]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3044'
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 7e2bb583dd4f445ed44efc5337b66670e25c56a0..343256a3a02adcf7b88a3b4f3c9cdb42fe3c6404 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 0x010C
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 0x010C
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Alno
 # Author: Boniface
 # Author: Cquoi
 # Author: Alno
 # Author: Boniface
 # Author: Cquoi
 # Author: Damouns
 # Author: DavidL
 # Author: Dereckson
 # Author: Damouns
 # Author: DavidL
 # Author: Dereckson
+# Author: Derugon
 # Author: E THP
 # Author: Efred
 # Author: Eruedin
 # Author: EtienneChove
 # Author: F.rodrigo
 # Author: E THP
 # Author: Efred
 # Author: Eruedin
 # Author: EtienneChove
 # Author: F.rodrigo
+# Author: Florian COLLIN
 # Author: Florimondable
 # Author: Framafan
 # Author: Freak2fast4u
 # Author: Florimondable
 # Author: Framafan
 # Author: Freak2fast4u
 # Author: JB
 # Author: Jean-Frédéric
 # Author: Jiremek
 # Author: JB
 # Author: Jean-Frédéric
 # Author: Jiremek
+# Author: Jlrb+
 # Author: Linedwell
 # Author: Litlok
 # Author: Ljubinka
 # Author: Lucky
 # Author: Macofe
 # Author: Manaviko
 # Author: Linedwell
 # Author: Litlok
 # Author: Ljubinka
 # Author: Lucky
 # Author: Macofe
 # Author: Manaviko
+# Author: Mathieu
 # Author: McDutchie
 # Author: McDutchie
+# Author: Mdk
 # Author: Metroitendo
 # Author: Momo50WM
 # Author: Mulcyber
 # Author: Metroitendo
 # Author: Momo50WM
 # Author: Mulcyber
 # Author: Peter17
 # Author: Phoenamandre
 # Author: Pipo
 # Author: Peter17
 # Author: Phoenamandre
 # Author: Pipo
+# Author: Pols12
 # Author: Pyrog
 # Author: Quentinv57
 # Author: Pyrog
 # Author: Quentinv57
+# Author: Roptat
 # Author: Ruila
 # Author: Rémi Bovard
 # Author: Seb35
 # Author: Sherbrooke
 # Author: Syl
 # Author: The RedBurn
 # Author: Ruila
 # Author: Rémi Bovard
 # Author: Seb35
 # Author: Sherbrooke
 # Author: Syl
 # Author: The RedBurn
+# Author: Thibaut120094
 # Author: Trial
 # Author: Tuxxic
 # Author: Urhixidur
 # Author: Vcalame
 # Author: Trial
 # Author: Tuxxic
 # Author: Urhixidur
 # Author: Vcalame
+# Author: Vega
 # Author: Verdy p
 # Author: Wladek92
 # Author: Yodaspirine
 # Author: Verdy p
 # Author: Wladek92
 # Author: Yodaspirine
@@ -71,7 +81,36 @@ fr:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Choisir un fichier
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Enregistrer
+      diary_entry:
+        create: Publier
+        update: Mettre à jour
+      issue_comment:
+        create: Ajouter un commentaire
+      message:
+        create: Envoyer
+      client_application:
+        create: Enregistrer
+        update: Mettre à jour
+      redaction:
+        create: Créer le masquage
+        update: Enregistrer le masquage
+      trace:
+        create: Téléverser
+        update: Enregistrer les modifications
+      user_block:
+        create: Créer un blocage
+        update: Mettre à jour le blocage
   activerecord:
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
+        email_address_not_routable: n’est pas routable
     models:
       acl: Liste de contrôle d’accès
       changeset: Groupe de modifications
     models:
       acl: Liste de contrôle d’accès
       changeset: Groupe de modifications
@@ -80,6 +119,7 @@ fr:
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
       friend: Ami
       diary_comment: Commentaire du journal
       diary_entry: Entrée du journal
       friend: Ami
+      issue: Problème
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
       language: Langue
       message: Message
       node: Nœud
@@ -96,6 +136,7 @@ fr:
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
       relation_tag: Attribut de la relation
       relation: Relation
       relation_member: Membre de la relation
       relation_tag: Attribut de la relation
+      report: Rapport
       session: Session
       trace: Trace
       tracepoint: Point de la trace
       session: Session
       trace: Trace
       tracepoint: Point de la trace
@@ -107,6 +148,19 @@ fr:
       way_node: Nœud du chemin
       way_tag: Attribut du chemin
     attributes:
       way_node: Nœud du chemin
       way_tag: Attribut du chemin
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nom (obligatoire)
+        url: URL principale de l’application (obligatoire)
+        callback_url: URL de rappel
+        support_url: URL de l’assistance
+        allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur
+        allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires et se faire
+          des amis
+        allow_write_api: modifier la carte
+        allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
+        allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
+        allow_write_notes: modifier les notes
       diary_comment:
         body: Corps
       diary_entry:
       diary_comment:
         body: Corps
       diary_entry:
@@ -121,17 +175,23 @@ fr:
       trace:
         user: Utilisateur
         visible: Visible
       trace:
         user: Utilisateur
         visible: Visible
-        name: Nom
+        name: Nom du fichier
         size: Taille
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
         size: Taille
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
+        gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+        visibility: Visibilité
+        tagstring: Balises
       message:
         sender: Expéditeur
         title: Sujet
         body: Corps
         recipient: Destinataire
       message:
         sender: Expéditeur
         title: Sujet
         body: Corps
         recipient: Destinataire
+      report:
+        category: Sélectionner un motif pour votre signalement
+        details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
       user:
         email: Courriel
         active: Actif
       user:
         email: Courriel
         active: Actif
@@ -139,40 +199,117 @@ fr:
         description: Description
         languages: Langues
         pass_crypt: Mot de passe
         description: Description
         languages: Langues
         pass_crypt: Mot de passe
+        pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe
+    help:
+      trace:
+        tagstring: données séparées par des virgules
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: il y a environ une heure
+        other: il y a environ %{count} heures
+      about_x_months:
+        one: il y a environ un mois
+        other: il y a environ %{count} mois
+      about_x_years:
+        one: il y a environ 1 an
+        other: il y a environ %{count} ans
+      almost_x_years:
+        one: il y a presque un an
+        other: il y a presque %{count} ans
+      half_a_minute: il y a une demi-minute
+      less_than_x_seconds:
+        one: il y a moins d’1 seconde
+        other: il y a moins de %{count} secondes
+      less_than_x_minutes:
+        one: il y a moins d’une minute
+        other: il y a moins de %{count} minutes
+      over_x_years:
+        one: il y a plus d’un an
+        other: il y a plus de %{count} ans
+      x_seconds:
+        one: il y a une seconde
+        other: il y a %{count} secondes
+      x_minutes:
+        one: il y a une minute
+        other: il y a %{count} minutes
+      x_days:
+        one: hier
+        other: il y a %{count} jours
+      x_months:
+        one: il y a un mois
+        other: il y a %{count} mois
+      x_years:
+        one: l’année dernière
+        other: il y a %{count} ans
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Par défaut (actuellement %{name})
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Par défaut (actuellement %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
     id:
       name: iD
       description: iD (éditeur intégré au navigateur)
     id:
       name: iD
       description: iD (éditeur intégré au navigateur)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
     remote:
       name: Éditeur externe
     remote:
       name: Éditeur externe
-      description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+      description: Éditeur externe (JOSM, Porlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Aucun
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipédia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Créé le %{when}
+        opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
+        commented_at_html: Mis à jour le %{when}
+        commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+        closed_at_html: Résolu le %{when}
+        closed_at_by_html: Résolu %{when} par %{user}
+        reopened_at_html: Réactivé %{when}
+        reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
+      rss:
+        title: Notes OpenStreetMap
+        description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
+          votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) – (%{max_lat} ; %{max_lon})]
+        description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
+        opened: nouvelle note (près de %{place})
+        commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+        closed: note fermée (près de %{place})
+        reopened: note réactivée (près de %{place})
+      entry:
+        comment: Commenter
+        full: Note complète
   browse:
     created: Créé
     closed: Fermé
   browse:
     created: Créé
     closed: Fermé
-    created_html: Créé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Fermé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    created_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+    closed_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+    created_by_html: Créé à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
     deleted_by_html: Supprimé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
     deleted_by_html: Supprimé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
-    edited_by_html: Modifié il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
-    closed_by_html: Fermé il y a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> par %{user}
+    edited_by_html: Modifié <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
+    closed_by_html: Fermé <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
     version: Version
     in_changeset: Groupe de modifications
     anonymous: anonyme
     no_comment: (aucun commentaire)
     part_of: Appartient à
     version: Version
     in_changeset: Groupe de modifications
     anonymous: anonyme
     no_comment: (aucun commentaire)
     part_of: Appartient à
+    part_of_relations:
+      one: 1 relation
+      other: '%{count} relations'
+    part_of_ways:
+      one: 1 chemin
+      other: '%{count} chemins'
     download_xml: Télécharger en XML
     view_history: Voir l’historique
     view_details: Afficher les détails
     location: 'Emplacement :'
     download_xml: Télécharger en XML
     view_history: Voir l’historique
     view_details: Afficher les détails
     location: 'Emplacement :'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Groupe de modifications : %{id}'
       belongs_to: Auteur
     changeset:
       title: 'Groupe de modifications : %{id}'
       belongs_to: Auteur
@@ -183,9 +320,8 @@ fr:
       relation: Relations (%{count})
       relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
       comment: Commentaires (%{count})
       relation: Relations (%{count})
       relation_paginated: Relations (%{x} à %{y} sur %{count})
       comment: Commentaires (%{count})
-      hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il
-        y a %{when}</abbr>
-      commented_by: Commentaire de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commentaire de %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
       changesetxml: XML du groupe de modifications
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
       changesetxml: XML du groupe de modifications
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -193,32 +329,40 @@ fr:
         title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment}
       join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
       discussion: Discussion
         title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment}
       join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
       discussion: Discussion
-      still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â\80\94 la discussion s’ouvrira
+      still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â\80\93 la discussion s’ouvrira
         une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
     node:
         une fois que l’ensemble de modifications sera fermé.
     node:
-      title: 'Nœud : %{name}'
-      history_title: 'Historique du nœud : %{name}'
+      title_html: 'Nœud : %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du nœud : %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Chemin : %{name}'
-      history_title: 'Historique du chemin : %{name}'
+      title_html: 'Chemin : %{name}'
+      history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}'
       nodes: Nœuds
       nodes: Nœuds
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 nœud
+        other: '%{count} nœuds'
+      also_part_of_html:
         one: partie du chemin %{related_ways}
         other: partie des chemins %{related_ways}
     relation:
         one: partie du chemin %{related_ways}
         other: partie des chemins %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relation : %{name}'
-      history_title: 'Historique de la relation : %{name}'
+      title_html: 'Relation : %{name}'
+      history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
       members: Membres
       members: Membres
+      members_count:
+        one: 1 membre
+        other: '%{count} membres'
     relation_member:
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
+      entry_html: '%{type} %{name}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
       type:
         node: Nœud
         way: Chemin
         relation: Relation
     containing_relation:
       type:
         node: Nœud
         way: Chemin
         relation: Relation
     containing_relation:
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
     not_found:
     not_found:
+      title: Non trouvé
       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
       type:
         node: nœud
       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
       type:
         node: nœud
@@ -227,6 +371,7 @@ fr:
         changeset: groupe de modifications
         note: note
     timeout:
         changeset: groupe de modifications
         note: note
     timeout:
+      title: Erreur de dépassement de temps
       sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
         de temps à être récupérées.
       type:
       sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
         de temps à être récupérées.
       type:
@@ -256,7 +401,9 @@ fr:
         tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki
       wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata
       wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
         tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki
       wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata
       wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
+      wikimedia_commons_link: L’élément %{page} sur Wikimedia Commons
       telephone_link: Appeler %{phone_number}
       telephone_link: Appeler %{phone_number}
+      colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
     note:
       title: 'Note : %{id}'
       new_note: Nouvelle note
     note:
       title: 'Note : %{id}'
       new_note: Nouvelle note
@@ -264,18 +411,17 @@ fr:
       open_title: Note non résolue nº %{note_name}
       closed_title: Note résolue nº %{note_name}
       hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
       open_title: Note non résolue nº %{note_name}
       closed_title: Note résolue nº %{note_name}
       hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
-      open_by: Créé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il
-        y a %{when}</abbr>
-      commented_by: Commenté par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il  y a %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme <abbr title='%{exact_time}'>il
-        y a %{when}</abbr>
-      closed_by: Résolu par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Réactivé par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Masqué par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commentée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Résolue par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Masquée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
       report: Signaler cette note
       report: Signaler cette note
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Requête sur les objets
       introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
     query:
       title: Requête sur les objets
       introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
@@ -284,8 +430,8 @@ fr:
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
-      next: Suivant »
-      previous: « Précédent
+      next: Suivant ››
+      previous: ‹‹ Précédent
     changeset:
       anonymous: Anonyme
       no_edits: (aucune modification)
     changeset:
       anonymous: Anonyme
       no_edits: (aucune modification)
@@ -313,23 +459,24 @@ fr:
         met trop de temps pour être chargée.
   changeset_comments:
     comment:
         met trop de temps pour être chargée.
   changeset_comments:
     comment:
-      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº%{changeset_id}
         par %{author}
         par %{author}
-      commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par %{user}
+      commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
     comments:
     comments:
-      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications n° %{changeset_id}
+      comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ\80¯%{changeset_id}
         par %{author}
     index:
       title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
         par %{author}
     index:
       title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
-      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº
-        %{changeset_id}
+      title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id}
     timeout:
       sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous
         avez demandée est trop longue à récupérer.
   diary_entries:
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
     timeout:
       sorry: Désolé, la liste des commentaires d’ensembles de modifications que vous
         avez demandée est trop longue à récupérer.
   diary_entries:
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
-      publish_button: Publier
+    form:
+      location: Lieu
+      use_map_link: Utiliser la carte
     index:
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
     index:
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
@@ -338,55 +485,51 @@ fr:
       in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
       in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
+      my_diary: Mon journal
       no_entries: Aucune entrée de journal
       recent_entries: Entrées récentes du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       newer_entries: Entrées plus récentes
     edit:
       title: Modifier l’entrée du journal
       no_entries: Aucune entrée de journal
       recent_entries: Entrées récentes du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       newer_entries: Entrées plus récentes
     edit:
       title: Modifier l’entrée du journal
-      subject: 'Sujet :'
-      body: 'Corps :'
-      language: 'Langue :'
-      location: 'Lieu :'
-      latitude: 'Latitude :'
-      longitude: 'Longitude :'
-      use_map_link: utiliser la carte
-      save_button: Enregistrer
       marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
     show:
       title: Journal de %{user} | %{title}
       user_title: Journal de %{user}
       leave_a_comment: Laisser un commentaire
       marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
     show:
       title: Journal de %{user} | %{title}
       user_title: Journal de %{user}
       leave_a_comment: Laisser un commentaire
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
       login: Se connecter
       login: Se connecter
-      save_button: Enregistrer
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      title: Pas d’entrée du journal correspondante
-      heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
+      title: Aucune entrée du journal correspondante
+      heading: 'Aucune entrée avec l’id: %{id}'
       body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
         %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
         avez cliqué.
     diary_entry:
       body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
         %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
         avez cliqué.
     diary_entry:
-      posted_by: Publié par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}.
       comment_link: Commenter cette entrée
       comment_link: Commenter cette entrée
-      reply_link: Répondre à cette entrée
+      reply_link: Envoyer un message à l’auteur
       comment_count:
         zero: Aucun commentaire
       comment_count:
         zero: Aucun commentaire
-        one: '%{count} commentaire'
+        one: Un commentaire
         other: '%{count} commentaires'
       edit_link: Modifier cette entrée
       hide_link: Masquer cette entrée
         other: '%{count} commentaires'
       edit_link: Modifier cette entrée
       hide_link: Masquer cette entrée
+      unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
       confirm: Confirmer
       report: Signaler cette entrée
     diary_comment:
       confirm: Confirmer
       report: Signaler cette entrée
     diary_comment:
-      comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
       hide_link: Masquer ce commentaire
       hide_link: Masquer ce commentaire
+      unhide_link: Ne plus masquer ce commentaire
       confirm: Confirmer
       report: Signaler ce commentaire
     location:
       confirm: Confirmer
       report: Signaler ce commentaire
     location:
-      location: 'Lieu :'
+      location: 'Lieu:'
       view: Afficher
       edit: Modifier
       view: Afficher
       edit: Modifier
+      coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
     feed:
       user:
         title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
@@ -400,23 +543,34 @@ fr:
         description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
         description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
-      post: Article
+      post: Billet
       when: Quand
       comment: Commentaire
       when: Quand
       comment: Commentaire
-      ago: il y a %{ago}
       newer_comments: Commentaires plus récents
       older_comments: Commentaires plus anciens
       newer_comments: Commentaires plus récents
       older_comments: Commentaires plus anciens
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Ajouter en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} est désormais votre ami(e) !'
+      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e).
+      already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
+    remove_friend:
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ?
+      button: Supprimer en tant qu’ami(e)
+      success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.'
+      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos ami(e)s.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
-        ca_postcode: Résultats depuis <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon_html: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
+        ca_postcode_html: Résultats venant de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          sur OpenStreetMap</a>
+        geonames_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          sur OpenStreetMap</a>
+        geonames_reverse_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -424,10 +578,12 @@ fr:
           chair_lift: Télésiège
           drag_lift: Téléski
           gondola: Télécabine
           chair_lift: Télésiège
           drag_lift: Téléski
           gondola: Télécabine
+          magic_carpet: Tapis roulant élévateur
           platter: Monte-plat
           pylon: Pylône
           station: Gare de télécabine
           t-bar: Monte-barre en T
           platter: Monte-plat
           pylon: Pylône
           station: Gare de télécabine
           t-bar: Monte-barre en T
+          "yes": Voie aérienne
         aeroway:
           aerodrome: Aérodrome
           airstrip: Piste d’atterrissage
         aeroway:
           aerodrome: Aérodrome
           airstrip: Piste d’atterrissage
@@ -436,11 +592,15 @@ fr:
           hangar: Hangar aéronautique
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
           hangar: Hangar aéronautique
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
+          navigationaid: Aide à la navigation aérienne
           parking_position: Place de parking
           runway: Piste
           parking_position: Place de parking
           runway: Piste
+          taxilane: Voie de taxi
           taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
           terminal: Terminal
           taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
           terminal: Terminal
+          windsock: Manche à air
         amenity:
         amenity:
+          animal_boarding: Embarquement d’animaux
           animal_shelter: Refuge pour animaux
           arts_centre: Centre artistique
           atm: Distributeur automatique de billets
           animal_shelter: Refuge pour animaux
           arts_centre: Centre artistique
           atm: Distributeur automatique de billets
@@ -450,7 +610,9 @@ fr:
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
+          bicycle_repair_station: Atelier de réparation de vélos
           biergarten: Brasserie en plein air
           biergarten: Brasserie en plein air
+          blood_bank: Banque de sang
           boat_rental: Location de bateaux
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
           boat_rental: Location de bateaux
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
@@ -467,6 +629,7 @@ fr:
           clock: Horloge
           college: Établissement d’enseignement supérieur
           community_centre: Salle polyvalente
           clock: Horloge
           college: Établissement d’enseignement supérieur
           community_centre: Salle polyvalente
+          conference_centre: Centre de conférence
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           dentist: Dentiste
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           dentist: Dentiste
@@ -474,6 +637,7 @@ fr:
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
+          events_venue: Accueil d’événements
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_station: Caserne des pompiers
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_station: Caserne des pompiers
@@ -486,36 +650,42 @@ fr:
           hospital: Hôpital
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Glacier
           hospital: Hôpital
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Glacier
-          kindergarten: Jardin d’enfant
+          internet_cafe: Cybercafé
+          kindergarten: École maternelle
+          language_school: École de langue
           library: Bibliothèque
           library: Bibliothèque
+          loading_dock: Quai de chargement
+          love_hotel: Hôtel d’amour
           marketplace: Marché
           marketplace: Marché
+          mobile_money_agent: Agent monétaire mobile
           monastery: Monastère
           monastery: Monastère
+          money_transfer: Transfert d’argent
           motorcycle_parking: Parking à motos
           motorcycle_parking: Parking à motos
+          music_school: École de musique
           nightclub: Boîte de nuit
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
           nightclub: Boîte de nuit
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
-          office: Bureau
           parking: Parking
           parking_entrance: Entrée d’un parking
           parking_space: Place de parking
           parking: Parking
           parking_entrance: Entrée d’un parking
           parking_space: Place de parking
+          payment_terminal: Terminal de paiement
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
           post_box: Boîte aux lettres
           post_office: Bureau de poste
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
           post_box: Boîte aux lettres
           post_office: Bureau de poste
-          preschool: Préscolaire
           prison: Prison
           pub: Pub
           prison: Prison
           pub: Pub
+          public_bath: Bains publics
+          public_bookcase: Bibliothèque publique
           public_building: Bâtiment public
           public_building: Bâtiment public
+          ranger_station: Poste de garde forestière
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Maison de retraite
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire
           school: École
           shelter: Abri
           school: École
           shelter: Abri
-          shop: Boutique
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
-          social_club: Club social
           social_facility: Service social
           studio: Studio
           swimming_pool: Piscine
           social_facility: Service social
           studio: Studio
           swimming_pool: Piscine
@@ -524,45 +694,123 @@ fr:
           theatre: Théâtre
           toilets: Toilettes
           townhall: Hôtel de ville / mairie
           theatre: Théâtre
           toilets: Toilettes
           townhall: Hôtel de ville / mairie
+          training: Établissement d’entraînement
           university: Université
           university: Université
+          vehicle_inspection: Inspection de véhicule
           vending_machine: Distributeur automatique
           veterinary: Clinique vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
           vending_machine: Distributeur automatique
           veterinary: Clinique vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
+          waste_dump_site: Site de décharge de déchets
+          watering_place: Lieu d’arrosage
           water_point: Point d’eau
           water_point: Point d’eau
-          youth_centre: Centre pour la jeunesse
+          weighbridge: Pont-bascule
+          "yes": Infrastructure
         boundary:
         boundary:
+          aboriginal_lands: Territoires aborigènes
           administrative: Limite administrative
           census: Frontière statistique
           national_park: Parc national
           administrative: Limite administrative
           census: Frontière statistique
           national_park: Parc national
+          political: Circonscription électorale
           protected_area: Zone protégée
           protected_area: Zone protégée
+          "yes": Frontière
         bridge:
           aqueduct: Aqueduc
         bridge:
           aqueduct: Aqueduc
-          boardwalk: Promenade
+          boardwalk: Passerelle en bois / caillebotis
           suspension: Pont suspendu
           swing: Pont tournant
           viaduct: Viaduc
           "yes": Pont
         building:
           suspension: Pont suspendu
           swing: Pont tournant
           viaduct: Viaduc
           "yes": Pont
         building:
+          apartment: Appartement
+          apartments: Appartements
+          barn: Grange
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Cabine
+          chapel: Chapelle
+          church: Bâtiment d’église
+          civic: Bâtiment municipal
+          college: Bâtiment de collège
+          commercial: Bâtiment de bureaux
+          construction: Bâtiment en construction
+          detached: Maison isolée
+          dormitory: Dortoir
+          duplex: Maison en duplex
+          farm: Corps de ferme
+          farm_auxiliary: Bâtiment de ferme auxiliaire
+          garage: Garage
+          garages: Garages
+          greenhouse: Serre
+          hangar: Hangar
+          hospital: Bâtiment hospitalier
+          hotel: Bâtiment d’hôtel
+          house: Maison
+          houseboat: Habitation flottante
+          hut: Cahute
+          industrial: Bâtiment industriel
+          kindergarten: Bâtiment d’école maternelle
+          manufacture: Bâtiment d’usine
+          office: Bâtiment de bureaux
+          public: Bâtiment public
+          residential: Bâtiment résidentiel
+          retail: Magasin
+          roof: Toit
+          ruins: Bâtiment en ruine
+          school: Bâtiment d’école
+          semidetached_house: Maison mitoyenne
+          service: Bâtiment de service
+          shed: Cabanon
+          stable: Écurie
+          static_caravan: Caravane
+          temple: Bâtiment de temple
+          terrace: Rangée de bâtiments
+          train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
+          university: Bâtiment d’université
+          warehouse: Entrepôt
           "yes": Bâtiment
           "yes": Bâtiment
+        club:
+          scout: Base de groupe de scout
+          sport: Club de sport
+          "yes": Club
         craft:
         craft:
+          beekeper: Apiculteur
+          blacksmith: Forgeron
           brewery: Brasserie
           carpenter: Charpentier
           brewery: Brasserie
           carpenter: Charpentier
+          caterer: Réfectoire / cantine
+          confectionery: Confiserie
+          dressmaker: Couturier
           electrician: Électricien
           electrician: Électricien
+          electronics_repair: Réparateur électronique
           gardener: Jardinier
           gardener: Jardinier
+          glaziery: Vitrerie
+          handicraft: Artisanat
+          hvac: Fabricant de climatisation
+          metal_construction: Constructeur en métal
           painter: Peintre
           photographer: Photographe
           plumber: Plombier
           painter: Peintre
           photographer: Photographe
           plumber: Plombier
+          roofer: Couvreur
+          sawmill: Scierie
           shoemaker: Cordonnier
           shoemaker: Cordonnier
+          stonemason: Maçon
           tailor: Tailleur
           tailor: Tailleur
+          window_construction: Construction de fenêtre
+          winery: Domaine viticole
           "yes": Boutique d’artisanat
         emergency:
           "yes": Boutique d’artisanat
         emergency:
+          access_point: Point d’accès
           ambulance_station: Dépôt d’ambulances
           assembly_point: Point de rassemblement
           defibrillator: Défibrillateur
           ambulance_station: Dépôt d’ambulances
           assembly_point: Point de rassemblement
           defibrillator: Défibrillateur
+          fire_xtinguisher: Extincteur
+          fire_water_pond: Bassin d’eau contre les incendies
           landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
           landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
+          life_ring: Bouée de sauvetage d’urgence
           phone: Borne d’appel d’urgence
           phone: Borne d’appel d’urgence
+          siren: Sirène d’urgence
+          suction_point: Point d’aspiration d’urgence
           water_tank: Citerne d’eau d’urgence
           "yes": Urgence
         highway:
           water_tank: Citerne d’eau d’urgence
           "yes": Urgence
         highway:
@@ -575,9 +823,10 @@ fr:
           cycleway: Piste cyclable
           elevator: Ascenseur
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
           cycleway: Piste cyclable
           elevator: Ascenseur
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
+          emergency_bay: Zone de secours
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          give_way: Panneau cédez le passage
+          give_way: Panneau « Cédez le passage »
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
@@ -600,42 +849,50 @@ fr:
           services: Services autoroutiers
           speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
           services: Services autoroutiers
           speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
-          stop: Signe d'arrêt
+          stop: Panneau « Stop / Arrêt »
           street_lamp: Lampadaire
           tertiary: Route tertiaire
           tertiary_link: Route tertiaire
           track: Chemin
           street_lamp: Lampadaire
           tertiary: Route tertiaire
           tertiary_link: Route tertiaire
           track: Chemin
+          traffic_mirror: Miroir de circulation
           traffic_signals: Feux de circulation
           traffic_signals: Feux de circulation
-          trail: Sentier
+          trailhead: Point de départ
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
           turning_loop: Virage en boucle
           unclassified: Route mineure
           "yes": Route
         historic:
           trunk: Voie express
           trunk_link: Voie express
           turning_loop: Virage en boucle
           unclassified: Route mineure
           "yes": Route
         historic:
+          aircraft: Avion historique
           archaeological_site: Site archéologique
           archaeological_site: Site archéologique
+          bomb_crater: Cratère de bombe historique
           battlefield: Champ de bataille
           boundary_stone: Borne frontière
           building: Bâtiment historique
           bunker: Bunker
           battlefield: Champ de bataille
           boundary_stone: Borne frontière
           building: Bâtiment historique
           bunker: Bunker
+          cannon: Canon historique
           castle: Château
           castle: Château
+          charcoal_pile: Terril charbonnier historique
           church: Église
           church: Église
-          city_gate: Porte de ville / porte de fortifications
+          city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
           citywalls: Remparts / murailles
           fort: Fort
           heritage: Site / objet du patrimoine
           citywalls: Remparts / murailles
           fort: Fort
           heritage: Site / objet du patrimoine
+          hollow_way: Chemin creux
           house: Maison historique
           house: Maison historique
-          icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
+          milestone: Borne historique
           mine: Mine
           mine_shaft: Puits de mine
           monument: Grand monument commémoratif
           mine: Mine
           mine_shaft: Puits de mine
           monument: Grand monument commémoratif
+          railway: Chemin de fer historique
           roman_road: Voie romaine
           ruins: Ruines
           stone: Pierre
           tomb: Tombeau
           tower: Tour
           roman_road: Voie romaine
           ruins: Ruines
           stone: Pierre
           tomb: Tombeau
           tower: Tour
+          wayside_chapel: Chapelle en bord de route
           wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
           wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
@@ -644,10 +901,11 @@ fr:
           "yes": Intersection / carrefour
         landuse:
           allotments: Jardins familiaux
           "yes": Intersection / carrefour
         landuse:
           allotments: Jardins familiaux
+          aquaculture: Aquaculture
           basin: Bassin
           brownfield: Friche industrielle
           cemetery: Cimetière
           basin: Bassin
           brownfield: Friche industrielle
           cemetery: Cimetière
-          commercial: Zone tertiaire / Zone d'activités
+          commercial: Zone tertiaire / Zone dactivités
           conservation: Zone préservée
           construction: Zone en construction
           farm: Ferme
           conservation: Zone préservée
           construction: Zone en construction
           farm: Ferme
@@ -663,21 +921,28 @@ fr:
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           orchard: Verger
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           orchard: Verger
+          plant_nursery: Crèche d’usine
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
+          religious: Terrain religieux
           reservoir: Réservoir
           reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
           reservoir: Réservoir
           reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
-          road: Zone routière
-          village_green: Espace vert public
+          village_green: Pré communal
           vineyard: Vignoble
           "yes": Utilisation des terres
         leisure:
           vineyard: Vignoble
           "yes": Utilisation des terres
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes
+          amusement_arcade: Salle de jeux vidéo
+          bandstand: Kiosque à musique
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
           beach_resort: Station balnéaire
           bird_hide: Observatoire ornithologique
+          bleachers: Gradins
+          bowling_alley: Piste de bowling
           common: Terrains communaux
           common: Terrains communaux
+          dance: Salle de bal
           dog_park: Parc à chiens
           firepit: Foyer
           fishing: Zone de pêche
           dog_park: Parc à chiens
           firepit: Foyer
           fishing: Zone de pêche
@@ -690,7 +955,9 @@ fr:
           marina: Port de plaisance
           miniature_golf: Mini golf
           nature_reserve: Réserve naturelle
           marina: Port de plaisance
           miniature_golf: Mini golf
           nature_reserve: Réserve naturelle
+          outdoor_seating: Sièges extérieurs
           park: Parc
           park: Parc
+          picnic_table: Table de pique-nique
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
@@ -705,21 +972,30 @@ fr:
           "yes": Loisirs
         man_made:
           adit: Galerie d’accès de mine
           "yes": Loisirs
         man_made:
           adit: Galerie d’accès de mine
+          advertising: Publicité
+          antenna: Antenne
+          avalanche_protection: Pare-avalanches
           beacon: Balise
           beacon: Balise
+          beam: Rayon
           beehive: Ruche
           breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
           bunker_silo: Bunker
           beehive: Ruche
           breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
           bunker_silo: Bunker
+          cairn: Tumulus
           chimney: Cheminée
           chimney: Cheminée
+          clearcut: Déboisement
+          communications_tower: Tour de communication
           crane: Grue
           crane: Grue
+          cross: Croix
           dolphin: Poste d’amarrage
           dyke: Digue
           embankment: Talus
           flagpole: Mât de drapeau
           gasometer: Gazomètre
           dolphin: Poste d’amarrage
           dyke: Digue
           embankment: Talus
           flagpole: Mât de drapeau
           gasometer: Gazomètre
-          groyne: Épi de plage
+          groyne: Épi
           kiln: Four
           lighthouse: Phare
           kiln: Four
           lighthouse: Phare
+          manhole: Bouche d’égout
           mast: Mât / pylône
           mine: Mine
           mineshaft: Puits de mine
           mast: Mât / pylône
           mine: Mine
           mineshaft: Puits de mine
@@ -727,12 +1003,20 @@ fr:
           petroleum_well: Puits de pétrole
           pier: Jetée
           pipeline: Pipeline
           petroleum_well: Puits de pétrole
           pier: Jetée
           pipeline: Pipeline
+          pumping_station: Station de pompage
+          reservoir_covered: Réservoir couvert
           silo: Silo
           silo: Silo
+          snow_cannon: Canon à neige
+          snow_fence: Barrière à neige
           storage_tank: Citerne de stockage
           storage_tank: Citerne de stockage
+          street_cabinet: Armoire de rue
           surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
           surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
+          telescope: Télescope
           tower: Tour
           tower: Tour
+          utility_pole: Poteau utilitaire
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
+          water_tap: Robinet d’eau
           water_tower: Château d’eau
           water_well: Puits
           water_works: Système hydraulique
           water_tower: Château d’eau
           water_well: Puits
           water_works: Système hydraulique
@@ -743,10 +1027,13 @@ fr:
           airfield: Terrain d’aviation militaire
           barracks: Caserne
           bunker: Bunker
           airfield: Terrain d’aviation militaire
           barracks: Caserne
           bunker: Bunker
+          checkpoint: Point de contrôle
+          trench: Tranchée
           "yes": Militaire
         mountain_pass:
           "yes": Col de montagne
         natural:
           "yes": Militaire
         mountain_pass:
           "yes": Col de montagne
         natural:
+          bare_rock: Roche nue
           bay: Baie
           beach: Plage
           cape: Cap
           bay: Baie
           beach: Plage
           cape: Cap
@@ -762,6 +1049,7 @@ fr:
           grassland: Herbage
           heath: Bruyère
           hill: Colline
           grassland: Herbage
           heath: Bruyère
           hill: Colline
+          hot_spring: Source thermale
           island: Île
           land: Terre
           marsh: Marécage
           island: Île
           land: Terre
           marsh: Marécage
@@ -785,20 +1073,31 @@ fr:
           water: Eau
           wetland: Zone humide
           wood: Forêt
           water: Eau
           wetland: Zone humide
           wood: Forêt
+          "yes": Élément naturel
         office:
           accountant: Comptable
           administrative: Administration
         office:
           accountant: Comptable
           administrative: Administration
+          advertising_agency: Agence publicitaire
           architect: Architecte
           association: Association
           company: Entreprise
           architect: Architecte
           association: Association
           company: Entreprise
+          diplomatic: Bureau diplomatique
           educational_institution: Institution éducative
           employment_agency: Agence pour l’emploi
           educational_institution: Institution éducative
           employment_agency: Agence pour l’emploi
+          energy_supplier: Agence de fournisseur d’électricité
           estate_agent: Agent immobilier
           estate_agent: Agent immobilier
+          financial: Bureau financier
           government: Administration publique
           insurance: Agence d’assurance
           it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
           government: Administration publique
           insurance: Agence d’assurance
           it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
+          logistics: Agence logistique
+          newspaper: Agence de journal
           ngo: Agence d’une ONG
           ngo: Agence d’une ONG
+          notary: Notaire
+          religion: Bureau confessionnel
+          research: Bureau de recherche
+          tax_advisor: Fiscaliste
           telecommunication: Agence de télécommunication
           travel_agent: Agence de voyage
           "yes": Bureau
           telecommunication: Agence de télécommunication
           travel_agent: Agence de voyage
           "yes": Bureau
@@ -809,15 +1108,16 @@ fr:
           country: Pays
           county: Comté
           farm: Ferme
           country: Pays
           county: Comté
           farm: Ferme
-          hamlet: Hameau ou lieu-dit habité
+          hamlet: Hameau habité
           house: Maison
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
           house: Maison
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
-          isolated_dwelling: Lieu-dit habité
+          isolated_dwelling: Lieu-dit habité isolé
           locality: Lieu-dit inhabité
           municipality: Municipalité
           neighbourhood: Quartier
           locality: Lieu-dit inhabité
           municipality: Municipalité
           neighbourhood: Quartier
+          plot: Lopin
           postcode: Code postal
           quarter: Quartier
           region: Région
           postcode: Code postal
           quarter: Quartier
           region: Région
@@ -827,7 +1127,6 @@ fr:
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
           town: Ville
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
           town: Ville
-          unincorporated_area: Territoire non organisé
           village: Village
           "yes": Lieu
         railway:
           village: Village
           "yes": Lieu
         railway:
@@ -853,12 +1152,19 @@ fr:
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
+          yard: Voie de triage
         shop:
         shop:
+          agrarian: Magasin agricole
           alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
           antiques: Antiquaire
           alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
           antiques: Antiquaire
+          appliance: Magasin d’électroménager
           art: Boutique d’art
           art: Boutique d’art
+          baby_goods: Accessoires pour bébés
+          bag: Maroquinerie
           bakery: Boulangerie
           bakery: Boulangerie
+          bathroom_furnishing: Fournitures de salle de bain
           beauty: Magasin de produits de beauté
           beauty: Magasin de produits de beauté
+          bed: Produits de literie
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           bookmaker: Bureau de paris
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           bookmaker: Bureau de paris
@@ -870,73 +1176,100 @@ fr:
           car_repair: Garage de réparation automobile
           carpet: Magasin de tapis
           charity: Boutique humanitaire
           car_repair: Garage de réparation automobile
           carpet: Magasin de tapis
           charity: Boutique humanitaire
+          cheese: Fromager
           chemist: Droguerie
           chemist: Droguerie
+          chocolate: Chocolatier
           clothes: Boutique de vêtements
           clothes: Boutique de vêtements
+          coffee: Magasin de café
           computer: Boutique informatique
           confectionery: Confiserie
           convenience: Épicerie
           copyshop: Boutique de photocopies
           cosmetics: Boutique de cosmétiques
           computer: Boutique informatique
           confectionery: Confiserie
           convenience: Épicerie
           copyshop: Boutique de photocopies
           cosmetics: Boutique de cosmétiques
+          craft: Magasin de fournitures pour activités manuelles
+          curtain: Magasin de rideaux
+          dairy: Crèmerie
           deli: Traiteur
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
           dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
           deli: Traiteur
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
           dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+          e-cigarette: Magasin de cigarettes électroniques
           electronics: Boutique de produits électroniques
           electronics: Boutique de produits électroniques
+          erotic: Boutique érotique
           estate_agent: Agent immobilier
           estate_agent: Agent immobilier
+          fabric: Boutique de tissus
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Boutique de mode
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Boutique de mode
-          fish: Poissonnerie
+          fishing: Magasin d’accessoires de pêche
           florist: Fleuriste
           food: Magasin d’alimentation
           florist: Fleuriste
           food: Magasin d’alimentation
+          frame: Magasin de cadres
           funeral_directors: Pompes funèbres
           furniture: Magasin de meubles
           funeral_directors: Pompes funèbres
           furniture: Magasin de meubles
-          gallery: Galerie
           garden_centre: Jardinerie
           garden_centre: Jardinerie
+          gas: Marchand de gaz
           general: Magasin généraliste
           gift: Boutique de cadeaux
           greengrocer: Marchand de fruits et légumes
           grocery: Épicerie
           hairdresser: Coiffeur
           hardware: Quincaillerie
           general: Magasin généraliste
           gift: Boutique de cadeaux
           greengrocer: Marchand de fruits et légumes
           grocery: Épicerie
           hairdresser: Coiffeur
           hardware: Quincaillerie
+          health_food: Magasin d’aliments naturels
+          hearing_aids: Aides auditives
+          herbalist: Herboriste
           hifi: Magasin Hi-Fi
           houseware: Magasin d’articles ménagers
           hifi: Magasin Hi-Fi
           houseware: Magasin d’articles ménagers
+          ice_cream: Marchand de glace
           interior_decoration: Décoration intérieure
           jewelry: Bijouterie
           kiosk: Kiosque
           kitchen: Magasin de cuisine
           laundry: Blanchisserie
           interior_decoration: Décoration intérieure
           jewelry: Bijouterie
           kiosk: Kiosque
           kitchen: Magasin de cuisine
           laundry: Blanchisserie
-          lottery: Loto
+          locksmith: Serrurier
+          lottery: Loterie
           mall: Centre commercial
           mall: Centre commercial
-          market: Marché
           massage: Massage
           massage: Massage
+          medical_supply: Magasin d’appareils médicaux
           mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
           mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+          money_lender: Prêts d’argent
           motorcycle: Magasin de motos
           motorcycle: Magasin de motos
+          motorcycle_repair: Réparateur de moto
           music: Boutique de musique / disquaire
           music: Boutique de musique / disquaire
+          musical_instrument: Instruments de musique
           newsagent: Marchand de journaux
           newsagent: Marchand de journaux
+          nutrition_supplements: Compléments alimentaires
           optician: Opticien
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
           optician: Opticien
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
-          paint: Galerie de peinture
+          paint: Magasin de peinture
+          pastry: Pâtisserie
           pawnbroker: Prêteur sur gages
           pawnbroker: Prêteur sur gages
+          perfumery: Parfumerie
           pet: Animalerie
           pet: Animalerie
-          pharmacy: Pharmacie
+          pet_grooming: Soin des animaux domestiques
           photo: Boutique de photographie
           seafood: Fruits de mer
           second_hand: Boutique de produits d’occasion
           photo: Boutique de photographie
           seafood: Fruits de mer
           second_hand: Boutique de produits d’occasion
+          sewing: Mercerie
           shoes: Magasin de chaussures
           sports: Magasin de d’articles de sport
           stationery: Papeterie
           shoes: Magasin de chaussures
           sports: Magasin de d’articles de sport
           stationery: Papeterie
+          storage_rental: Garde-meubles
           supermarket: Supermarché
           tailor: Tailleur
           supermarket: Supermarché
           tailor: Tailleur
+          tattoo: Tatoueur
+          tea: Magasin de thé
           ticket: Billetterie
           tobacco: Bureau de tabac
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           tyres: Magasin de pneus
           vacant: Commerce vacant
           ticket: Billetterie
           tobacco: Bureau de tabac
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           tyres: Magasin de pneus
           vacant: Commerce vacant
-          variety_store: Magasin de variétés
+          variety_store: Magasin à prix unique ou réduit
           video: Magasin de vidéos
           video: Magasin de vidéos
+          video_games: Magasin de jeux vidéos
+          wholesale: Magasin de gros
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
         tourism:
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
         tourism:
@@ -946,6 +1279,7 @@ fr:
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
           cabin: Hutte
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
           cabin: Hutte
+          camp_pitch: Terrain de camping
           camp_site: Camping
           caravan_site: Site pour caravanes
           chalet: Chalet
           camp_site: Camping
           caravan_site: Site pour caravanes
           chalet: Chalet
@@ -959,6 +1293,7 @@ fr:
           picnic_site: Aire de pique-nique
           theme_park: Parc à thème
           viewpoint: Point de vue
           picnic_site: Aire de pique-nique
           theme_park: Parc à thème
           viewpoint: Point de vue
+          wilderness_hut: Cabane sauvage
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Passage de bâtiment
           zoo: Zoo
         tunnel:
           building_passage: Passage de bâtiment
@@ -985,20 +1320,18 @@ fr:
           "yes": Cours d’eau
       admin_levels:
         level2: Frontière de pays
           "yes": Cours d’eau
       admin_levels:
         level2: Frontière de pays
+        level3: Frontière de région
         level4: Limite d’État, province ou région
         level5: Limite de région
         level4: Limite d’État, province ou région
         level5: Limite de région
-        level6: Limite de département
+        level6: Limite de département ou province
+        level7: Frontière municipale
         level8: Limite communale
         level9: Limite de village ou arrondissement municipal
         level10: Limite de quartier
         level8: Limite communale
         level9: Limite de village ou arrondissement municipal
         level10: Limite de quartier
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Localisation depuis <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Frontière de voisinage
       types:
       types:
-        cities: Villes
-        towns: Villages
+        cities: Grandes villes
+        towns: Petites villes
         places: Lieux
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
         places: Lieux
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
@@ -1012,18 +1345,18 @@ fr:
       reported_user: Utilisateur signalé
       not_updated: Non mis à jour
       search: Rechercher
       reported_user: Utilisateur signalé
       not_updated: Non mis à jour
       search: Rechercher
-      search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
+      search_guidance: 'Problèmes de recherche:'
       user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
       user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
-      issues_not_found: Pas trouvé de tel problème
+      issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
       status: État
       reports: Rapports
       last_updated: Dernière mise à jour
       status: État
       reports: Rapports
       last_updated: Dernière mise à jour
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par
-        %{user}
+      last_updated_time_html: <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: à <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> par %{user}
       link_to_reports: Afficher les rapports
       reports_count:
       link_to_reports: Afficher les rapports
       reports_count:
-        one: 1 rapport
+        zero: Aucun rapport
+        one: Un rapport
         other: '%{count} rapports'
       reported_item: Élément signalé
       states:
         other: '%{count} rapports'
       reported_item: Élément signalé
       states:
@@ -1035,7 +1368,7 @@ fr:
       successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
       provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
     show:
       successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
       provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
     show:
-      title: '%{status} Problème #%{issue_id}'
+      title: Problème %{status} nº %{issue_id}
       reports:
         zero: Aucun rapport
         one: 1 rapport
       reports:
         zero: Aucun rapport
         one: 1 rapport
@@ -1045,7 +1378,7 @@ fr:
       last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
       resolve: Résoudre
       ignore: Ignorer
       last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
       resolve: Résoudre
       ignore: Ignorer
-      reopen: Réouvrir
+      reopen: Rouvrir
       reports_of_this_issue: Rapports de ce problème
       read_reports: Lire les rapports
       new_reports: Nouveaux rapports
       reports_of_this_issue: Rapports de ce problème
       read_reports: Lire les rapports
       new_reports: Nouveaux rapports
@@ -1053,21 +1386,20 @@ fr:
       no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
       comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
     resolve:
       no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
       comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
     resolve:
-      resolved: L’état du problème a été mis à 'Résolu'
+      resolved: L’état du problème a été mis à « Résolu »
     ignore:
     ignore:
-      ignored: L’état du problème a été mis à 'Ignoré'
+      ignored: L’état du problème a été mis à « Ignoré »
     reopen:
     reopen:
-      reopened: L’état du problème a été mis à 'Ouvert'
+      reopened: L’état du problème a été mis à « Ouvert »
     comments:
     comments:
-      created_at: Le %{datetime}
+      comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
       reassign_param: Réaffecter le problème ?
     reports:
       reassign_param: Réaffecter le problème ?
     reports:
-      updated_at: Le %{datetime}
-      reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user}
+      reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
     helper:
       reportable_title:
-        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire #%{comment_id}'
-        note: 'Note #%{note_id}'
+        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
+        note: Note nº %{note_id}
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Votre commentaire a bien été créé
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Votre commentaire a bien été créé
@@ -1075,16 +1407,14 @@ fr:
     new:
       title_html: Rapport %{link}
       missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
     new:
       title_html: Rapport %{link}
       missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
-      details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
-      select: 'Sélectionner un motif pour votre rapport :'
       disclaimer:
         intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
       disclaimer:
         intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
-          assurer que :'
+          assurer que:'
         not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur
         not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur
-        unable_to_fix: Vous êtes incapable de régler le problème par vous-même ou
-          avec l’aide des membres de votre communauté
-        resolve_with_user: Vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec l’utilisateur
-          concerné
+        unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
+          l’aide des membres de votre proche communauté
+        resolve_with_user: vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec l’utilisateur
+          concerné.
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Cette entrée de l’agenda est/contient du pourriel
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Cette entrée de l’agenda est/contient du pourriel
@@ -1104,7 +1434,7 @@ fr:
           other_label: Autre
         note:
           spam_label: Cette note est du pourriel
           other_label: Autre
         note:
           spam_label: Cette note est du pourriel
-          personal_label: Ce note contient des données personnelles
+          personal_label: Cette note contient des données personnelles
           abusive_label: Cette note est injurieuse
           other_label: Autre
     create:
           abusive_label: Cette note est injurieuse
           other_label: Autre
     create:
@@ -1138,9 +1468,10 @@ fr:
     intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
     hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark},
       et d’autres %{partners}.
     intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
     hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark},
       et d’autres %{partners}.
-    partners_ucl: L’University College de Londres
-    partners_bytemark: l'hébergeur Bytemark
+    partners_ucl: l’University College de Londres
+    partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
     partners_partners: partenaires
     partners_partners: partenaires
+    tou: Conditions d’utilisation
     osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
       maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
     osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
     osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
       maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
     osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
@@ -1159,43 +1490,57 @@ fr:
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
         journal'
       hi: Bonjour %{to_user},
       header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
         OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
         journal'
       hi: Bonjour %{to_user},
       header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
         OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :'
+      header_html: '%{from_user} a commenté sur l’entrée d’agenda de OpenStreetMap
+        avec le sujet %{subject} :'
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
-        sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+        sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
+        commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à l’auteur sur %{replyurl}
     message_notification:
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Bonjour %{to_user},
       hi: Bonjour %{to_user},
-      header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
+      header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet
+        %{subject} :'
+      header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le
         sujet %{subject} :'
         sujet %{subject} :'
-      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
-        répondre à %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message
+        à l’auteur sur %{replyurl}
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
+        message à l'auteur sur %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
       had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
       see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
       hi: Bonjour %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
       had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
       see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Bonjour,
-      your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
-      with_description: avec la description
-      and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :'
-      and_no_tags: et sans mot-clé.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
-        failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
-        more_info_1: Plus d’informations sur les échecs d’import GPX et comment les
-          éviter
-        more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
-        loaded_successfully: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
+      see_their_profile_html: Vous pouvez voir leur profil sur %{userurl}.
+      befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
+      befriend_them_html: Vous pouvez aussi les ajouter comme amis sur %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Cela ressemble à votre fichier GPX %{trace_name}
+        avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX %{trace_name}
+        avec la description %{trace_description} et sans balises
+    gpx_failure:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
+      more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
+        et comment les éviter à l’adresse %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Bonjour %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: s’est chargé correctement avec %{trace_points} du seul point possible.
+        other: s’est chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
           points possibles.
           points possibles.
+      subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
       greeting: Bonjour !
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
       greeting: Bonjour !
@@ -1207,27 +1552,13 @@ fr:
         supplémentaires pour bien démarrer.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
         supplémentaires pour bien démarrer.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Bonjour,
       hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
         courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
       click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
         pour confirmer cette modification.
       greeting: Bonjour,
       hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
         courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
       click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
         pour confirmer cette modification.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) aimerait changer son adresse de
-        courriel de %{server_url} en %{new_address}.
-      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
-        pour confirmer cette modification.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Bonjour,
-      hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
-        mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
-      click_the_link: Si vous êtes à l’origine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
-        pour réinitialiser votre mot de passe.
-    lost_password_html:
       greeting: Bonjour,
       hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
         mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
       greeting: Bonjour,
       hopefully_you: Quelqu’un (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
         mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
@@ -1242,23 +1573,35 @@ fr:
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
           près de %{place}.'
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
           près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes
+          de carte près de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
           que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
           que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de
+          carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
           La note est proche de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
           La note est proche de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez
+          commentée. La note est près de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
           vous vous intéressez'
         your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
           La note se trouve près de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
           La note se trouve près de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
+          commentée. La note est près de %{place}.'
       details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
       details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+      details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       greeting: Bonjour,
     changeset_comment_notification:
       hi: Bonjour %{to_user},
       greeting: Bonjour,
@@ -1267,16 +1610,24 @@ fr:
           de changements'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
           auquel vous vous intéressez'
           de changements'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
           auquel vous vous intéressez'
-        your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un de vos ensembles
-          de changement créé le %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un ensemble
-          de changements de carte que vous surveillez créé par %{changeset_author}
-          le %{time}'
-        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire «&nbsp;%{changeset_comment}'&nbsp;»
+        your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
+          vos ensembles de changements'
+        your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
+          de vos ensembles de modifications'
+        commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
+          un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
+          sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}.'
+        partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
+        partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
         partial_changeset_without_comment: sans commentaire
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
         partial_changeset_without_comment: sans commentaire
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
+      details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur l’ensemble de modifications
+        sur %{url}.
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
         visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
         visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
+      unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
+        visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
   messages:
     inbox:
       title: Boîte de réception
   messages:
     inbox:
       title: Boîte de réception
@@ -1284,17 +1635,19 @@ fr:
       outbox: boîte d’envoi
       messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
       new_messages:
       outbox: boîte d’envoi
       messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
       new_messages:
-        one: '%{count} nouveau message'
+        zero: zéro nouveau message
+        one: un nouveau message
         other: '%{count} nouveaux messages'
       old_messages:
         other: '%{count} nouveaux messages'
       old_messages:
-        one: '%{count} ancien message'
+        zero: aucun ancien message
+        one: un ancien message
         other: '%{count} anciens messages'
       from: De
       subject: Objet
       date: Date
         other: '%{count} anciens messages'
       from: De
       subject: Objet
       date: Date
-      no_messages_yet: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer
-        en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
-      people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+      no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
+        entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
     message_summary:
       unread_button: Marquer comme non lu
       read_button: Marquer comme lu
     message_summary:
       unread_button: Marquer comme non lu
       read_button: Marquer comme lu
@@ -1302,10 +1655,9 @@ fr:
       destroy_button: Supprimer
     new:
       title: Envoyer un message
       destroy_button: Supprimer
     new:
       title: Envoyer un message
-      send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
+      send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
       subject: Sujet
       body: Corps
       subject: Sujet
       body: Corps
-      send_button: Envoyer
       back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
     create:
       message_sent: Message envoyé
       back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
     create:
       message_sent: Message envoyé
@@ -1317,20 +1669,20 @@ fr:
       body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
     outbox:
       title: Boîte d’envoi
       body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
     outbox:
       title: Boîte d’envoi
-      my_inbox: Ma %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
       inbox: boîte de réception
       outbox: boîte d’envoi
       messages:
       inbox: boîte de réception
       outbox: boîte d’envoi
       messages:
-        one: Vous avez %{count} message envoyé
+        one: Vous n’avez aucun message envoyé
         other: Vous avez %{count} messages envoyés
       to: À
       subject: Objet
       date: Date
         other: Vous avez %{count} messages envoyés
       to: À
       subject: Objet
       date: Date
-      no_sent_messages: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez
-        en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
+        pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
     reply:
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
     reply:
-      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
         vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
         connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
     show:
         vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
         connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
     show:
@@ -1343,22 +1695,40 @@ fr:
       destroy_button: Supprimer
       back: Retour
       to: À
       destroy_button: Supprimer
       back: Retour
       to: À
-      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
         de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Supprimer
     mark:
       as_read: Message marqué comme lu
         de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Supprimer
     mark:
       as_read: Message marqué comme lu
-      as_unread: Message marqué comme non-lu
+      as_unread: Message marqué comme non lu
     destroy:
       destroyed: Message supprimé
     destroy:
       destroyed: Message supprimé
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Analysé avec <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Titres
+      heading: Titre
+      subheading: Sous-titre
+      unordered: Liste non ordonnée
+      ordered: Liste ordonnée
+      first: Premier élément
+      second: Deuxième élément
+      link: Lien
+      text: Texte
+      image: Image
+      alt: Texte alternatif
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
   site:
     about:
       next: Suivant
   site:
     about:
       next: Suivant
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers de sites
-        web, applications mobiles et appareils'
+      copyright_html: © Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
+        de sites web, d’applications mobiles et d’appareils'
       lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
         qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
         ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
       lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
         qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
         ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1372,39 +1742,38 @@ fr:
         et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
         des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
         d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
         et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
         des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
         d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
-        et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \n<a
-        href='https://blog.openstreetmap.org'>le blogue OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>les
-        annuaires d’utilisateurs</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>les
-        blogues communautaires</a> et \nle site web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondation
+        et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
+        <a href=\"https://blog.openstreetmap.org/\">blogue OpenStreetMap</a>,\nles
+        <a href=\"%{diary_path}\">journaux d’utilisateurs</a>, \nles <a href=\"https://blogs.openstreetmap.org/\">blogues
+        communautaires</a> et \nle site web de la <a href=\"https://www.osmfoundation.org/\">Fondation
         OSM</a>."
         OSM</a>."
-      open_data_title: Données libres
-      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
-        de l’utiliser pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
+      open_data_title: Données ouvertes
+      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i>: vous êtes libre
+        de l’utiliser dans n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
         et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
         façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
         et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
         façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
-        même licence. Consultez la page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits
-        d’auteur et licence</a> pour plus de détails.'
-      legal_title: Juridique
-      legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
-        exploités par la \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a>
-        (OSMF) \nau nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts
-        par l’OSMF est sujette\nà notre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolitique
-        des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
-        de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
-        l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
-        les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n<br>\nOpenStreetMap,
-        le logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">des
-        marques déposées de OSMF</a>."
+        même licence. Consultez la <a href="%{copyright_path}">page sur les droits
+        d’auteur et la licence</a> pour plus de détails.'
+      legal_title: Informations juridiques
+      legal_1_html: |-
+        Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
+        <a href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF) au nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts par l’OSMF est sujette
+        à nos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Conditions d’utilisation</a>, à notre <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politique des usages acceptés</a> et à notre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politique de confidentialité</a>.
+      legal_2_html: |-
+        Veuillez <a href="https://osmfoundation.org/Contact">contacter l’OSMF</a>
+        si vous avez des questions de licence, de droit d’auteur ou d’autres questions légales.
+        <br>
+        OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et l’état de la carte sont des <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques déposées de l’OSMF</a>.
       partners_title: Partenaires
     copyright:
       foreign:
         title: À propos de cette traduction
       partners_title: Partenaires
     copyright:
       foreign:
         title: À propos de cette traduction
-        text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+        html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
           la version anglaise prévaudra
         english_link: l’original en anglais
       native:
         title: À propos de cette page
           la version anglaise prévaudra
         english_link: l’original en anglais
       native:
         title: À propos de cette page
-        text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+        html: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
           d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
           de lire à son sujet et %{mapping_link}.
         native_link: traduction française
           d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
           de lire à son sujet et %{mapping_link}.
         native_link: traduction française
@@ -1412,58 +1781,62 @@ fr:
       legal_babble:
         title_html: Droits d’auteur et licence
         intro_1_html: |-
       legal_babble:
         title_html: Droits d’auteur et licence
         intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous licence libre <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) auprès de la <a
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence libre <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) accordée par la <a
           href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
           href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
-          nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
-          Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées,
-          vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
+        intro_2_html: |-
+          Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
+          à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
+          contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
+          ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
           légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
           légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
-        intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation,
-          sont disponibles sous la licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+          paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
         credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
-        credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
-          contributeurs d’OpenStreetMap ».
-        credit_2_html: |-
-          Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
+        credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
+          contributeurs d’OpenStreetMap ».
+        credit_2_1_html: |-
+          Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
+          ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
+          licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
-          Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en l’adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
-          Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
+          Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertextes sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » vers cette adresse complète) et vers opendatacommons.org.
+        credit_3_1_html: |-
+          Les tuiles de la carte dans le « style standard » sur www.openstreetmap.org sont un travail produit par la Fondation OpenStreetMap en utilisant les données d’OpenStreetMap sous la licence Open Database. Si vous utilisez ces tuiles, veuillez utiliser l’attribution suivante :
+          « Fond de carte et données d’OpenStreetMap et de la Fondation OpenStreetMap ».
+        credit_4_html: |-
+          Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
           Par exemple :
         attribution_example:
           Par exemple :
         attribution_example:
-          alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page internet
+          alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page Internet
           title: Exemple d’attribution
         more_title_html: Pour trouver plus d’informations
         more_1_html: |-
           Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
           href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
           title: Exemple d’attribution
         more_title_html: Pour trouver plus d’informations
         more_1_html: |-
           Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
           href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
-        more_2_html: "Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes,
-          nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les
-          tierces personnes.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">politique
-          d’utilisation de l’API</a>,  \n à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">politique
-          d’utilisation des tuiles</a>, \net à la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">politique
-          d’utilisation de Nominatim</a>."
+        more_2_html: |-
+          Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+          API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
+          Veuillez vous référer à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politique d’utilisation de l’API</a>,
+          à notre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politique d’utilisation des tuiles</a>
+          et à la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">politique d’utilisation de Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Nos contributeurs
         contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
           Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
           agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
         contributors_title_html: Nos contributeurs
         contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
           Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
           agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
-        contributors_at_html: '<strong>Autriche</strong> : contient des données sur
-          la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous licence
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-          la <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région
-          du Vorarlberg</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
-          BY AT avec amendements</a>).'
-        contributors_au_html: "<strong>Australie</strong> : contient des données source
-          de \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
-          Australia Limited</a>\ndont la licence appartient au Commonwealth d'Australie
-          sous \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Autriche</strong> : contient des données sur la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous
+          licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), la
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région du Vorarlberg</a> et la
+          région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT avec amendements</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australie</strong> : contient des données sourcées de
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> publiées sous la licence
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> accordée par le Commonwealth d’Australie.
         contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
         contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
-          <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
-          <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
+          <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
+          <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
           (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
         contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
           la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
           (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
         contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
           la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
@@ -1472,21 +1845,26 @@ fr:
         contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
           <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
           générale des impôts</em>).'
         contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
           <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
           générale des impôts</em>).'
-        contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données ©
-          <abbr title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).'
-        contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
-          provenant du <a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">service de données LINZ</a>
-          et pour la réutilisation, sous licence  \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
-          BY 4.0</a>."
-        contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de
+        contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
+          title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com/">www.and.com</a>).'
+        contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
+          provenant du <a href="https://data.linz.govt.nz/">service de données LINZ</a>
+          et, pour la réutilisation, sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong>: contient des données de
           l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
           et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
           l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
           et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
-          la Forêt et de l’Alimentation</a> (information publique de la Slovénie).'
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
-          Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
-        contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
-          issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010-2012 Droits d’auteurs et de
+          la Forêt et de l’Alimentation</a> (informations publiques de la Slovénie).'
+        contributors_es_html: '<strong>Espagne</strong> : contient des données fournies
+          par l’Institut Géographique National Espagnol (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          et le Système Cartographique National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          sous licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY
+          4.0</a> pour la réutilisation.'
+        contributors_za_html: '<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données
+          issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des Informations
+          Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
+          issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de
           la base de données de la Couronne.'
         contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
           autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
           la base de données de la Couronne.'
         contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
           autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
@@ -1507,9 +1885,10 @@ fr:
           de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
           href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
         trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
           de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
           href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
         trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo loupe et State of the Map sont des
-          marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions
-          à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
+          Map'' sont des marques déposées de l’OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
+          des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter
+          notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
           concernant les marques déposées</a>.
     index:
       js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
           concernant les marques déposées</a>.
     index:
       js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
@@ -1526,23 +1905,12 @@ fr:
         est activée.
     edit:
       not_public: Vous n’avez pas réglé vos modifications pour qu’elles soient publiques.
         est activée.
     edit:
       not_public: Vous n’avez pas réglé vos modifications pour qu’elles soient publiques.
-      not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous
-        ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
+      not_public_description_html: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que
+        vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
         publiques à partir de votre %{user_page}.
       user_page_link: page utilisateur
         publiques à partir de votre %{user_page}.
       user_page_link: page utilisateur
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
-      flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch,
-        l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
-        Flash Player depuis le site d’Adobe</a>. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
-        options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
-        enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors
-        d’une modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer s’il est
-        affiché.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré – Veuillez consulter
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations.
-      potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
-        enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer)
       id_not_configured: iD n’a pas été configuré
       no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
         qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
       id_not_configured: iD n’a pas été configuré
       no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
         qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
@@ -1555,18 +1923,18 @@ fr:
       map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
       embeddable_html: HTML incorporable.
       licence: Licence
       map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
       embeddable_html: HTML incorporable.
       licence: Licence
-      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
+      export_details_html: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une
-          des sources listées ci-dessous :'
+        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de
+          l’une des sources listées ci-dessous :'
         body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
         body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
-          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
-          des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
+          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+          des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
         planet:
           title: Planète OSM
           description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
         planet:
           title: Planète OSM
           description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
-            dOpenStreetMap
+            dOpenStreetMap
         overpass:
           title: API Overpass
           description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
         overpass:
           title: API Overpass
           description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
@@ -1577,10 +1945,11 @@ fr:
             pays et des villes sélectionnées
         metro:
           title: Extractions de Metro
             pays et des villes sélectionnées
         metro:
           title: Extractions de Metro
-          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+          description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
+            de leurs environs
         other:
           title: Autres sources
         other:
           title: Autres sources
-          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki dOpenStreetMap
+          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki dOpenStreetMap
       options: Options
       format: Format
       scale: Échelle
       options: Options
       format: Format
       scale: Échelle
@@ -1588,13 +1957,13 @@ fr:
       image_size: Taille de l’image
       zoom: Zoom
       add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
       image_size: Taille de l’image
       zoom: Zoom
       add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
-      latitude: 'Lat :'
-      longitude: 'Lon :'
+      latitude: 'Lat. :'
+      longitude: 'Lon. :'
       output: Sortie
       paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
       export_button: Exporter
     fixthemap:
       output: Sortie
       paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
       export_button: Exporter
     fixthemap:
-      title: Signaler un problème / Corriger la carte
+      title: Signaler un problème / Corriger la carte
       how_to_help:
         title: Comment aider
         join_the_community:
       how_to_help:
         title: Comment aider
         join_the_community:
@@ -1605,37 +1974,37 @@ fr:
             ou réparer les données vous-même.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
             ou réparer les données vous-même.
         add_a_note:
           instructions_html: |-
-            Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
+            Cliquez simplement sur <a class="icon note"></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
             Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
       other_concerns:
         title: Autres préoccupations
         explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
             Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
       other_concerns:
         title: Autres préoccupations
         explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
-          utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page
-          des droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou contacter
-          le <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de
-          travail OSMF</a> approprié.
+          utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href="/copyright">page
+          relative aux droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou
+          contacter le <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">groupe
+          de travail OSMF</a> approprié.
     help:
       title: Obtenir de l’aide
       introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
     help:
       title: Obtenir de l’aide
       introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
-        dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
+        dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
         documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
       welcome:
         url: /welcome
         documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Bienvenue à OSM
+        title: Bienvenue dans OpenStreetMap
         description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
         title: Guide du débutant
         description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
         title: Guide du débutant
-        description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
+        description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
       help:
         url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: help.openstreetmap.org
+        title: Forum d’aide
         description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
         description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
-          d’OSM.
+          d’OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listes de diffusion
         description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
       mailing_lists:
         title: Listes de diffusion
         description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
-          un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
+          un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
       forums:
         title: Forums
         description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
       forums:
         title: Forums
         description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
@@ -1646,8 +2015,8 @@ fr:
           et sur de nombreux sujets.
       switch2osm:
         title: switch2osm
           et sur de nombreux sujets.
       switch2osm:
         title: switch2osm
-        description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation
-          à OpenStreetMap, en fonction des cartes et d’autres services.
+        description: Aide pour les entreprises et les organisations qui veulent migrer
+          à des cartes et d’autres services basés sur OpenStreetMap.
       welcomemat:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
         title: Pour les organisations
       welcomemat:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
         title: Pour les organisations
@@ -1655,8 +2024,17 @@ fr:
           Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
           Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis d’accueil.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
-        title: wiki.openstreetmap.org
-        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OSM
+        title: Wiki d’OpenStreetMap
+        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
+        Flash Player a été retiré, Potlatch n’est plus disponible à l’utilisation
+        dans un navigateur web.
+      desktop_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">téléchargeant
+        l’application de bureau pour Mac et Windows</a>.
+      id_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, qui tourne
+        dans votre navigateur web comme Potlatch auparavant. <a href="%{settings_url}">Modifier
+        vos préférences ici</a>.
     sidebar:
       search_results: Résultats de la recherche
       close: Fermer
     sidebar:
       search_results: Résultats de la recherche
       close: Fermer
@@ -1666,7 +2044,7 @@ fr:
       get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
       from: De
       to: À
       get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
       from: De
       to: À
-      where_am_i: Où est-ce ?
+      where_am_i: Où est-ce?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
       submit_text: Aller
       reverse_directions_text: Inverser les directions
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
       submit_text: Aller
       reverse_directions_text: Inverser les directions
@@ -1758,19 +2136,19 @@ fr:
       alt: Texte alternatif
       url: URL
     welcome:
       alt: Texte alternatif
       url: URL
     welcome:
-      title: Bienvenue!
-      introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
-        Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
-        à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
-        à savoir.
+      title: Bienvenue !
+      introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
+        éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce qu’il faut pour
+        commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
+        importantes à savoir.
       whats_on_the_map:
         title: Ce qu’il y a sur la carte
         on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
       whats_on_the_map:
         title: Ce qu’il y a sur la carte
         on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
-          <em>réels et actuels</em>— il contient des millions de bâtiments, de routes
+          <em>réels et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes
           et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
           élément du monde réel qui vous intéresse.
         off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
           et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
           élément du monde réel qui vous intéresse.
         off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
-          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
+          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
           et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
           voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
           une carte papier ou en ligne.
           et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
           voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
           une carte papier ou en ligne.
@@ -1788,18 +2166,18 @@ fr:
           à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
           de vitesse d’une route.
       rules:
           à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
           de vitesse d’une route.
       rules:
-        title: Règles!
+        title: Règles !
         paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
           de tous les participants une collaboration et une communication avec la
           communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
         paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
           de tous les participants une collaboration et une communication avec la
           communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
-          main, veuillez lire et suivre les directives sur <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
-          importations</a> et <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+          main, veuillez lire et suivre les directives sur <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">les
+          importations</a> et <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">les
           modifications automatiques</a>.
       questions:
           modifications automatiques</a>.
       questions:
-        title: Des questions?
+        title: Des questions ?
         paragraph_1_html: |-
         paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
-          <a href='%{help_url}'>Trouver de l’aide ici</a>. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
+          OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+          <a href="%{help_url}">Trouver de l’aide ici</a>. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
       start_mapping: Commencer à cartographier
       add_a_note:
         title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
       start_mapping: Commencer à cartographier
       add_a_note:
         title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
@@ -1807,8 +2185,8 @@ fr:
           Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
           enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
         paragraph_2_html: |-
           Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
           enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
         paragraph_2_html: |-
-          Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
-          <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder.
+          Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
+          <span class="icon note"></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors d’autres contributeurs iront enquêter.
   traces:
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
   traces:
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
@@ -1819,47 +2197,29 @@ fr:
         points ordonnés avec les dates)
     new:
       upload_trace: Téléverser la trace GPS
         points ordonnés avec les dates)
     new:
       upload_trace: Téléverser la trace GPS
-      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      visibility: 'Visibilité :'
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
-      upload_button: Envoyer
       help: Aide
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
     create:
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
       help: Aide
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
     create:
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
-      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
+      trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
-      upload_failed: Désolé, échec du chargement GPX. Un administrateur a été averti
-        de l'erreur. Veuillez réessayer
+      upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+        averti de l’erreur. Veuillez essayer à nouveau.
       traces_waiting:
       traces_waiting:
-        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+        one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
           préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
           préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
-        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
           préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
           préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
+      cancel: Annuler
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
-      filename: 'Nom du fichier :'
-      download: télécharger
-      uploaded_at: 'Envoyé le :'
-      points: 'Points :'
-      start_coord: 'Coordonnées de départ :'
-      map: carte
-      edit: modifier
-      owner: 'Propriétaire :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      save_button: Enregistrer les modifications
-      visibility: 'Visibilité :'
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
     update:
       updated: Traces mises à jour
     trace_optionals:
     update:
       updated: Traces mises à jour
     trace_optionals:
@@ -1868,21 +2228,22 @@ fr:
       title: Affichage de la trace %{name}
       heading: Affichage de la trace %{name}
       pending: EN ATTENTE
       title: Affichage de la trace %{name}
       heading: Affichage de la trace %{name}
       pending: EN ATTENTE
-      filename: 'Nom du fichier :'
+      filename: 'Nom du fichier:'
       download: télécharger
       download: télécharger
-      uploaded: 'Envoyé le :'
-      points: 'Points :'
-      start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
+      uploaded: 'Téléversé le :'
+      points: 'Points :'
+      start_coordinates: 'Coordonnées de départ :'
+      coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}'
       map: carte
       edit: modifier
       map: carte
       edit: modifier
-      owner: 'Propriétaire :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
+      owner: 'Propriétaire:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Mots-clés:'
       none: Aucun
       edit_trace: Modifier cette piste
       delete_trace: Supprimer cette piste
       none: Aucun
       edit_trace: Modifier cette piste
       delete_trace: Supprimer cette piste
-      trace_not_found: Trace non trouvée !
-      visibility: 'Visibilité :'
+      trace_not_found: Trace non trouvée!
+      visibility: 'Visibilité:'
       confirm_delete: Supprimer cette trace ?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
       confirm_delete: Supprimer cette trace ?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
@@ -1890,8 +2251,9 @@ fr:
       newer: Nouvelles traces
     trace:
       pending: EN ATTENTE
       newer: Nouvelles traces
     trace:
       pending: EN ATTENTE
-      count_points: '%{count} points'
-      ago: il y a %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 point
+        other: '%{count} points'
       more: plus
       trace_details: Voir les détails de la trace
       view_map: Voir la carte
       more: plus
       trace_details: Voir les détails de la trace
       view_map: Voir la carte
@@ -1908,36 +2270,36 @@ fr:
       public_traces: Traces GPS publiques
       my_traces: Mes traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
       public_traces: Traces GPS publiques
       my_traces: Mes traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
-      description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
+      description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
       tagged_with: balisée avec %{tags}
       tagged_with: balisée avec %{tags}
-      empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
+      empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
-        <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page
+        <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
         wiki</a>.
       upload_trace: Envoyer une trace
       see_all_traces: Voir toutes les traces
       see_my_traces: Voir mes traces
         wiki</a>.
       upload_trace: Envoyer une trace
       see_all_traces: Voir toutes les traces
       see_my_traces: Voir mes traces
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
     make_public:
     make_public:
-      made_public: Trace GPS rendue publique
+      made_public: Trace rendue publique
     offline_warning:
     offline_warning:
-      message: Le système d’envoi de fichiers GPX est actuellement indisponible
+      message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
     offline:
       heading: Stockage GPX hors ligne
     offline:
       heading: Stockage GPX hors ligne
-      message: Le système de stockage et d’envoi des fichiers GPX est actuellement
+      message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
         indisponible.
     georss:
         indisponible.
     georss:
-      title: Traces GPS dOpenStreetMap
+      title: Traces GPS dOpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
         one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
         other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
       description_without_count: Fichier GPX de %{user}
   application:
     description:
       description_with_count:
         one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
         other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
       description_without_count: Fichier GPX de %{user}
   application:
-    permission_denied: Vous n'avez pas la permission d’accéder à cette action
+    permission_denied: Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette action
     require_cookies:
     require_cookies:
-      cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
+      cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
         navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
     require_admin:
       not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
         navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
     require_admin:
       not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
@@ -1952,22 +2314,24 @@ fr:
   oauth:
     authorize:
       title: Autoriser l’accès à votre compte
   oauth:
     authorize:
       title: Autoriser l’accès à votre compte
-      request_access: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte, %{user}.
-        Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits suivants.
-        Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous le souhaitez.
-      allow_to: 'Autoriser l’application client à :'
-      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
-      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
-      allow_write_diary: créer des entrées dans le journal, des commentaires et ajouter
-        des amis.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
-      allow_write_notes: modifier les notes.
+      request_access_html: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte,
+        %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits
+        suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
+        le souhaitez.
+      allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
+      allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
+      allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre journal, faire des
+        commentaires et ajouter des amis ;
+      allow_write_api: modifier la carte en votre nom ;
+      allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
+      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
+      allow_write_notes: modifier des notes en votre nom.
       grant_access: Accorder l’accès
     authorize_success:
       title: La demande d’autorisation a été acceptée
       grant_access: Accorder l’accès
     authorize_success:
       title: La demande d’autorisation a été acceptée
-      allowed: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
+      allowed_html: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre
+        compte.
       verification: Le code de vérification est %{code}.
     authorize_failure:
       title: La demande d’autorisation a échoué
       verification: Le code de vérification est %{code}.
     authorize_failure:
       title: La demande d’autorisation a échoué
@@ -1976,14 +2340,12 @@ fr:
     revoke:
       flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
     permissions:
     revoke:
       flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
     permissions:
-      missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette installation
+      missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette fonctionnalité
   oauth_clients:
     new:
       title: Enregistrer une nouvelle application
   oauth_clients:
     new:
       title: Enregistrer une nouvelle application
-      submit: Enregistrer
     edit:
       title: Modifier votre application
     edit:
       title: Modifier votre application
-      submit: Modifier
     show:
       title: Détails OAuth pour %{app_name}
       key: 'Clé de l’utilisateur :'
     show:
       title: Détails OAuth pour %{app_name}
       key: 'Clé de l’utilisateur :'
@@ -1997,14 +2359,6 @@ fr:
       delete: Supprimer le client
       confirm: Êtes-vous sûr ?
       requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
       delete: Supprimer le client
       confirm: Êtes-vous sûr ?
       requests: 'Demande les permissions suivantes à l’utilisateur :'
-      allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
-      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
-        des amis.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
-      allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
-      allow_write_notes: modifier les notes.
     index:
       title: Mes détails OAuth
       my_tokens: Mes applications enregistrées
     index:
       title: Mes détails OAuth
       my_tokens: Mes applications enregistrées
@@ -2014,27 +2368,15 @@ fr:
       issued_at: émis le
       revoke: Révoquer !
       my_apps: Mes applications clientes
       issued_at: émis le
       revoke: Révoquer !
       my_apps: Mes applications clientes
-      no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
-        le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
+      no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
+        le standard %{oauth}? Vous devez enregistrer votre application web avant
         qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
         qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
         :'
       register_new: Enregistrez votre application
     form:
       registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
         :'
       register_new: Enregistrez votre application
     form:
-      name: Nom
-      required: Requis
-      url: URL principale de l’application
-      callback_url: URL de rappel
-      support_url: URL de soutien
       requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
       requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
-      allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
-      allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
-      allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous
-        des amis.
-      allow_write_api: modifier la carte.
-      allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
-      allow_write_notes: modifier les notes.
     not_found:
       sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
     create:
     not_found:
       sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
     create:
@@ -2045,29 +2387,29 @@ fr:
       flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
   users:
     login:
       flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
   users:
     login:
-      title: Se connecter
+      title: Connexion
       heading: Connexion
       heading: Connexion
-      email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur :'
-      password: 'Mot de passe :'
-      openid: '%{logo} OpenID :'
+      email or username: 'Adresse de courriel ou nom d’utilisateur:'
+      password: 'Mot de passe:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID :'
       remember: Se souvenir de moi
       remember: Se souvenir de moi
-      lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
+      lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe?
       login_button: Se connecter
       register now: S’inscrire maintenant
       login_button: Se connecter
       register now: S’inscrire maintenant
-      with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
-        avec votre identifiant et votre mot de passe :'
-      with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
-      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
-      to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
+      with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap? Connectez-vous
+        avec votre identifiant et votre mot de passe:'
+      with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
+      new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap?
+      to make changes: Pour apporter des modifications aux données d’OpenStreetMap,
         vous devez posséder un compte.
       create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
         vous devez posséder un compte.
       create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
-      no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
-      account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br/> Veuillez
-        cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer
-        votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
+      no account: Vous n’avez pas encore de compte?
+      account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br /> Veuillez
+        cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
+        sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
       account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
       account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité
-        suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        si vous voulez en discuter.
+        suspecte.<br /> Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">responsable du
+        site</a> si vous voulez en discuter.
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
         identifier.
       openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
       auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
         identifier.
       openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
@@ -2077,37 +2419,37 @@ fr:
           alt: Se connecter avec une URL OpenID
         google:
           title: Se connecter avec Google
           alt: Se connecter avec une URL OpenID
         google:
           title: Se connecter avec Google
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Google
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Google
         facebook:
           title: Se connecter avec Facebook
         facebook:
           title: Se connecter avec Facebook
-          alt: Se connecter avec un compte Facebook
+          alt: Se connecter avec un compte de Facebook
         windowslive:
           title: Connexion avec Windows Live
         windowslive:
           title: Connexion avec Windows Live
-          alt: Se connecter avec un compte Windows Live
+          alt: Se connecter avec un compte de Windows Live
         github:
           title: Connexion avec GitHub
         github:
           title: Connexion avec GitHub
-          alt: Connexion avec un Compte GitHub
+          alt: Connexion avec un compte de GitHub
         wikipedia:
           title: Se connecter avec Wikipédia
           alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
         yahoo:
           title: Se connecter avec Yahoo
         wikipedia:
           title: Se connecter avec Wikipédia
           alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
         yahoo:
           title: Se connecter avec Yahoo
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Yahoo
         wordpress:
           title: Se connecter avec Wordpress
         wordpress:
           title: Se connecter avec Wordpress
-          alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress
+          alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
         aol:
           title: Se connecter avec AOL
         aol:
           title: Se connecter avec AOL
-          alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL
+          alt: Se connecter avec un OpenID d’AOL
     logout:
       title: Déconnexion
       heading: Déconnexion d’OpenStreetMap
       logout_button: Déconnexion
     lost_password:
       title: Mot de passe perdu
     logout:
       title: Déconnexion
       heading: Déconnexion d’OpenStreetMap
       logout_button: Déconnexion
     lost_password:
       title: Mot de passe perdu
-      heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
+      heading: Vous avez perdu votre mot de passe?
+      email address: 'Adresse de courriel:'
+      new password button: Réinitialiser le mot de passe
       help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
         nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
         votre mot de passe.
       help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
         nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
         votre mot de passe.
@@ -2117,8 +2459,6 @@ fr:
     reset_password:
       title: Réinitialiser le mot de passe
       heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
     reset_password:
       title: Réinitialiser le mot de passe
       heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
-      password: 'Mot de passe :'
-      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
       reset: Réinitialiser le mot de passe
       flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
       flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
       reset: Réinitialiser le mot de passe
       flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
       flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier l’URL.
@@ -2126,69 +2466,76 @@ fr:
       title: S’inscrire
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
         de vous créer un compte automatiquement.
       title: S’inscrire
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
         de vous créer un compte automatiquement.
-      contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre demande
-        le plus rapidement possible.
+      contact_webmaster_html: Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">responsable
+        du site</a> pour qu’il vous crée un compte – nous essaierons de traiter votre
+        demande le plus rapidement possible.
       about:
         header: Libre et modifiable
         html: |-
           <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
           <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
       about:
         header: Libre et modifiable
         html: |-
           <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
           <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
-      license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
-        du contributeur</a>.
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
-      not displayed publicly: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, voir
-        notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
-        privacy policy including section on email addresses">charte sur la confidentialité</a>
-        pour plus d'information
-      display name: 'Nom affiché :'
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
+      not_displayed_publicly_html: Votre adresse n’est pas affichée publiquement,
+        voir notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politique
+        de confidentialité de l’OSMF, qui comprend une section relative aux adresses
+        de courriel">politique de confidentialité</a> pour plus d’informations
+      display name: 'Nom affiché :'
       display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
         pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
       display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
         pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
-      external auth: 'Authentification tierce :'
-      password: 'Mot de passe :'
-      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
-      use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter
+      external auth: 'Authentification tierce :'
+      password: 'Mot de passe :'
+      confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
+      use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+        connecter.
       auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
         nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
         en nécessiter un.
       continue: S’inscrire
       auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas
         nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
         en nécessiter un.
       continue: S’inscrire
-      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
+      terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur!
       terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
       terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
-        les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez
+        les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus d’informations, veuillez
         consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
         consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Termes du contributeur
-      heading: Termes du contributeur
-      read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton
-        d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes de l’accord concernant
-        vos contributions passées et futures.
+      title: Conditions
+      heading: Conditions
+      heading_ct: Conditions de contribution
+      read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions
+        d’utilisation ; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur
+        le bouton Continuer.
+      contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
+        existantes et à venir.
+      read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus.
+      tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent l’utilisation du site web et des
+        autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour
+        les lire et accepter le texte.
+      read_tou: J’ai lu et j’accepte les Conditions d’utilisation
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
-        étant dans le domaine public
-      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+        étant dans le domaine public.
+      consider_pd_why: qu’est-ce que ceci?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
+      guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
         lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
         lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
-      agree: J’accepte
+      continue: Continuer
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Décliner
+      decline: Refuser
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
-        les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
-      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
+        les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
+      legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence:'
       legale_names:
         france: France
         italy: Italie
         rest_of_world: Reste du monde
     no_such_user:
       title: Utilisateur inexistant
       legale_names:
         france: France
         italy: Italie
         rest_of_world: Reste du monde
     no_such_user:
       title: Utilisateur inexistant
-      heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
-      body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
-        l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
+      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
+      body: Désolé, il n’y a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
+        l’orthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué n’est pas correct.
       deleted: supprimé
     show:
       my diary: Mon journal
       deleted: supprimé
     show:
       my diary: Mon journal
-      new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
+      new diary entry: nouvelle entrée du journal
       my edits: Mes modifications
       my traces: Mes traces
       my notes: Mes notes
       my edits: Mes modifications
       my traces: Mes traces
       my notes: Mes notes
@@ -2206,32 +2553,30 @@ fr:
       notes: Notes de carte
       remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
       add as friend: Ajouter en tant qu’ami
       notes: Notes de carte
       remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
       add as friend: Ajouter en tant qu’ami
-      mapper since: 'Cartographe depuis :'
-      ago: (il y a %{time_in_words_ago})
-      ct status: 'Conditions du contributeur:'
+      mapper since: 'Cartographe depuis :'
+      ct status: 'Conditions de contribution :'
       ct undecided: Indécis
       ct undecided: Indécis
-      ct declined: Refusé
-      ct accepted: Accepté il y a %{ago}
-      latest edit: 'Dernière modification %{ago} :'
-      email address: 'Adresse de courriel :'
-      created from: 'Créé depuis :'
-      status: 'État :'
-      spam score: 'Indice de pollution :'
+      ct declined: Refusées
+      latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
+      email address: 'Adresse de courriel :'
+      created from: 'Créé depuis :'
+      status: 'État :'
+      spam score: 'Indice de pollution :'
       description: Description
       user location: Emplacement de l’utilisateur
       description: Description
       user location: Emplacement de l’utilisateur
-      if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
+      if_set_location_html: Définissez votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
         pour voir les utilisateurs à proximité.
       settings_link_text: options
       my friends: Mes amis
         pour voir les utilisateurs à proximité.
       settings_link_text: options
       my friends: Mes amis
-      no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami
-      km away: '%{count} km'
-      m away: distant de %{count} m
+      no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami.
+      km away: à %{count} km
+      m away: à %{count} m
       nearby users: Autres utilisateurs à proximité
       no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
         proximité.
       role:
       nearby users: Autres utilisateurs à proximité
       no nearby users: Aucun utilisateur n’a encore signalé qu’il cartographiait à
         proximité.
       role:
-        administrator: Cet utilisateur est un administrateur
-        moderator: Cet utilisateur est un modérateur
+        administrator: C’est un administrateur ou une administratrice
+        moderator: C’est un modérateur ou une modératrice
         grant:
           administrator: Octroyer l’accès administrateur
           moderator: Octroyer l’accès modérateur
         grant:
           administrator: Octroyer l’accès administrateur
           moderator: Octroyer l’accès modérateur
@@ -2241,155 +2586,146 @@ fr:
       block_history: Blocages actifs
       moderator_history: Blocages donnés
       comments: Commentaires
       block_history: Blocages actifs
       moderator_history: Blocages donnés
       comments: Commentaires
-      create_block: Bloquer cet utilisateur
-      activate_user: Activer cet utilisateur
-      deactivate_user: Désactiver cet utilisateur
-      confirm_user: Confirmer cet utilisateur
-      hide_user: Masquer cet utilisateur
-      unhide_user: Réafficher cet utilisateur
-      delete_user: Supprimer cet utilisateur
+      create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
+      delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
       confirm: Confirmer
       confirm: Confirmer
-      friends_changesets: Groupes de modifications des amis
-      friends_diaries: Entrées de journal des amis
-      nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
-      nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
-      report: Signaler cet utilisateur
+      friends_changesets: groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: entrées de journal des amis
+      nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
+      report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
     popup:
       your location: Votre emplacement
       nearby mapper: Cartographe à proximité
     popup:
       your location: Votre emplacement
       nearby mapper: Cartographe à proximité
-      friend: Ami
+      friend: Ami(e)
     account:
       title: Modifier le compte
       my settings: Mes options
     account:
       title: Modifier le compte
       my settings: Mes options
-      current email address: 'Adresse de courriel actuelle :'
-      new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :'
-      email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
-      external auth: 'Authentification externe :'
+      current email address: 'Adresse de courriel actuelle:'
+      new email address: 'Nouvelle adresse de courriel:'
+      email never displayed publicly: (jamais affichée publiquement)
+      external auth: 'Authentification externe:'
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
+        link text: qu’est-ce que ceci?
       public editing:
       public editing:
-        heading: 'Modification publique :'
+        heading: 'Modification publique:'
         enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: qu’est-ce que ceci ?
-        disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
+        enabled link text: qu’est-ce que ceci?
+        disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données; toutes les précédentes
           modifications sont anonymes.
           modifications sont anonymes.
-        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
+        disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier?
       public editing note:
         heading: Modification publique
       public editing note:
         heading: Modification publique
-        text: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
+        html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
           et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
           votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
           contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
           site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
           et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
           votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
           contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
           site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
-          en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques
-          » peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
+          en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques »
+          peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
           savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
           opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
           savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
           opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
-          maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
+          maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
       contributor terms:
       contributor terms:
-        heading: 'Termes du contributeur :'
-        agreed: Vous avez accepté les nouveaux termes du contributeur.
-        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouveaux termes du contributeur.
+        heading: 'Conditions de contribution :'
+        agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+        not yet agreed: Vous n’avez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+          contribution.
         review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
         review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
-          et accepter les nouveaux termes du contributeur.
+          et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
         agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
           comme relevant du domaine public.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
           comme relevant du domaine public.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
-      profile description: 'Description du profil :'
-      preferred languages: 'Langues préférées :'
-      preferred editor: 'Éditeur préféré :'
-      image: 'Image :'
+        link text: qu’est-ce que ceci?
+      profile description: 'Description du profil:'
+      preferred languages: 'Langues préférées:'
+      preferred editor: 'Éditeur préféré:'
+      image: 'Image:'
       gravatar:
         gravatar: Utiliser Gravatar
       gravatar:
         gravatar: Utiliser Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: qu’est-ce que ceci ?
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+        link text: qu’est-ce que ceci?
         disabled: Gravatar a été désactivé.
         disabled: Gravatar a été désactivé.
-        enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
+        enabled: Laffichage de votre Gravatar a été activé.
       new image: Ajouter une image
       keep image: Garder l’image actuelle
       delete image: Supprimer l’image actuelle
       replace image: Remplacer l’image actuelle
       image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
         le mieux)
       new image: Ajouter une image
       keep image: Garder l’image actuelle
       delete image: Supprimer l’image actuelle
       replace image: Remplacer l’image actuelle
       image size hint: (les images carrées d’au moins 100×100 pixels fonctionnent
         le mieux)
-      home location: 'Emplacement du domicile :'
-      no home location: Vous n’avez pas indiqué l’emplacement de votre domicile.
-      latitude: 'Latitude :'
-      longitude: 'Longitude :'
-      update home location on click: Mettre a jour l’emplacement de votre domicile
-        quand vous cliquez sur la carte ?
+      home location: 'Lieu de domicile :'
+      no home location: Vous n’avez pas indiqué votre lieu de domicile.
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+        sur la carte ?
       save changes button: Enregistrer les modifications
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       return to profile: Retour au profil
       flash update success confirm needed: Informations sur l’utilisateur mises à
         jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour
       save changes button: Enregistrer les modifications
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       return to profile: Retour au profil
       flash update success confirm needed: Informations sur l’utilisateur mises à
         jour avec succès. Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour
-        confirmer votre nouvelle adresse courriel.
+        confirmer votre nouvelle adresse de courriel.
       flash update success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
     confirm:
       flash update success: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
     confirm:
-      heading: Vérifiez votre courriel!
+      heading: Vérifiez votre courriel !
       introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
       introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
         et vous pourrez commencer à cartographier.
       introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
       introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
         et vous pourrez commencer à cartographier.
-      press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre
+      press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
         compte.
       button: Confirmer
         compte.
       button: Confirmer
-      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
+      success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit !
       already active: Ce compte a déjà été confirmé.
       unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
       reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
         confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
     confirm_resend:
       already active: Ce compte a déjà été confirmé.
       unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
       reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
         confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
     confirm_resend:
-      success: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès que vous
-        aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br
-        /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui renvoie
-        à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender} à
-        votre liste blanche, car nous ne sommes pas en mesure de répondre à aucune
-        des demandes de confirmation.
+      success_html: Nous avons envoyé une nouvelle confirmation à %{email} et dès
+        que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br
+        /><br /> Si vous utilisez un filtre contre les courriels indésirables qui
+        renvoie à l’expéditeur des demandes de confirmation, veuillez ajouter %{sender}
+        à votre liste blanche, car nous ne sommes en mesure de répondre à aucune des
+        demandes de confirmation.
       failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
     confirm_email:
       heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
       press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
         votre nouvelle adresse de courriel.
       button: Confirmer
       failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
     confirm_email:
       heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
       press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
         votre nouvelle adresse de courriel.
       button: Confirmer
-      success: Modification de votre adresse de courriel confirmée!
+      success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
       failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
       unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
     set_home:
       failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton d’authentification.
       unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
     set_home:
-      flash success: Emplacement du domicile enregistré avec succès
+      flash success: Lieu de domicile enregistré avec succès
     go_public:
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
         autorisé à modifier.
     go_public:
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
         autorisé à modifier.
-    make_friend:
-      heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Ajouter en tant qu’ami
-      success: '%{name} est désormais votre ami !'
-      failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami
-      already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami ?
-      button: Supprimer en tant qu’ami
-      success: '%{name} a été retiré de vos amis.'
-      not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
     index:
       title: Utilisateurs
       heading: Utilisateurs
       showing:
         one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
     index:
       title: Utilisateurs
       heading: Utilisateurs
       showing:
         one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
-        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
-      summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
+        other: Page %{page} (%{first_item} à %{last_item} sur %{items})
+      summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
       confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
       hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
       empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé
     suspended:
       title: Compte suspendu
       heading: Compte suspendu
       confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
       hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
       empty: Aucun utilisateur correspondant n’a été trouvé
     suspended:
       title: Compte suspendu
       heading: Compte suspendu
-      webmaster: webmestre
-      body: |-
+      webmaster: responsable du site
+      body_html: |-
         <p>
         <p>
-          Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une activité suspecte.
+          Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une
+          activité suspecte.
         </p>
         <p>
           Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
         </p>
         <p>
           Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
@@ -2398,7 +2734,7 @@ fr:
     auth_failure:
       connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
       invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
     auth_failure:
       connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
       invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
-      no_authorization_code: Pas de code d’autorisation
+      no_authorization_code: Aucun code d’autorisation
       unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
       invalid_scope: Étendue non valide
     auth_association:
       unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
       invalid_scope: Étendue non valide
     auth_association:
@@ -2413,8 +2749,8 @@ fr:
       not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
       already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
       doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
       not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide.
       already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
       doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ».
-      not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur
-        à l'utilisateur actuel.
+      not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits d’administrateur
+        pour l’utilisateur actuel.
     grant:
       title: Confirmer l’octroi du rôle
       heading: Confirmer l’octroi du rôle
     grant:
       title: Confirmer l’octroi du rôle
       heading: Confirmer l’octroi du rôle
@@ -2434,102 +2770,112 @@ fr:
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
-      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
+      non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
     not_found:
       sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
       back: Retour à l’index
     new:
     not_found:
       sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
       back: Retour à l’index
     new:
-      title: Création d’un blocage sur « %{name} »
-      heading: Création d’un blocage sur « %{name} »
-      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
-        et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
-        la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez
-        que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez
-        des termes simples et précis.
-      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit
-        être bloqué sur l’API ?
-      submit: Créer un blocage
-      tried_contacting: J’ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d’arrêter.
-      tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur pour répondre
-        à ces messages.
-      needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
+      title: Création d’un blocage sur « %{name} »
+      heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
+      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué(e). Merci de rester aussi
+        calme et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible
+        sur la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous.
+        Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors
+        utilisez des termes simples et précis.
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API ?
+      tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
+        d’arrêter.
+      tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        pour répondre à ces messages.
+      needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+        soit annulé
       back: Voir tous les blocages
     edit:
       back: Voir tous les blocages
     edit:
-      title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
-      heading: Modification d’un blocage sur « %{name} »
-      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme
-        et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur
-        la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté,
-        alors utilisez des termes simples et précis.
-      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur doit être bloqué
-        sur l’API ?
-      submit: Modifier le blocage
+      title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
+      reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué(e). Merci de rester aussi
+        calme et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible
+        sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la
+        communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
+      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API ?
       show: Afficher ce blocage
       back: Voir tous les blocages
       show: Afficher ce blocage
       back: Voir tous les blocages
-      needs_view: Est-ce que l’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage
-        n’expire ?
+      needs_view: Est-ce que l’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant
+        qu’expire ce blocage ?
     filter:
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
     create:
     filter:
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
     create:
-      try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur avant de le bloquer et de lui
-        donner un temps raisonnable pour répondre.
-      try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur avant de le
-        bloquer.
-      flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
+      try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur ou l’utilisatrice avant son
+        blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
+      try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        avant son blocage.
+      flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
     update:
     update:
-      only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
+      only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
+        peut le modifier.
       success: Blocage mis à jour.
     index:
       success: Blocage mis à jour.
     index:
-      title: Blocages utilisateur
+      title: Blocages d’utilisateur
       heading: Liste des blocages
       empty: Aucun blocage n’a encore été effectué.
     revoke:
       heading: Liste des blocages
       empty: Aucun blocage n’a encore été effectué.
     revoke:
-      title: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} »
-      heading: Révocation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
+      title: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} »
+      heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
       time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
       time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
-      past: Ce blocage s’est terminé il y a %{time} et ne peut plus être révoqué.
-      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
-      revoke: Révoquer !
-      flash: Ce blocage a été révoqué.
-    period:
-      one: '%{count} heure'
-      other: '%{count} heures'
+      past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
+      revoke: Débloquer !
+      flash: Ce blocage a été annulé.
     helper:
     helper:
-      time_future: Prends fin dans %{time}.
+      time_future_html: Prends fin dans %{time}.
       until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
       until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
-      time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
+      time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur
         s’est connecté.
         s’est connecté.
-      time_past: Terminé il y a %{time}.
+      time_past_html: Terminé à %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 heure
+          other: '%{count} heures'
+        days:
+          one: 1 jour
+          other: '%{count} jours'
+        weeks:
+          one: 1 semaine
+          other: '%{count} semaines'
+        months: '%{count} mois'
+        years:
+          one: 1 année
+          other: '%{count} années'
     blocks_on:
     blocks_on:
-      title: Blocages de « %{name} »
-      heading: Liste des blocages sur « %{name} »
-      empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
+      title: Blocages de « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages sur « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore été bloqué.
     blocks_by:
     blocks_by:
-      title: Blocages effectués par « %{name} »
-      heading: Liste des blocages effectués par « %{name} »
-      empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
+      title: Blocages effectués par « %{name} »
+      heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} »
+      empty: « %{name} » n’a pas encore effectué de blocages.
     show:
     show:
-      title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
-      heading: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
-      time_future: Prendra fin dans %{time}
-      time_past: A pris fin il y a %{time}
+      title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
+      heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} »
       created: Créé
       created: Créé
-      ago: il y a %{time}
       status: État
       show: Afficher
       edit: Modifier
       status: État
       show: Afficher
       edit: Modifier
-      revoke: Révoquer !
-      confirm: Êtes-vous sûr ?
-      reason: 'Raison du blocage :'
+      revoke: Révoquer!
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
+      reason: 'Raison du blocage:'
       back: Afficher tous les blocages
       back: Afficher tous les blocages
-      revoker: 'Révocateur :'
-      needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
+      revoker: 'Révocateur :'
+      needs_view: L’utilisateur ou l’utilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+        soit annulé.
     block:
       not_revoked: (non révoqué)
       show: Afficher
       edit: Modifier
     block:
       not_revoked: (non révoqué)
       show: Afficher
       edit: Modifier
-      revoke: Révoquer !
+      revoke: Révoquer!
     blocks:
       display_name: Utilisateur bloqué
       creator_name: Créateur
     blocks:
       display_name: Utilisateur bloqué
       creator_name: Créateur
@@ -2537,40 +2883,18 @@ fr:
       status: État
       revoker_name: Révoqué par
       showing_page: Page %{page}
       status: État
       revoker_name: Révoqué par
       showing_page: Page %{page}
-      next: Suivant »
-      previous: « Précédent
+      next: Suivant»
+      previous: «Précédent
   notes:
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Créé il y a %{when}
-      opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par « %{user} »
-      commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
-      commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par « %{user} »
-      closed_at_html: Résolu il y a %{when}
-      closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par « %{user} »
-      reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
-      reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par « %{user} »
-    rss:
-      title: Notes OpenStreetMap
-      description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
-        votre zone [(%{min_lat}, %{min_lon}) – (%{max_lat}, %{max_lon})]
-      description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
-      opened: nouvelle note (près de %{place})
-      commented: nouveau commentaire (près de %{place})
-      closed: note fermée (près de %{place})
-      reopened: note réactivée (près de %{place})
-    entry:
-      comment: Commentaire
-      full: Note complète
-    mine:
-      title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
-      heading: Notes de « %{user} »
-      subheading: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+    index:
+      title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
+      heading: Notes de « %{user} »
+      subheading_html: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
       id: Identifiant
       creator: Créateur
       description: Description
       created_at: Créée le
       last_changed: Dernière modification
       id: Identifiant
       creator: Créateur
       description: Description
       created_at: Créée le
       last_changed: Dernière modification
-      ago_html: il y a %{when}
   javascripts:
     close: Fermer
     share:
   javascripts:
     close: Fermer
     share:
@@ -2605,12 +2929,18 @@ fr:
         out: Vue éloignée
       locate:
         title: Afficher mon emplacement
         out: Vue éloignée
       locate:
         title: Afficher mon emplacement
-        popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+        metersPopup:
+          one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
+          other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point
+        feetPopup:
+          one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
+          other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Carte cyclable
         transport_map: Carte de transport
         hot: Humanitaire
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Carte cyclable
         transport_map: Carte de transport
         hot: Humanitaire
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Couches de carte
         notes: Notes de carte
       layers:
         header: Couches de carte
         notes: Notes de carte
@@ -2620,6 +2950,13 @@ fr:
         title: Couches
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
         title: Couches
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
+      terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
+      thunderforest: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{thunderforest_url}"
+        target="_blank">Andy Allan</a>
+      opnvkarte: Carreaux gracieusement fournis par <a href="%{memomaps_url}" target="_blank">MeMoMaps</a>
+      hotosm: Style de carreaux pour l’<a href="%{hotosm_url}" target="_blank">Équipe
+        Humanitaire OpenStreetMap (HOT)</a> hébergé par <a href="%{osmfrance_url}"
+        target="_blank">OpenStreetMap France</a>
     site:
       edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
     site:
       edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
@@ -2642,8 +2979,8 @@ fr:
           cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
           position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
         advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
           cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
           position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
         advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
-          carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de
-          cartes protégées ni de contenus de répertoires.
+          carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
+          venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
         add: Ajouter une note
       show:
         anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
         add: Ajouter une note
       show:
         anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
@@ -2658,10 +2995,10 @@ fr:
     directions:
       ascend: Croissant
       engines:
     directions:
       ascend: Croissant
       engines:
-        fossgis_osrm_bike: À bicyclette (OSRM)
+        fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM)
         fossgis_osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
         fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
         fossgis_osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
         fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
-        graphhopper_bicycle: À vélo (<i>GraphHopper</i>)
+        graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper)
         graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
         graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
       descend: Décroissant
         graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
         graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
       descend: Décroissant
@@ -2669,17 +3006,16 @@ fr:
       distance: Distance
       errors:
         no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
       distance: Distance
       errors:
         no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
-        no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver « %{place} ».
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
         offramp_right: Prendre la bretelle à droite
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
         offramp_right: Prendre la bretelle à droite
-        offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
-        offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers
-          %{name}
-        offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite
-          en direction de %{directions}
-        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite
+        offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à droite
+        offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à droite sur %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite vers
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à droite
           sur %{name}, vers %{directions}
         offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
         offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
           sur %{name}, vers %{directions}
         offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
         offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
@@ -2693,21 +3029,20 @@ fr:
         onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
         endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
         merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
         onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
         endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
         merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
-        fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
+        fork_right_without_exit: À l’embranchement, tourner à droite sur %{name}
         turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
         sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
         uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
         sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
         turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
         offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
         turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
         sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
         uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
         sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
         turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
         offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
-        offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-        offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers
-          %{name}
-        offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-          en direction de %{directions}
-        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche
-          vers %{name}, en direction de %{directions}
-        offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+        offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+        offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} à gauche sur %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche vers
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} à gauche
+          sur %{name}, vers %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}
         offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
           vers %{directions}
         offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
           vers %{directions}
@@ -2726,14 +3061,14 @@ fr:
         roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name}
         roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name}
-        start_without_exit: Démarrez à %{name}
+        start_without_exit: Démarrez sur %{name}
         destination_without_exit: Atteignez la destination
         against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
         roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
         roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
           %{name}
         destination_without_exit: Atteignez la destination
         against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
         roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
         roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
           %{name}
-        exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name}
+        exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name}
         unnamed: voie sans nom
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
         exit_counts:
         unnamed: voie sans nom
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
         exit_counts:
@@ -2756,7 +3091,7 @@ fr:
       error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
       timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
     context:
       error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
       timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
     context:
-      directions_from: Itinéraire depuis ici
+      directions_from: Itinéraire à partir d’ici
       directions_to: Itinéraire vers ici
       add_note: Ajouter une note ici
       show_address: Afficher l’adresse
       directions_to: Itinéraire vers ici
       add_note: Ajouter une note ici
       show_address: Afficher l’adresse
@@ -2766,7 +3101,6 @@ fr:
     edit:
       description: Description
       heading: Modifier le masquage
     edit:
       description: Description
       heading: Modifier le masquage
-      submit: Enregistrer le masquage
       title: Modifier le masquage
     index:
       empty: Aucun masquage à afficher.
       title: Modifier le masquage
     index:
       empty: Aucun masquage à afficher.
@@ -2775,16 +3109,15 @@ fr:
     new:
       description: Description
       heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
     new:
       description: Description
       heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
-      submit: Créer le masquage
       title: Création d’un nouveau masquage
     show:
       title: Création d’un nouveau masquage
     show:
-      description: 'Description :'
-      heading: Affichage du masquage « %{title} »
+      description: 'Description:'
+      heading: Affichage du masquage « %{title} »
       title: Affichage du masquage
       title: Affichage du masquage
-      user: 'Créateur :'
+      user: 'Créateur:'
       edit: Modifier ce masquage
       destroy: Supprimer ce masquage
       edit: Modifier ce masquage
       destroy: Supprimer ce masquage
-      confirm: Êtes-vous certain ?
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) ?
     create:
       flash: Masquage créé.
     update:
     create:
       flash: Masquage créé.
     update: