]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-20)
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 55d91567c2e57a07d0ed0e5b5ecdf7d3ea9b30f8..7386865606fabb45a15570b412139892df278024 100644 (file)
@@ -1,3 +1,6 @@
+# Messages for Slovenian (Slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
 sl: 
   activerecord: 
     attributes: 
 sl: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -358,7 +361,6 @@ sl:
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
   layouts: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
   layouts: 
-    alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
     donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
     donate_link_text: donacijo
     edit: Uredi
     donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
     donate_link_text: donacijo
     edit: Uredi
@@ -389,6 +391,8 @@ sl:
       alt_text: OpenStreetMap logotip
     logout: odjava
     logout_tooltip: Odjava iz sistema
       alt_text: OpenStreetMap logotip
     logout: odjava
     logout_tooltip: Odjava iz sistema
+    make_a_donation: 
+      text: Prispevajte finančna sredstva
     news_blog: Novice
     news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
     osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
     news_blog: Novice
     news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
     osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
@@ -452,7 +456,7 @@ sl:
       subject: Zadeva
       title: Poslana pošta
       to: Za
       subject: Zadeva
       title: Poslana pošta
       to: Za
-      you_have_sent_messages: Poslali ste {{sent_count}} sporočil
+      you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil
     read: 
       back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
       back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
     read: 
       back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
       back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
@@ -578,13 +582,16 @@ sl:
         entry: 
           admin: Upravna razmejitev
           allotments: Vrtički
         entry: 
           admin: Upravna razmejitev
           allotments: Vrtički
-          apron: Letališka ploščad; terminal
+          apron: 
+            - Letališka ploščad
+            - terminal
           bridge: Krepka obroba = most
           building: Pomembna zgradba
           bridge: Krepka obroba = most
           building: Pomembna zgradba
-          cable: Kabinska žičnica; sedežnica
+          cable: 
+            - Kabinska žičnica
+            - sedežnica
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovno območje
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovno območje
-          common: Common; meadow
           construction: Ceste v gradnji
           cycleway: Kolesarska steza
           destination: Dovoljeno za dostavo
           construction: Ceste v gradnji
           cycleway: Kolesarska steza
           destination: Dovoljeno za dostavo
@@ -593,7 +600,9 @@ sl:
           golf: Igrišče za Golf
           heathland: Grmičevje
           industrial: Industrijsko območje
           golf: Igrišče za Golf
           heathland: Grmičevje
           industrial: Industrijsko območje
-          lake: Jezero; vodni zbiralnik
+          lake: 
+            - Jezero
+            - vodni zbiralnik
           military: Vojaško področje
           motorway: Avtocesta
           primary: Glavna cesta
           military: Vojaško področje
           motorway: Avtocesta
           primary: Glavna cesta
@@ -601,15 +610,22 @@ sl:
           reserve: Naravni rezervat
           resident: Naselje
           retail: Trgovsko območje
           reserve: Naravni rezervat
           resident: Naselje
           retail: Trgovsko območje
-          runway: Vzletno-pristajalna steza; povezave
-          school: Šola; univerza
+          runway: 
+            - Vzletno-pristajalna steza
+            - povezave
+          school: 
+            - Šola
+            - univerza
           secondary: Regionalna cesta
           station: Železniška postaja
           subway: Podzemna železnica
           secondary: Regionalna cesta
           station: Železniška postaja
           subway: Podzemna železnica
-          summit: Vrh
+          summit: 
+            - Vrh
           tourist: Turistična znamenitost
           track: Kolovoz
           tourist: Turistična znamenitost
           track: Kolovoz
-          tram: Ozkotirna železnica; tramvaj
+          tram: 
+            - Ozkotirna železnica
+            - tramvaj
           trunk: Hitra cesta
           tunnel: Črtkana obroba = predor
           unclassified: Ostale ceste izven naselij
           trunk: Hitra cesta
           tunnel: Črtkana obroba = predor
           unclassified: Ostale ceste izven naselij