+# Messages for Japanese (日本語)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Fryed-peach
+# Author: Hosiryuhosi
+# Author: Mage Whopper
+# Author: Nazotoko
+# Author: 青子守歌
ja:
activerecord:
attributes:
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
models:
- acl: アクセス制御リスト
+ acl: 通行制限リスト
changeset: 変更セット
changeset_tag: 変更セットタグ
country: 国
node: ノード
node_tag: ノードタグ
old_node: 古いノード
- old_node_tag: 古いノードタグ
- old_relation: 古い関連
- old_relation_member: 古い関連のメンバー
- old_relation_tag: 古い関連のタグ
- old_way: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イ
- old_way_node: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イのノード
- old_way_tag: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82¨イのタグ
- relation: 関連
- relation_member: 関連のメンバー
- relation_tag: 関連のタグ
+ old_node_tag: å\8f¤ã\81\84ã\83\8eã\83¼ã\83\89ã\81®ã\82¿ã\82°
+ old_relation: 古いリレーション
+ old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
+ old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
+ old_way: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イ
+ old_way_node: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イのノード
+ old_way_tag: å\8f¤ã\81\84ã\82¦ã\82§イのタグ
+ relation: リレーション
+ relation_member: リレーションのメンバー
+ relation_tag: リレーションのタグ
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
user: ユーザ
user_preference: ユーザ設定
user_token: ユーザトークン
- way: ã\82¦ã\82¨イ
- way_node: ã\82¦ã\82¨イのノード
- way_tag: ã\82¦ã\82¨イのタグ
+ way: ã\82¦ã\82§イ
+ way_node: ã\82¦ã\82§イのノード
+ way_tag: ã\82¦ã\82§イのタグ
browse:
changeset:
changeset: "変更セット: {{id}}"
changesetxml: 変更セットXML
download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: 変更セット {{id}}
+ title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osm変更XML
title: 変更セット
changeset_details:
belongs_to: "ユーザ:"
bounding_box: "境界囲み:"
+ box: ボックス
closed_at: "完了日時:"
created_at: "作成日時:"
has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
- has_relations: "Has the following {{count}} relations:"
- has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
- no_bounding_box: ã\81\93ã\81®å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81«å¢\83ç\95\8cå\9b²ã\81¿ã\81¯æ ¼ç´\8dã\81\97ã\81ªã\81\84。
+ has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
+ has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
+ no_bounding_box: ã\81\93ã\81®å¤\89æ\9b´ã\82»ã\83\83ã\83\88ã\82\92æ ¼ç´\8dã\81\99ã\82\8bå¢\83ç\95\8cå\9b²ã\81¿ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93。
show_area_box: 領域範囲表示
changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: 次の変更セット
+ prev_tooltip: 一つ前の変更セット
user:
name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
in_changeset: "変更セット:"
version: "バージョン:"
containing_relation:
- entry: 関連 {{relation_name}}
- entry_role: 関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
+ entry: リレーション {{relation_name}}
+ entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
map:
deleted: 削除済み
+ larger:
+ area: このエリアを大きいマップで見る
+ node: このノードを大きいマップで見る
+ relation: このリレーションを大きいマップで見る
+ way: このウェイを大きいマップで見る
loading: 読み込み中…
node:
download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
view_history: 履歴表示
node_details:
coordinates: "座標:"
+ part_of: "次の一部:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
not_found:
sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
type:
+ changeset: 変更セット
node: ノード
- relation: 関連
- way: 道
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
paging_nav:
showing_page: ページ表示
relation:
download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
download_xml: XMLのダウンロード
- relation: 関連
+ relation: リレーション
relation_title: "関連: {{relation_name}}"
view_history: 履歴表示
relation_details:
members: "メンバー:"
+ part_of: "次の一部:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XML をダウンロード
relation_history: 関連の履歴
- relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
view_details: 詳細を表示
relation_member:
+ entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
type:
node: ノード
- relation: 関係
- way: 道
+ relation: リレーション
+ way: ウェイ
start:
- manually_select: 違うエリアを手動で選択
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
view_data: 現在のマップのデータを表示
start_rjs:
data_frame_title: データ
history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
load_data: データの読み込み
loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
- loading: 読み込み中...
- manually_select: 違う領域を手動で選択
+ loading: 読み込み中…
+ manually_select: 別の領域を手動で選択
object_list:
api: APIからこの領域を取り込み
back: オブジェクト一覧表示
history:
type:
node: ノード [[id]]
- way: ã\82¦ã\82¨イ [[id]]
+ way: ã\82¦ã\82§イ [[id]]
selected:
type:
node: ノード [[id]]
- way: ã\82¦ã\82¨イ [[id]]
+ way: ã\82¦ã\82§イ [[id]]
type:
node: ノード
- way: ã\82¦ã\82¨イ
+ way: ã\82¦ã\82§イ
show_history: 履歴表示
unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
wait: お待ちください...
download_xml: XMLダウンロード
edit: 編集
view_history: 履歴表示
- way: 道
- way_title: "道: {{way_name}}"
+ way: ウェイ
+ way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
- one: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
- other: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
+ one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
+ other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
nodes: "ノード:"
part_of: "変更セット:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
view_details: 詳細表示
- way_history: 道の履歴
- way_history_title: "道の履歴: {{way_name}}"
+ way_history: ウェイの履歴
+ way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
still_editing: (まだ編集中です)
view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
changeset_paging_nav:
- showing_page: ページ表示
+ next: 旧 »
+ previous: "« 新"
+ showing_page: ページ {{page}} 表示中
changesets:
area: 領域
comment: コメント
+ id: ID
saved_at: 保存日時
user: ユーザ
list:
description: 最新の変更
+ description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
+ description_user: "{{user}} による変更セット"
+ description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
+ heading: 変更セット
+ heading_bbox: 変更セット
+ heading_user: 変更セット
+ heading_user_bbox: 変更セット
+ title: 変更セット
+ title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
+ title_user: "{{user}} の変更セット"
+ title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
+ confirm: 確認
+ hide_link: このコメントを隠す
diary_entry:
comment_count:
one: 1コメント
other: "{{count}} コメント"
comment_link: このエントリへのコメント
+ confirm: 確認
edit_link: この記事の編集
+ hide_link: このエントリーを隠す
posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
+ reply_link: このエントリーに返信する
edit:
body: "本文:"
language: "言語:"
subject: "タイトル:"
title: 日記の編集
use_map_link: 地図で指定する
+ feed:
+ all:
+ description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
+ title: OpenStreetMap 日記エントリー
+ language:
+ description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
+ title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
+ user:
+ description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
list:
- in_language_title: " {{language}} での日記入力"
+ in_language_title: "{{language}} の日記項目"
new: 新規日記入力
new_title: あなたの日記に新規項目を作成
newer_entries: 新しい項目
no_such_entry:
body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
+ title: そのような日記エントリーはありません。
no_such_user:
body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
embeddable_html: 埋め込みHTML
export_button: 出力
export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
- format: ファイル形式
+ format: "ファイル形式:"
format_to_export: エクスポートするファイル形式
- image_size: 画像サイズ
+ image_size: "画像サイズ:"
latitude: "緯度:"
licence: ライセンス
longitude: "経度:"
osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: 空港
+ bank: 銀行
+ car_rental: レンタカー
+ car_wash: 洗車
+ casino: 賭場
+ college: 大学
+ dentist: 歯科医
+ embassy: 大使館
+ hotel: ホテル
+ kindergarten: 幼稚園
+ library: 図書館
+ pub: パブ(立ち吞み屋)
+ sauna: サウナ
+ school: 学校
+ shop: 店舗
+ taxi: タクシー乗り場
+ university: 大学
+ wifi: WiFiアクセスポイント
+ highway:
+ bus_stop: バス停
+ steps: 階段
+ place:
+ airport: 空港
+ city: 市
+ tourism:
+ theme_park: テーマパーク
+ valley: 谷
+ zoo: 動物園
+ javascripts:
+ site:
+ edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
+ history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
layouts:
- alt_donation: 寄付
+ donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
edit_tooltip: 地図を編集する
gps_traces_tooltip: トレースの管理
help_wiki: ヘルプと Wiki
help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page?uselang=ja
history: 履歴
history_tooltip: 変更セットの履歴
home: ホーム
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
logout: ログアウト
logout_tooltip: ログアウト
+ make_a_donation:
+ text: 寄付
+ title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
news_blog: ニュースブログ
news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
- shop: åº\97
+ shop: ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\97
shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
sign_up: 登録
sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
+ tag_line: 自由なウィキ世界地図
user_diaries: ユーザの日記
user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
view: 閲覧
date: 日付
from: 差出人
my_inbox: 自分の受信箱
+ outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: タイトル
title: 受信箱
+ you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ
body: 本文
message_sent: 送信したメッセージ
send_button: 送信
- send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
+ send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
subject: タイトル
title: メッセージの送信
no_such_user:
- body: ã\81\99ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\82\84IDã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¾ã\81\9fã\81¯メッセージがありません。
+ body: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªå\90\8då\89\8dã\81\8bIDã\81®ã\81¤ã\81\84ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\84メッセージがありません。
heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
outbox:
no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
- subject: タイトル
+ subject: 件名
title: 送信箱
to: 宛先
- you_have_sent_messages: "{{sent_count}}この送信済みメッセージがあります"
+ you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
read:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
back_to_outbox: 送信箱に戻る
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
+ hi: やあ、{{to_user}} さん
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
+ greeting: こんにちは。
+ hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
+ hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
gpx_notification:
+ and_no_tags: とタグなし。
+ and_the_tags: "と次のタグ:"
+ failure:
+ failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
+ more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
+ more_info_2: "それらはここにあります:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
+ greeting: やあ、
success:
- loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
+ loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
+ your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
+ lost_password_html:
+ greeting: こんにちは。
+ hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
+ message_notification:
+ hi: やあ {{to_user}}、
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
+ signup_confirm_html:
+ get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
+ greeting: やあ、皆さん!
+ hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
+ introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
+ more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: ビデオはここです
+ user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
+ video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
+ wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
+ signup_confirm_plain:
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
- allow_write_gpx: GPSトレースを更新する。
+ allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
oauth_clients:
edit:
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
name: 名前
+ index:
+ application: アプリケーション
+ my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
new:
submit: 登録
show:
allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
+ allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
edit: 詳細の編集
site:
edit:
- flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
+ flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
user_page_link: ユーザページ
index:
js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
- js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
+ js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
license:
+ license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
project_name: OpenStreetMapプロジェクト
+ permalink: パーマリンク
+ shortlink: ショートリンク
key:
map_key: 凡例
map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
table:
entry:
+ admin: 行政境界
apron:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
bridge: 黒枠 = 橋梁
+ bridleway: 馬道
building: 重要建造物
byway: 路地
cable:
- ケーブル・カー
- リフト
+ centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
construction: 建設中の道路
+ cycleway: 自転車道
+ destination: 目的通行
farm: 農牧場
+ footway: 歩道
forest: 森
golf: ゴルフ場
heathland: 荒地
military: 軍用地域
motorway: 自動車専用道路
park: 公園
+ permissive: 許可制通行
+ pitch: 運動場
primary: 幹線道路
+ private: 私的通行
rail: 鉄道
+ reserve: 自然保護地区
resident: 住宅街
+ retail: 商業地区
runway:
- 空港滑走路
- 空港誘導路
secondary: 一般道路
station: 鉄道駅
subway: 地下鉄
+ summit:
+ - 山脈
+ - 山頂
tourist: 観光名所
+ track: Track (農道・林道)
tram:
- 軽便鉄道
- 路面電車
+ trunk: Trunk道 (国道)
tunnel: 点線の枠 = トンネル
unclassified: 未分類の道路
unsurfaced: 未舗装道路
wood: 森林
+ heading: z{{zoom_level}} 用凡例
search:
search: 検索
- search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
+ search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
submit_text: 行く
where_am_i: いまどこ?
+ where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
sidebar:
close: 閉じる
search_results: 検索結果
trace:
create:
- trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
+ trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
upload_trace: GPS トレースのアップロード
delete:
scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
download: ダウンロード
edit: 編集
filename: "ファイル名:"
+ heading: トレース {{name}} を編集
map: 地図
owner: "アップロードしたユーザ:"
points: "ポイント数:"
start_coord: "開始座標:"
tags: "タグ:"
tags_help: コンマ区切り
+ title: トレース {{name}} を編集
uploaded_at: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: 公開GPSトレース
public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
make_public:
made_public: 公開されたトラック
no_such_user:
- body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
+ body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
- title: ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81\8c存在しません
+ title: ã\81\9dã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\81¯存在しません
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}}前"
count_points: "{{count}} ポイント"
trace_form:
description: 詳細
help: ヘルプ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
tags: タグ
tags_help: コンマ区切り
upload_button: アップロード
upload_gpx: アップロードするGPXファイル
visibility: 可視性
visibility_help: これはどういう意味?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: 全てのトレースを見る
see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
trace_optionals:
tags: タグ(複数可)
- trace_paging_nav:
- showing: ページ表示
view:
delete_track: このトラックの削除
description: "詳細:"
points: "ポイント数:"
start_coordinates: "開始座標:"
tags: タグ
+ title: "{{name}} のトレースを見る。"
trace_not_found: トレースが見つかりません!
uploaded: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
+ visibility:
+ identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
+ private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
+ public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
+ trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
user:
account:
email never displayed publicly: (公開しません)
public editing:
disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
disabled link text: なぜ編集できないのですか?
- enabled: Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。
+ enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: これは何ですか?
heading: "公開編集:"
+ public editing note:
+ heading: 公開編集
return to profile: プロフィールに戻る
save changes button: 変更を保存
title: アカウントを編集
heading: 電子メールアドレス変更の確認
press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
+ filter:
+ not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
friend_map:
nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
your location: あなたの位置
account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
create_account: アカウント作成
- email or username: "電子メールアドレスかユーザ名:"
+ email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
heading: ログイン
login_button: ログイン
lost password link: パスワードを忘れましたか?
lost_password:
email address: "電子メールアドレス:"
heading: パスワードを忘れましたか?
+ help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
new password button: 新しいメールを送ってください
notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
title: パスワードを忘れた
make_friend:
- already_a_friend: あなたは {{name}}.と既に友達です。
+ already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
new:
confirm password: "パスワードの再入力:"
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
display name: "表示名:"
- email address: "電子メールアドレス:"
+ email address: "Eメールアドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
heading: ユーザアカウントの作成
add image: 画像の追加
ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
change your settings: 設定を変更する
+ confirm: 確認する
+ create_block: このユーザーをブロック
delete image: 画像の削除
+ delete_user: このユーザーを消す
description: 詳細
diary: 日記
edits: 編集
+ email address: "Eメールアドレス:"
+ hide_user: このユーザーを隠す
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
km away: 距離 {{count}}km
- m away: "{{count}}メートル"
+ m away: 距離 {{count}}メートル
mapper since: "マッパー歴:"
my diary: 私の日記
my edits: 私の編集
no home location: 活動地域が設定されていません。
no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
remove as friend: 友達から削除
+ role:
+ administrator: このユーザーは管理者です。
+ grant:
+ administrator: 管理者権限を与える
+ revoke:
+ administrator: 管理者権限を剥奪する
send message: メッセージ送信
settings_link_text: 設定
traces: トレース
user image heading: ユーザの画像
user location: ユーザの位置
your friends: あなたの友達
+ user_block:
+ partial:
+ confirm: 確かですか?
+ creator_name: 製作者
+ display_name: ブロックされたユーザー
+ edit: 編集
+ reason: ブロックされた理由
+ show: 見せる
+ status: 状態
+ period: "{{count}} 時間"
+ show:
+ confirm: 確かですか?
+ edit: 編集
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: 確認
+ revoke:
+ confirm: 確認