+# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Anakmalaysia
+# Author: Mmyangfl
+# Author: Pesder
+# Author: Simon Shek
+# Author: Wrightbus
zh-TW:
activerecord:
attributes:
message: 訊息
node: 節點
node_tag: 節點標籤
- notifier: Notifier
+ notifier: 通知
old_node: 舊的節點
old_node_tag: 舊的節點標籤
old_relation: 舊的關係
way: 路徑
way_node: 路徑節點
way_tag: 路徑標籤
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
+ setup_user_auth:
+ blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
browse:
changeset:
changeset: 變更組合:
- changesetxml: Changeset XML
- download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
+ changesetxml: 變更組合 XML
feed:
- title: 變更組合 {{id}}
- title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
+ title: 變更組合 %{id}
+ title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: 變更組合
changeset_details:
closed_at: 關閉於:
created_at: 建立於:
has_nodes:
- one: 有下列 {{count}} 個節點:
- other: 有下列 {{count}} 個節點:
+ one: 有下列 %{count} 個節點:
+ other: 有下列 %{count} 個節點:
has_relations:
- one: 有下列 {{count}} 個關係:
- other: 有下列 {{count}} 個關係:
+ one: 有下列 %{count} 個關係:
+ other: 有下列 %{count} 個關係:
has_ways:
- one: 有下列 {{count}} 個路徑:
- other: 有下列 {{count}} 個路徑:
+ one: 有下列 %{count} 個路徑:
+ other: 有下列 %{count} 個路徑:
no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
show_area_box: 顯示區域方塊
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: 下一個變更組合
- prev_tooltip: 上一個變更組合
- user:
- name_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
- next_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
- prev_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
common_details:
+ changeset_comment: 評論:
+ deleted_at: 刪除於:
+ deleted_by: 刪除者:
edited_at: 編輯於:
edited_by: 編輯者:
in_changeset: 於變更組合:
version: 版本:
containing_relation:
- entry: 關係 {{relation_name}}
- entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
+ entry: 關係 %{relation_name}
+ entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
map:
deleted: 已刪除
+ edit:
+ area: 編輯區域
+ node: 編輯節點
+ relation: 編輯關係
+ way: 編輯路徑
larger:
area: 在較大的地圖檢視區域
node: 在較大的地圖檢視節點
relation: 在較大的地圖檢視關係
way: 在較大的地圖檢視路徑
loading: 正在載入...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
+ next_node_tooltip: 下一個節點
+ next_relation_tooltip: 下一個關係
+ next_way_tooltip: 下一條路徑
+ prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
+ prev_node_tooltip: 上一個節點
+ prev_relation_tooltip: 上一個關係
+ prev_way_tooltip: 前一條路徑
+ user:
+ name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
+ next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
+ prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
node:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯
+ edit: 編輯節點
node: 節點
- node_title: 節點: {{node_name}}
+ node_title: 節點: %{node_name}
view_history: 檢視歷史
node_details:
- coordinates: å\9d\90標:
+ coordinates: 座標:
part_of: 部分:
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
download_xml: 下載 XML
node_history: 節點歷史
- node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
+ node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
view_details: 檢視詳細資訊
not_found:
- sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
+ sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
type:
changeset: 變更組合
node: 節點
paging_nav:
of: /
showing_page: 正在顯示頁面
+ redacted:
+ type:
+ node: 節點
+ relation: 關係
+ way: 路徑
relation:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
download_xml: 下載 XML
relation: 關係
- relation_title: 關係: {{relation_name}}
+ relation_title: 關係: %{relation_name}
view_history: 檢視歷史
relation_details:
members: 成員:
part_of: 部分:
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
download_xml: 下載 XML
relation_history: 關係歷史
- relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
+ relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
view_details: 檢視詳細資料
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
type:
node: 節點
relation: 關係
way: 路徑
- start:
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
start_rjs:
data_frame_title: 資料
- data_layer_name: 資料
+ data_layer_name: 流覽地圖資料
details: 詳細資訊
- drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
- edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
- history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
+ edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 於 %{timestamp} 編輯
+ hide_areas: 隱藏區域
+ history_for_feature: "%{feature} 的歷史"
load_data: 載入資料
- loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
+ loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
loading: 正在載入...
manually_select: 手動選擇不同的區域
object_list:
heading: 物件清單
history:
type:
- node: 節點 [[id]]
- way: 路徑 [[id]]
+ node: 節點 %{id}
+ way: 路徑 %{id}
selected:
type:
- node: 節點 [[id]]
- way: 路徑 [[id]]
+ node: 節點 %{id}
+ way: 路徑 %{id}
type:
node: 節點
way: 路徑
private_user: 個人使用者
+ show_areas: 顯示區域
show_history: 顯示歷史
- unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
- wait: Wait...
+ unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
+ wait: 等待...
zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
tag_details:
tags: 標籤:
+ wiki_link:
+ key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
+ tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
+ wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
+ timeout:
+ sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
+ type:
+ changeset: 變更組合
+ node: 節點
+ relation: 關係
+ way: 路徑
way:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯
+ edit: 編輯路徑
view_history: 檢視歷史
way: 路徑
- way_title: 路徑: {{way_name}}
+ way_title: 路徑: %{way_name}
way_details:
also_part_of:
- one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
- other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
+ one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
+ other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
nodes: 節點:
part_of: 部分:
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
download_xml: 下載 XML
view_details: 檢視詳細資訊
way_history: 路徑歷史
- way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
+ way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
- big_area: (big)
- no_comment: (沒有)
+ big_area: (大)
+ no_comment: (無)
no_edits: (沒有編輯)
show_area_box: 顯示區域方塊
still_editing: (尚在編輯)
view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
changeset_paging_nav:
- of: /
- showing_page: 正在顯示頁面
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
changesets:
area: 區域
comment: 註解
user: 使用者
list:
description: 最近的變更組合
- description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
- description_user: "{{user}} 的變更組合"
- description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
+ description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
+ description_friend: 您朋友的變更組合
+ description_nearby: 鄰近使用者的變更組合
+ description_user: "%{user} 的變更組合"
+ description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
+ empty_anon_html: 尚未進行編輯
+ empty_user_html: 看起來您還沒有進行過任何編輯。要開始工作,請查閱<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初學者指南</a>。
heading: 變更組合
heading_bbox: 變更組合
+ heading_friend: 變更組合
+ heading_nearby: 變更組合
heading_user: 變更組合
heading_user_bbox: 變更組合
title: 變更組合
- title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
- title_user: "{{user}} 的變更組合"
- title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
+ title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
+ title_friend: 您朋友的變更組合
+ title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
+ title_user: "%{user} 的變更組合"
+ title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
+ timeout:
+ sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} 前"
+ comment: 評論
+ has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
+ newer_comments: 較新的評論
+ older_comments: 較舊的評論
+ post: 張貼
+ when: 於
diary_comment:
- comment_from: 由 {{link_user}} 於 {{comment_created_at}} 發表評論
+ comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表評論
+ confirm: 確認
+ hide_link: 隱藏此評論
diary_entry:
comment_count:
one: 1 個評論
- other: "{{count}} 個評論"
+ other: "%{count} 個評論"
comment_link: 對這個項目的評論
- edit_link: 編輯這個項目
- posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
+ confirm: 確認
+ edit_link: 編輯此項目
+ hide_link: 隱藏此項目
+ posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
reply_link: 回覆這個項目
edit:
body: 內文:
description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
title: OpenStreetMap 日記
language:
- description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
- title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
+ description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
+ title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
user:
- description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
- title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
+ description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
+ title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
list:
- in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
+ in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
new: 新增日記項目
new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
newer_entries: 較新的項目
older_entries: 較舊的項目
recent_entries: 最近的日記項目:
title: 日記
- user_title: "{{user}} 的日記"
+ title_friends: 朋友的日記
+ title_nearby: 附近的使用者的日記
+ user_title: "%{user} 的日記"
+ location:
+ edit: 編輯
+ location: 位置:
+ view: 檢視
new:
title: 新日記項目
no_such_entry:
- body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
+ heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
title: 沒有這個日記項目
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 {{user}} 不存在
- title: 沒有這個使用者
view:
leave_a_comment: 留下評論
login: 登入
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
save_button: 儲存
- title: 使用者的日記 | {{user}}
- user_title: "{{user}}的日記"
+ title: "%{user} 的日記 | %{title}"
+ user_title: "%{user}的日記"
+ editor:
+ default: 預設 (目前 %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+ name: 遠端控制
export:
start:
add_marker: 在地圖加上標記
area_to_export: 要匯出的區域
embeddable_html: 內嵌式 HTML
export_button: 匯出
- export_details: OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
+ export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
format: 格式
format_to_export: 要匯出的格式
image_size: 圖片大小
licence: 授權
longitude: 經度:
manually_select: 手動選擇不同的區域
- mapnik_image: Mapnik Image
+ map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
max: 最大
options: 選項
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
- osmarender_image: Osmarender Image
output: 輸出
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例
+ too_large:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
+ heading: 區域太大
zoom: 變焦
start_rjs:
add_marker: 加入標記至地圖
description:
title:
geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
types:
cities: 城市
places: 地區
towns: 鄉鎮
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
direction:
east: 東方
north: 北方
west: 西方
distance:
one: 大約 1 公里
- other: 大約 {{count}} 公里
+ other: 大約 %{count} 公里
zero: 1 公里以內
results:
+ more_results: 更多結果
no_results: 找不到任何結果
search:
title:
ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
+ helipad: 直升機停機坪
+ runway: 跑道
+ amenity:
+ airport: 機場
+ atm: ATM
+ bank: 銀行
+ bicycle_rental: 自行車租賃
+ casino: 賭場
+ cinema: 電影院
+ clinic: 診所
+ club: 俱樂部
+ community_centre: 社區中心
+ crematorium: 火葬場
+ dentist: 牙醫
+ driving_school: 駕駛學校
+ embassy: 大使館
+ emergency_phone: 緊急電話
+ fast_food: 快餐
+ fire_hydrant: 消防栓
+ fire_station: 消防局
+ grave_yard: 墓地
+ health_centre: 健康中心
+ hospital: 醫院
+ hotel: 酒店
+ ice_cream: 冰淇淋
+ library: 圖書館
+ nightclub: 夜總會
+ office: 辦公室
+ park: 公園
+ pharmacy: 藥房
+ place_of_worship: 宗教場所
+ police: 警察
+ post_box: 郵箱
+ post_office: 郵局
+ prison: 監獄
+ pub: 酒吧
+ public_building: 公共建築
+ sauna: 桑拿
+ school: 學校
+ supermarket: 超級市場
+ swimming_pool: 游泳池
+ taxi: 出租車
+ telephone: 公共電話
+ toilets: 洗手間
+ university: 大學
+ historic:
+ museum: 博物館
+ landuse:
+ cemetery: 墳場
+ military: 軍事區
+ reservoir: 水庫
+ natural:
+ volcano: 火山
+ place:
+ airport: 機場
+ railway:
+ construction: 建造中鐵路
+ tram_stop: 電車站
+ shop:
+ bakery: 麵包店
+ beauty: 美容店
+ bicycle: 自行車店
+ books: 書店
+ car_parts: 汽車零件
+ car_repair: 汽車維修
+ computer: 電腦商店
+ convenience: 便利店
+ copyshop: 複印店
+ cosmetics: 化妝品店
+ department_store: 百貨商店
+ discount: 特價商品店
+ dry_cleaning: 乾洗
+ electronics: 電子產品商店
+ estate_agent: 地產代理
+ fashion: 時裝店
+ fish: 魚店
+ food: 食品店
+ funeral_directors: 殮葬服務
+ furniture: 傢俬
+ gift: 禮品店
+ hifi: 音響店
+ insurance: 保險
+ jewelry: 珠寶店
+ laundry: 洗衣房
+ mobile_phone: 手機店
+ motorcycle: 摩托車店
+ organic: 有機食品店
+ pet: 寵物店
+ shoes: 鞋店
+ shopping_centre: 購物中心
+ sports: 體育用品店
+ stationery: 文具店
+ supermarket: 超級市場
+ toys: 玩具店
+ travel_agency: 旅行社
+ tourism:
+ artwork: 美工
+ camp_site: 營地
+ guest_house: 賓館
+ hostel: 旅舍
+ hotel: 酒店
+ information: 資訊
+ motel: 汽車旅館
+ museum: 博物館
+ picnic_site: 野餐地
+ zoo: 動物園
+ waterway:
+ dam: 水壩
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cycle Map
+ standard: 標準
+ transport_map: Transport Map
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
+ edit_tooltip: 編輯地圖
+ edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
+ history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
+ history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
+ history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
layouts:
- alt_donation: 進行捐款
- donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+ community: 社群
+ community_blogs: 社群部落格
+ community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
+ copyright: 版權 & 授權條款
+ documentation: 文件
+ documentation_title: 該專案的文件
+ donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
donate_link_text: 捐獻
edit: 編輯
- edit_tooltip: 編輯地圖
+ edit_with: 以 %{editor} 編輯
export: 匯出
export_tooltip: 匯出地圖資料
+ foundation: 基金會
+ foundation_title: OpenStreetMap 基金會
gps_traces: GPS 軌跡
- gps_traces_tooltip: 管理軌跡
- help_wiki: 求助 & Wiki
- help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 & Wiki 網站
+ gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
+ help: 求助
+ help_centre: 求助中心
+ help_title: 專案的說明網站
history: 歷史
- history_tooltip: 變更組合歷史
home: 家
home_tooltip: 移至家位置
- inbox: 收件匣 ({{count}})
+ inbox_html: 收件匣 %{count}
inbox_tooltip:
one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
- other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
+ other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
- intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
- intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
+ intro_2_create_account: 建立使用者帳號
+ intro_2_download: 下載
+ intro_2_html: 該資料可以依據其 %{license} 授權免費%{download}和%{use}。%{create_account}以改善地圖。
+ intro_2_license: 開放授權
+ intro_2_use: 使用
log_in: 登入
log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
+ alt_text: OpenStreetMap 標誌
logout: 登出
logout_tooltip: 登出
- news_blog: 新聞部落格
- news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
+ make_a_donation:
+ text: 進行捐款
+ title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- shop: 購買
- shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
+ partners_bytemark: Bytemark 主機代管
+ partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
+ partners_ic: 倫敦帝國學院
+ partners_partners: 合作夥伴
+ partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
sign_up: 註冊
sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
- sotm: Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!
tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
user_diaries: 日記
user_diaries_tooltip: 檢視日記
view: 檢視
view_tooltip: 檢視地圖
- welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
- map:
- coordinates: 坐標:
- edit: 編輯
- view: 檢視
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: 專案的 Wiki 網站
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: 英文原文
+ text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
+ title: 關於這個翻譯
+ legal_babble:
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ more_title_html: 了解更多
+ title_html: 版權與授權條款
+ native:
+ mapping_link: 開始製圖
+ native_link: 正體中文版
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
+ title: 關於此頁
message:
delete:
deleted: 訊息已刪除
date: 日期
from: 寄件者
my_inbox: 我的收件匣
- no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
outbox: 寄件匣
people_mapping_nearby: 附近製作地圖
subject: 主旨
title: 收件匣
- you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
mark:
as_read: 訊息標記為已讀
as_unread: 訊息標記為未讀
new:
back_to_inbox: 回到收件匣
body: 內文
+ limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
message_sent: 訊息已寄出
send_button: 寄出
- send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
+ send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
subject: 主旨
title: 寄出訊息
- no_such_user:
- body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
- heading: 沒有這個使用者或訊息
- title: 沒有這個使用者或訊息
+ no_such_message:
+ body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
+ heading: 沒有這個訊息
+ title: 沒有這個訊息
outbox:
date: 日期
inbox: 收件匣
- my_inbox: 我的{{inbox_link}}
- no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
+ my_inbox: 我的%{inbox_link}
+ no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
outbox: 寄件匣
people_mapping_nearby: 附近製作地圖
subject: 主旨
title: 寄件匣
to: 收件者
- you_have_sent_messages: 您有 {{sent_count}} 個寄送的訊息
read:
back_to_inbox: 回到收件匣
back_to_outbox: 回到寄件匣
date: 日期
from: 寄件者
- reading_your_messages: 閱讀您的訊息
- reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
reply_button: 回覆
subject: 主旨
title: 閱讀訊息
to: 收件者
unread_button: 標記為未讀
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
+ reply:
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
sent_message_summary:
delete_button: 刪除
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *"
- banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *"
- footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
- header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
- hi: "{{to_user}}您好,"
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
+ header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
+ hi: "%{to_user}您好,"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
email_confirm_html:
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
email_confirm_plain:
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
greeting: 您好,
hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
- hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
+ hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
- see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
+ befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
+ had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
+ see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
gpx_notification:
and_no_tags: 且沒有標籤。
and_the_tags: 且標籤為:
subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
greeting: 您好,
success:
- loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
+ loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
with_description: 描述為
your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
message_notification:
- banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *"
- banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *"
- footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
- footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
- header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
- hi: "{{to_user}}您好,"
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
+ footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
+ footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
+ header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
+ hi: "%{to_user}您好,"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
signup_confirm_html:
- click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
- get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
- greeting: 您好!
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
- introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
- more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
+ get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
+ introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
+ more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
more_videos_here: 影片
user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
- click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
- current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
- current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
- greeting: 您好!
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
+ blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
more_videos: 這裡還有更多影片:
- opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
+ opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
- user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
- user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
oauth:
oauthorize:
allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
- request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
+ request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
revoke:
- flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
+ flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
oauth_clients:
create:
flash: 註冊資訊成功
list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
my_apps: 我的客戶端應用程式
my_tokens: 我授權的應用程式
- no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
register_new: 註冊您的應用程式
registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
revoke: 註銷!
submit: 註冊
title: 註冊新的應用程式
not_found:
- sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
+ sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
show:
access_url: 存取記號 URL:
allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
key: 消費者金鑰:
requests: 向使用者要求下列權限:
secret: 消費者密鑰:
- support_notice: 我們支援 hmac-sha1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
- title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
+ support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
+ title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
url: 要求記號 URL:
update:
flash: 更新客戶端資訊成功
+ redaction:
+ edit:
+ description: 描述
site:
edit:
anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
+ no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
- not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
+ not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
+ potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
user_page_link: 使用者頁面
index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
- js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
- project_name: OpenStreetMap project
- permalink: 靜態連結
+ permalink: 永久鏈接
+ remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
shortlink: 簡短連結
key:
map_key: 圖例
- map_key_tooltip: å\9c¨é\80\99å\80\8b縮æ\94¾ç\89ç´\9aæ\9c\83顯示的圖例
+ map_key_tooltip: å\9c°å\9c\96的圖例
table:
entry:
admin: 行政區邊界
- allotments: Allotments
apron:
- Airport apron
- terminal
- bridge: Black casing = bridge
bridleway: 馬道
- brownfield: Brownfield site
building: 特殊建築
byway: 鄉間小路
cable:
- 纜車
- chair lift
- cemetery: Cemetery
+ cemetery: 墳場
centre: 運動中心
commercial: 商業區
common:
- - Common
- - meadow
+ - 公地
+ - 草地
construction: 建築中路段
cycleway: 自行車道
- destination: Destination access
farm: 農田
footway: 步道
forest: 森林
golf: 高爾夫球道
- heathland: Heathland
industrial: 工業區
lake:
- 湖泊
- - reservoir
+ - 水庫
military: 軍事區
motorway: 高速公路
park: 公園
- permissive: Permissive access
- pitch: Sports pitch
primary: 主要道路
- private: Private access
rail: 鐵路
reserve: 自然保留區
resident: 住宅區
- retail: Retail area
runway:
- 機場跑道
- 飛機滑行道
- school: 學校;大學
+ school:
+ - 學校
+ - 大學
secondary: 次要道路
station: 火車站
subway: 地下鐵
summit:
- - Summit
+ - 提交
- peak
- tourist: Tourist attraction
track: 產業道路
tram:
- 輕軌電車
- tram
trunk: 快速道路
- tunnel: Dashed casing = tunnel
unclassified: 未分類道路
unsurfaced: 無鋪面道路
wood: 樹木
- heading: z{{zoom_level}} 的圖例
+ markdown_help:
+ alt: 替代文字
+ first: 第一項
+ heading: 標題
+ headings: 標題
+ image: 圖片
+ link: 連結
+ ordered: 有序清單
+ second: 第二項
+ subheading: 副標題
+ text: 文字
+ title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
+ unordered: 無序清單
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: 編輯
+ preview: 預覽
search:
search: 搜尋
- search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
+ search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
submit_text: 出發
where_am_i: 我在哪裡?
+ where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
sidebar:
close: 關閉
search_results: 搜尋結果
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%Y %B %e 於 %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
download: 下載
edit: 編輯
filename: 檔案名稱:
- heading: 編輯軌跡 {{name}}
+ heading: 編輯軌跡 %{name}
map: 地圖
owner: 擁有者:
points: 點數:
start_coord: 開始坐標:
tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
- title: 編輯軌跡 {{name}}
+ title: 編輯軌跡 %{name}
uploaded_at: 上傳於:
visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
list:
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
public_traces: 公開 GPS 軌跡
- public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
- tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
+ public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
+ tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
your_traces: 您的 GPS 軌跡
make_public:
made_public: 軌跡標記為公開
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 {{user}} 不存在
- title: 沒有這個使用者
+ offline:
+ heading: GPX 離線儲存
+ message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
+ offline_warning:
+ message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
+ ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
by: 由
- count_points: "{{count}} 個點"
+ count_points: "%{count} 個點"
edit: 編輯
edit_map: 編輯地圖
+ identifiable: 可辨識
in: 於
map: 地圖
more: 更多
private: 私人
public: 公開
trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
+ trackable: 可追蹤
view_map: 檢視地圖
trace_form:
- description: 描述
+ description: 描述:
help: 求助
- tags: 標籤
+ tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
upload_button: 上傳
- upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
- visibility: 可見性
+ upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
+ visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
trace_header:
see_all_traces: 查看所有的軌跡
- see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
- traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
+ traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
+ upload_trace: 上傳軌跡
trace_optionals:
tags: 標籤
trace_paging_nav:
- of: /
- showing: 正在顯示頁面
+ newer: 較新軌跡
+ older: 較舊軌跡
+ showing_page: 顯示頁面 %{page}
view:
delete_track: 刪除這個軌跡
description: 描述:
edit: 編輯
edit_track: 編輯這個軌跡
filename: 檔案名稱:
- heading: 檢視軌跡 {{name}}
+ heading: 檢視軌跡 %{name}
map: 地圖
none: 沒有
owner: 擁有者:
points: 點數:
start_coordinates: 開始坐標:
tags: 標籤
- title: 檢視軌跡 {{name}}
+ title: 檢視軌跡 %{name}
trace_not_found: 找不到軌跡!
uploaded: 上傳於:
visibility: 可見性:
trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+ heading: 貢獻者條款:
+ link text: 這是什麼?
+ not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
+ current email address: 目前的電子郵件位址:
+ delete image: 移除目前的圖片
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
flash update success: 使用者資訊成功的更新。
flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
home location: 家的位置:
+ image: 圖片:
+ image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
+ keep image: 保持目前的圖片
latitude: 緯度:
longitude: 經度:
make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
my settings: 我的設定值
+ new email address: 新的電子郵件位址:
+ new image: 加入圖片
no home location: 您尚未輸入家的位置。
+ openid:
+ link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: 這是什麼?
+ openid: OpenID:
preferred languages: 偏好的語言:
profile description: 個人檔案描述:
public editing:
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: 這是什麼?
heading: 公開編輯:
+ public editing note:
+ heading: 公開編輯
+ text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
+ replace image: 取代目前的圖片
return to profile: 回到設定檔
save changes button: 儲存變更
title: 編輯帳號
update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
confirm:
button: 確認
- failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
heading: 確認使用者帳號
press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
heading: 確認電子郵件位址的變更
press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
- friend_map:
- nearby mapper: 附近的製圖者:
- your location: 您的位置
+ confirm_resend:
+ failure: 找不到使用者 %{name}。
+ filter:
+ not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
go_public:
flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
+ list:
+ confirm: 確認選取的使用者
+ empty: 找不到符合的使用者
+ heading: 使用者
+ hide: 隱藏選取的使用者
+ showing:
+ one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
+ summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
+ title: 使用者
login:
- account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
+ account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
+ account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
- create_account: 建立一個帳號
+ create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
heading: 登入
login_button: 登入
lost password link: 忘記您的密碼?
+ new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
+ no account: 還沒有帳號嗎?
+ openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
+ openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: 使用 AOL OpenID 登入
+ title: 使用 AOL 登入
password: 密碼:
- please login: 請登入或{{create_user_link}}。
+ register now: 立即註冊
+ remember: 記住我:
title: 登入
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
+ with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
+ logout:
+ heading: 從 OpenStreetMap 登出
+ logout_button: 登出
+ title: 登出
lost_password:
email address: 電子郵件位址:
heading: 忘記密碼?
+ help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
new password button: 傳送給我新的密碼
notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
title: 遺失密碼
make_friend:
- already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
- failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
- success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
+ already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
+ button: 加入朋友
+ failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
+ heading: 將 %{user} 加為朋友?
+ success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
new:
confirm email address: 確認電子郵件位址:
confirm password: 確認密碼:
contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
+ continue: 繼續
display name: 顯示名稱:
+ display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
email address: 電子郵件位址:
fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
- flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
+ flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
heading: 建立使用者帳號
- license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
+ license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
password: 密碼:
- signup: 註冊
+ terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
title: 建立帳號
+ use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 {{user}} 不存在
+ body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
+ heading: 使用者 %{user} 不存在
title: 沒有這個使用者
+ popup:
+ friend: 朋友
+ nearby mapper: 附近的製圖者
+ your location: 您的位置
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
- success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
+ button: 移除朋友
+ heading: 將 %{user} 從朋友移除?
+ not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
+ success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
reset_password:
confirm password: 確認密碼:
flash changed: 您的密碼已經變更。
flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
- heading: 重設 {{user}} 的密碼
+ heading: 重設 %{user} 的密碼
password: 密碼:
reset: 重設密碼
title: 重設密碼
set_home:
flash success: 家的位置成功的儲存
+ suspended:
+ body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
+ heading: 帳號已暫停
+ title: 帳號已暫停
+ webmaster: 網站管理員
+ terms:
+ agree: 同意
+ consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
+ consider_pd_why: 這是什麼?
+ decline: 拒絕
+ heading: 貢獻者條款
+ legale_names:
+ france: 法國
+ italy: 意大利
+ rest_of_world: 世界其他地區
+ legale_select: 請選擇您居住的國家:
+ title: 貢獻者條款
view:
+ activate_user: 啟用這個使用者
add as friend: 加入朋友
- add image: 加入圖片
- ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
- change your settings: 改變您的設定值
- delete image: 刪除圖片
+ ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
+ block_history: 檢視接收到的區塊
+ blocks by me: 被我所阻擋
+ blocks on me: 對我的阻擋
+ comments: 評論
+ confirm: 確認
+ confirm_user: 確認這個使用者
+ create_block: 阻擋這個使用者
+ created from: 建立於:
+ ct accepted: 於 %{ago} 前接受
+ ct declined: 已拒絕
+ ct status: 貢獻者條款:
+ ct undecided: 未決定
+ deactivate_user: 停用這個使用者
+ delete_user: 刪除這個使用者
description: 描述
diary: 日記
- edits: 個編輯
- if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
- km away: "{{count}} 公里遠"
- m away: "{{count}} 公尺遠"
+ edits: 編輯
+ email address: 電子郵件位址:
+ hide_user: 隱藏這個使用者
+ if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置。
+ km away: "%{count} 公里遠"
+ latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
+ m away: "%{count} 公尺遠"
mapper since: 成為製圖者於:
+ moderator_history: 檢視阻擋來自
+ my comments: 我的評論
my diary: 我的日記
my edits: 我的編輯
my settings: 我的設定值
my traces: 我的軌跡
- nearby users: 附近的使用者:
+ nearby users: 其他附近的使用者
new diary entry: 新增日記
no friends: 您尚未加入任何朋友。
- no home location: 尚未設定家的位置。
no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
+ oauth settings: oauth 設定值
remove as friend: 移除朋友
+ role:
+ administrator: 這個使用者是管理者
+ moderator: 此使用者是一個管理者
send message: 傳送訊息
- settings_link_text: 設定值
- traces: 個軌跡
- upload an image: 上傳一張圖片
- user image heading: 使用者圖片
+ settings_link_text: 設定
+ spam score: 垃圾郵件分數:
+ status: 狀態:
+ traces: 軌跡
+ unhide_user: 取消隱藏該使用者
user location: 使用者位置
your friends: 您的朋友
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
+ heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
+ title: "%{name} 設的阻擋"
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
+ heading: 對 %{name} 阻擋的清單
+ title: 對 %{name} 的阻擋
+ create:
+ flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
+ try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
+ try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
+ edit:
+ back: 檢視所有的阻擋
+ heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
+ needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
+ period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
+ reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
+ show: 檢視這個阻擋
+ submit: 更新阻擋
+ title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
+ filter:
+ block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
+ block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
+ helper:
+ time_future: 結束於 %{time}。
+ time_past: 結束於 %{time} 之前。
+ until_login: 作用到這個使用者登入為止。
+ index:
+ empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
+ heading: 使用者阻擋清單
+ title: 使用者阻擋
+ new:
+ back: 檢視所有阻擋
+ heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
+ needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
+ period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
+ reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
+ submit: 建立阻擋
+ title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
+ tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
+ tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
+ not_found:
+ back: 返回索引
+ sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
+ partial:
+ confirm: 您確定嗎?
+ creator_name: 創造者
+ display_name: 被阻擋的使用者
+ edit: 編輯
+ next: 下一頁 »
+ not_revoked: (不註銷)
+ previous: « 上一頁
+ reason: 阻擋的理由
+ revoke: 註銷!
+ revoker_name: 提出註銷者
+ show: 顯示
+ showing_page: 顯示頁面 %{page}
+ status: 狀態
+ period:
+ one: 1 小時
+ other: "%{count} 小時"
+ revoke:
+ confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
+ flash: 這個阻擋已被註銷。
+ heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
+ past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
+ revoke: 註銷!
+ time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
+ title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
+ show:
+ back: 檢視所有阻擋
+ confirm: 您確定嗎?
+ edit: 編輯
+ heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
+ needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
+ reason: 阻擋的理由:
+ revoke: 註銷!
+ revoker: 註銷:
+ show: 顯示
+ status: 狀態
+ time_future: 完成於 %{time}
+ time_past: 完成於 %{time} 之前
+ title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
+ update:
+ success: 阻擋已更新。
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
+ doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
+ not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
+ not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
+ grant:
+ are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ heading: 確認角色的賦予
+ title: 確認角色的賦予
+ revoke:
+ are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ heading: 確認角色的註銷
+ title: 確認角色註銷