスワードを忘れた
- heading: パスワードを忘れた場合はこちら
- email address: 'メール アドレス:'
- new password button: パスワードを再設定
- help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
- notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
- notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
- reset_password:
- title: パスワードの再設定
- heading: '%{user} のパスワードのリセット'
- password: 'パスワード:'
- confirm password: 'パスワードの確認:'
- reset: パスワードを初期化
- flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
- flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
new:
title: ユーザー登録
no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
- contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="%{webmaster}">webmaster</a>に連絡してください。
- できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
+ support: サポート
about:
header: フリー、編集可能
- html: |-
- <p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
- <p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
- license_agreement: アカウントを確認するには<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>を承諾する必要があります。
- email address: 'メール アドレス:'
- confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
- not displayed publicly: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="メール アドレスの節を含む、OSMFのプライバシーポリシー">プライバシーポリシー</a>をご参照ください
- display name: '表示名:'
display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
external auth: 'サードパーティ認証:'
- password: 'パスワード:'
- confirm password: 'パスワードの確認:'
use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
continue: ユーザー登録
terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
- terms declined: 新しい協力者規約を承諾いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
terms:
title: 規約
heading: 規約
read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
consider_pd_why: これは何ですか?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a>
- をご覧ください。
+ readable_summary: 人間が読める要約
+ informal_translations: 非公式の翻訳
continue: 続行
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
decline: 拒否
france: フランス
italy: イタリア
rest_of_world: それ以外の国
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
+ terms_declined_link: このwikiページ
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: 存在しない利用者です
heading: '%{user} という利用者は存在しません'
deleted: 削除済
show:
my diary: 自分の日記
- new diary entry: 新しい日記エントリ
my edits: 自分の編集
my traces: 自分のトレース
my notes: 自分のメモ
my profile: 自分のプロフィール
my settings: 設定
my comments: 自分のコメント
- oauth settings: OAuth 設定
+ my_preferences: 個人設定
+ my_dashboard: 私のダッシュボード
blocks on me: 自分に与えられたブロック
blocks by me: 自分が実行したブロック
+ edit_profile: プロフィールを編集
send message: メッセージを送信
diary: 日記
edits: 編集
created from: '作成日:'
status: '状態:'
spam score: 'スパム評価:'
- description: 説明
- user location: 利用者の位置
- if set location: '%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動している利用者を見つけることができます。'
- settings_link_text: 設定
- my friends: 友だち
- no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
- km away: 距離 %{count} km
- m away: 距離 %{count} m
- nearby users: 周辺にいるその他の利用者
- no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
role:
administrator: このユーザーは管理者です
moderator: このユーザーはモデレーターです
comments: コメント
create_block: この利用者をブロック
activate_user: このユーザーを有効化
- deactivate_user: この利用者を無効化
confirm_user: このユーザーを確認
+ unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
+ unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
hide_user: この利用者を表示しない
unhide_user: このユーザーを再表示
delete_user: この利用者を削除
confirm: 確認
- friends_changesets: 友達による変更セット
- friends_diaries: 友達の日記エントリ
- nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
- nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
report: この利用者を通報
- popup:
- your location: 自分の位置
- nearby mapper: 周辺のマッパー
- friend: 友達
- account:
- title: アカウントの編集
- my settings: 設定
- current email address: '現在のメール アドレス:'
- new email address: '新しいメール アドレス:'
- email never displayed publicly: (非公開)
- external auth: '外部認証:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
- link text: これは何ですか?
- public editing:
- heading: '公開編集:'
- enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
- enabled link text: これは何ですか?
- disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
- disabled link text: なぜ編集できないのですか?
- public editing note:
- heading: 公開編集
- text: 現在、あなたの編集作業はIP利用者扱いであるため、他の人々からメッセージを受信したり、あなたの場所を見つけてもらったりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。<b>0.6
- API 更新より地図データの編集は公開利用者以外、できなくなりました</b>。 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由はこちらで</a>)。<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール
- アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しい利用者は、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
- contributor terms:
- heading: '協力者規約:'
- agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
- not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
- review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
- agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: これは何ですか?
- profile description: 'プロフィールの説明:'
- preferred languages: '優先言語:'
- preferred editor: '優先エディター:'
- image: '画像:'
- gravatar:
- gravatar: Gravatar を使用
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: これは何ですか?
- disabled: Gravatarは無効です。
- enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
- new image: 画像を追加
- keep image: 現在の画像を保持
- delete image: 現在の画像を削除
- replace image: 現在の画像を置換
- image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
- home location: 'ホーム地点:'
- no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
- update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
- save changes button: 変更を保存
- make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
- return to profile: プロフィールに戻る
- flash update success confirm needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
- flash update success: ユーザー情報を更新しました。
- confirm:
- heading: メールを確認してください
- introduction_1: 確認メールをお送りしました。
- introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
- press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
- button: 確認
- success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
- already active: このアカウントは確認済みです。
- unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
- reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
- confirm_resend:
- success: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
- />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は %{sender}
- からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
- failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
- confirm_email:
- heading: メール アドレスの変更を確認
- press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
- button: 確認
- success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
- failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
- unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
- set_home:
- flash success: ホーム地点を保存しました。
go_public:
flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
- make_friend:
- heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
- button: 友達に追加
- success: '%{name} と友達になりました!'
- failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
- already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
- remove_friend:
- heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
- button: 友達を解除
- success: '%{name} との友達を解除しました。'
- not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
index:
title: 利用者
heading: ユーザー
showing:
one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
- summary: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
- summary_no_ip: '%{name} は%{date}に作成されました。'
+ summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
+ summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
confirm: 選択した利用者を承認
hide: 選択したユーザーを隠す
empty: 該当する利用者が見つかりません
suspended:
title: アカウント停止
heading: アカウント停止
- webmaster: ウェブマスター
- body: |-
- <p>
- 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。
- </p>
- <p>
- この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。
- </p>
+ support: サポート
+ automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
auth_failure:
connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
no_authorization_code: 認証コードがありません
unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
invalid_scope: 無効な範囲
+ unknown_error: 認証に失敗
auth_association:
heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
back: 索引に戻る
new:
title: '%{name} のブロックの作成'
- heading: '%{name} のブロックの作成'
- reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
+ heading_html: '%{name} のブロックの作成'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
- tried_contacting: 利用者に連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
- tried_waiting: 私は利用者との対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
- needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
back: すべてのブロックを表示
edit:
title: '%{name} のブロックの編集'
- heading: '%{name} のブロックの編集'
- reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
+ heading_html: '%{name} のブロックの編集'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
show: このブロックを閲覧
back: すべてのブロックを閲覧
- needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
filter:
block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
create:
- try_contacting: ブロックする前に利用者が対処するための十分な時間を確保するよう利用者に連絡してしてください。
- try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
update:
only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
empty: ブロックはまだ行われていません。
revoke:
title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
- heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
+ heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
time_future: このブロックは %{time} に終了します。
- past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
+ past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
revoke: 取り消す!
flash: このブロックは取り消されました。
helper:
- time_future: '%{time} に終了します。'
+ time_future_html: '%{time} に終了します。'
until_login: 利用者がログインするまで有効です。
- time_future_and_until_login: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
- time_past: '%{time}前に終了しました。'
+ time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
+ time_past_html: '%{time}に終了しました。'
block_duration:
- hours: '%{count} 時間'
+ hours: '%{count}時間'
days:
one: 1日
other: '%{count}日'
other: '%{count}年'
blocks_on:
title: '%{name} がされたブロック'
- heading: '%{name} のブロックのリスト'
+ heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
blocks_by:
title: '%{name} が行ったブロック'
- heading: '%{name} によるブロックの一覧'
+ heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
show:
title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
- heading: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
- created: 作成済み
- status: 状態
+ heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
+ created: 作成:
+ duration: 期間:
+ status: 状態:
show: 表示
edit: 編集
revoke: 取り消す!
next: 次へ »
previous: « 前へ
notes:
- mine:
+ index:
title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
heading: '%{user}さんのメモ'
subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
+ no_notes: メモなし
id: ID
creator: 作成者
description: 説明
created_at: 作成日時
last_changed: 最近の変更
+ show:
+ title: 'メモ: %{id}'
+ description: 説明
+ open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
+ closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
+ hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
+ opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
+ opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
+ commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+ commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
+ closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
+ closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
+ reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
+ reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
+ hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
+ report: このノートを報告
+ anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
+ hide: 隠す
+ resolve: 解決
+ reactivate: 再有効化
+ comment_and_resolve: コメント & 解決
+ comment: コメント
+ report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
+ other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
+ new:
+ title: 新しいメモ
+ intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
+ advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
+ add: メモを追加
javascripts:
close: 閉じる
share:
custom_dimensions: 独自の寸法を設定
format: '形式:'
scale: '縮尺:'
- image_size: イメージの表示は標準レイヤー上で
+ image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
download: ダウンロード
short_url: 短縮 URL
include_marker: マーカーを含める
out: 縮小
locate:
title: 現在地を表示
- popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
+ metersPopup:
+ one: この地点は1メートル以内
+ other: この地点まで%{count}メートル
+ feetPopup:
+ one: この地点から1フット
+ other: この地点まで%{count}フィート
base:
standard: 標準
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: サイクリングマップ
transport_map: 交通マップ
hot: Humanitarian
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: 地図のレイヤー
notes: 地図メモ
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 協力者</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ウェブサイトおよびAPI規約</a>
+ cyclosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ フランス</a>であり<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSMチーム</a>から提供を受けました
+ thunderforest: タイルは <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allen</a>
+ のご好意による
+ opnvkarte: タイルは<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>の提供
+ hotosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap フランス</a>であり<a
+ href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道OpenStreetMap チーム</a>のご好意による
site:
edit_tooltip: 地図を編集
edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
unsubscribe: 購読停止
hide_comment: 非表示
unhide_comment: 非表示を解除
- notes:
- new:
- intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
- advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
- add: メモを追加
- show:
- anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
- hide: 隠す
- resolve: 解決
- reactivate: 再有効化
- comment_and_resolve: コメント & 解決
- comment: コメント
edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
directions:
ascend: 上り坂
graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
descend: 下り坂
directions: 方向
distance: 距離
offramp_left: ランプで左車線へ
offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
- offramp_left_with_exit_directions: |-
- 右
- 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
+ offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
centre_map: ここで地図を中央に置く
redactions:
edit:
- description: 説明
heading: 改訂の編集
title: 改訂の編集
index:
heading: 改訂一覧
title: 改訂一覧
new:
- description: 説明
heading: 新しい改訂の情報の入力
title: 改訂の新規作成
show: