+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
+ osm_namefinder: Risultâts cjolts di <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} di {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeropuart
+ atm: Bancomat
+ auditorium: Auditori
+ bank: Bancje
+ bench: Bancjute
+ bicycle_rental: Nauli di bicicletis
+ bureau_de_change: Ufizi di cambi
+ bus_station: Stazion des corieris
+ car_rental: Nauli di machinis
+ car_wash: Lavaç machinis
+ casino: Casinò
+ cinema: Cine
+ clinic: Cliniche
+ community_centre: Centri civic
+ dentist: Dentist
+ doctors: Dotôrs
+ drinking_water: Aghe potabil
+ driving_school: Scuele guide
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Telefon di emergjence
+ fire_station: Stazion dai pompîrs
+ fountain: Fontane
+ fuel: Stazion di riforniment
+ hospital: Ospedâl
+ kindergarten: Scuelute
+ library: Biblioteche
+ market: Marcjât
+ office: Ufizi
+ park: Parc
+ pharmacy: Farmacie
+ place_of_worship: Lûc di cult
+ police: Polizie
+ post_office: Pueste
+ prison: Preson
+ pub: Pub
+ public_building: Edifici public
+ public_market: Marcjât public
+ restaurant: Ristorant
+ sauna: Saune
+ school: Scuele
+ shop: Buteghe
+ telephone: Telefon public
+ theatre: Teatri
+ townhall: Municipi
+ university: Universitât
+ veterinary: Veterinari
+ wifi: Acès a internet WiFi
+ youth_centre: Centri zovanîl
+ boundary:
+ administrative: Confin aministratîf
+ building:
+ chapel: Capele
+ church: Glesie
+ city_hall: Municipi
+ entrance: Jentrade dal edifici
+ house: Cjase
+ industrial: Edifici industriâl
+ public: Edifici public
+ shop: Buteghe
+ stadium: Stadi
+ train_station: Stazion de ferade
+ university: Edifici universitari
+ "yes": Edifici
+ highway:
+ bus_stop: Fermade autobus
+ emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
+ raceway: Circuit
+ steps: Scjalis
+ historic:
+ archaeological_site: Sît archeologic
+ battlefield: Cjamp di bataie
+ castle: Cjiscjel
+ church: Glesie
+ house: Cjase
+ monument: Monument
+ museum: Museu
+ tower: Tor
+ landuse:
+ cemetery: Simiteri
+ commercial: Aree comerciâl
+ construction: In costruzion
+ industrial: Aree industriâl
+ military: Aree militâr
+ nature_reserve: Riserve naturâl
+ park: Parc
+ railway: Ferade
+ residential: Aree residenziâl
+ vineyard: Vigne
+ leisure:
+ fishing: Riserve par pescjâ
+ garden: Zardin
+ golf_course: Troi di golf
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Riserve naturâl
+ park: Parc
+ sports_centre: Centri sportîf
+ stadium: Stadi
+ swimming_pool: Pissine
+ track: Piste pe corse
+ natural:
+ bay: Rade
+ channel: Canâl
+ coastline: Litorâl
+ crater: Cratêr
+ glacier: Glaçâr
+ island: Isule
+ point: Pont
+ river: Flum
+ tree: Arbul
+ valley: Val
+ volcano: Vulcan
+ place:
+ airport: Aeropuart
+ city: Citât
+ country: Paîs
+ county: Contee
+ hamlet: Frazion
+ house: Cjase
+ houses: Cjasis sparniçadis
+ island: Isule
+ locality: Localitât
+ postcode: Codis postâl
+ region: Regjon
+ sea: Mâr
+ state: Stât
+ town: Citadine
+ village: Vilaç
+ railway:
+ abandoned: Ferade bandonade
+ construction: Ferade in costruzion
+ disused: Ferade bandonade
+ disused_station: Stazion de ferade bandonade
+ halt: Fermade de ferade
+ light_rail: Ferade lizere
+ station: Stazion de ferade
+ tram_stop: Fermade dal tram
+ shop:
+ bakery: Pancôr
+ bicycle: Buteghe di bicicletis
+ books: Librerie
+ butcher: Becjarie
+ car_repair: Riparazion di machinis
+ carpet: Buteghe di tapêts
+ hairdresser: Piruchîr o barbîr
+ insurance: Assicurazion
+ laundry: Lavandarie
+ market: Marcjât
+ optician: Otic
+ pet: Buteghe di animâi
+ supermarket: Supermarcjât
+ toys: Negozi di zugatui
+ tourism:
+ hostel: Ostel
+ information: Informazions
+ museum: Museu
+ valley: Val
+ viewpoint: Pont panoramic
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ canal: Canâl
+ ditch: Fuesse
+ river: Flum
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cycle Map
+ noname: CenceNon
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
+ edit_tooltip: Cambie la mape
+ edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
+ history_disabled_tooltip: Cres il zoom par viodi i cambiaments in cheste aree
+ history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
+ history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments