# Export driver: phpyaml
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
+# Author: Jrttrw
# Author: Kanne
# Author: Kareyac
# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: StarrySky
# Author: WikedKentaur
+# Author: Yupik
---
et:
time:
create: Kommenteeri
diary_entry:
create: Avalda
+ update: Uuenda
issue_comment:
create: Lisa kommentaar
message:
client_application:
create: Registreeri
update: Uuenda
+ oauth2_application:
+ create: Registreeri
+ update: Uuenda
redaction:
- create: Loo redaktsioon
- update: Salvesta redaktsioon
+ create: Loo kinnikatmine
+ update: Salvesta kinnikatmine
trace:
create: Laadi üles
update: Salvesta muudatused
create: Loo blokeering
update: Uuenda blokeeringut
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ei tundu olema korrektne e-posti aadress
+ email_address_not_routable: e-posti domeen ei tundu olema seadistatud
+ display_name_is_user_n: ei saa olla user_n, kui n ei ole sinu kasutaja identifikaator
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: on juba vaigistatud
models:
acl: Pääsuloend
changeset: Muudatuskogum
changeset_tag: Muudatuskogumi silt
country: Riik
- diary_comment: Päeviku kommentaar
- diary_entry: Päeviku sissekanne
+ diary_comment: Päevikukommentaar
+ diary_entry: Päevikusissekanne
friend: Sõber
language: Keel
message: Sõnum
support_url: Toe URL
allow_read_prefs: lugeda tema kasutajaeelistusi
allow_write_prefs: muuta tema kasutajaeelistusi
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ allow_write_diary: luua päevikusissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
allow_write_api: muuta kaarti
allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
body: Sisu
recipient: Saaja
redaction:
+ title: Pealkiri
description: Kirjeldus
report:
category: Vali kaebuse põhjus
details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
user:
email: E-posti aadress
- email_confirmation: E-posti aadressi kinnitus
new_email: Uus e-posti aadress
active: Aktiivne
display_name: Kuvatav nimi
auth:
providers:
none: Puudub
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
wikipedia: Vikipeedia
api:
notes:
reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
rss:
title: OpenStreetMapi märkused
- description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
- sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_all: Teada antud, kommenteeritud või suletud märkuste loend
+ description_area: Loetelu märkustest, millest anti teada, mida kommenteeriti
+ või mis suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
pärast konto kustutamist.
retain_edits: Sinu muudatused kaardiandmebaasis säilivad, kui oled neid teinud.
retain_traces: Sinu rajad säilivad, kui oled neid üles laadinud.
- retain_diary_entries: Sinu päeviku sissekanded ja päeviku kommentaarid säilivad,
+ retain_diary_entries: Sinu päevikusissekanded ja päevikukommentaarid säilivad,
kui oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
retain_notes: Sinu märkused kaardil ja märkuste kommentaarid säilivad, kui
oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
retain_changeset_discussions: Sinu kommentaarid muudatuskogumites säilivad,
kui oled neid kirjutanud.
retain_email: Sinu e-posti aadress säilib.
+ recent_editing_html: Kuna oled hiljuti muudatusi teinud, siis pole sinu kasutajakonto
+ kustutamine hetkel võimalik. Kustutamine on võimalik %{time} pärast.
confirm_delete: Kas oled kindel?
cancel: Loobu
accounts:
destroy:
success: Konto kustutatud.
browse:
- created: Loodud
- closed: Suletud
- created_ago_html: Loodud %{time_ago}
- closed_ago_html: Suletud %{time_ago}
- created_ago_by_html: Loonud %{user} %{time_ago}
- closed_ago_by_html: Sulgenud %{user} %{time_ago}
deleted_ago_by_html: Kustutanud %{user} %{time_ago}
edited_ago_by_html: Muutnud %{user} %{time_ago}
version: Versioon
+ redacted_version: Kinnikaetud versioon
in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
no_comment: (kommentaare pole)
other: '%{count} joont'
download_xml: Laadi alla XML
view_history: Vaata ajalugu
+ view_unredacted_history: Vaata ajalugu kinnikatmata kujul
view_details: Vaata üksikasju
+ view_redacted_data: Vaata kinni kaetud andmeid
+ view_redaction_message: Vaata kinnikatmise sõnumit
location: 'Asukoht:'
- changeset:
- title: 'Muudatuskogum: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Sõlmed (%{count})
- node_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
- way: Jooned (%{count})
- way_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
- relation: Relatsioonid (%{count})
- relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
- comment: Kommentaare (%{count})
- hidden_comment_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
- changesetxml: Muudatuskogumi XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Muudatuskogum %{id}
- title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
- join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
- discussion: Arutelu
- still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
- on suletud.
node:
title_html: 'Sõlm: %{name}'
history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
entry_html: Relatsioon %{relation_name}
entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
not_found:
+ title: Ei leidu
sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
type:
node: sõlme
changeset: muudatuskogumit
note: märkust
timeout:
+ title: Päringu aegumise viga
sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
type:
node: sõlme
changeset: muudatuskogumi
note: märkuse
redacted:
- redaction: Redaktsioon %{id}
- message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
- muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ redaction: '%{id}. kinnikatmise'
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa näidata, sest see on
+ kinni kaetud. Palun vaata %{redaction_link} üksikasju.
type:
node: sõlme
way: joone
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
nearby: Läheduses asuvad objektid
enclosing: Ümbritsevad objektid
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, sõlme #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, joone #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, relatsiooni #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
load_more: Laadi veel
+ feed:
+ title: Muudatuskogum %{id}
+ title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
+ created: Loodud
+ closed: Suletud
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Kas soovid selle muudatuskogumi arutelu tellida?
+ button: Telli arutelu
+ unsubscribe:
+ heading: Kas soovid selle muudatuskogumi arutelu tellimusest loobuda?
+ button: Loobu arutelu jälgimisest
+ heading:
+ title: Muudatuskogum %{id}
+ created_by_html: Loonud %{link_user} kuupäeval %{created}
+ no_such_entry:
+ title: Sellist muudatuskogumit ei leidu
+ heading: Ei leidu kirjet identifikaatoriga %{id}
+ body: Vabandust, muudatuskogumit identifikaatoriga %{id} ei ole olemas. Palun
+ kontrolli, kas kirjutasid selle õigesti või kas link millel klõpsasid, on
+ vale.
+ show:
+ title: 'Muudatuskogum: %{id}'
+ created: 'Loodud: %{when}'
+ closed: 'Suletud: %{when}'
+ created_ago_html: Loodud %{time_ago}
+ closed_ago_html: Suletud %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Loonud %{user} %{time_ago}
+ closed_ago_by_html: Sulgenud %{user} %{time_ago}
+ discussion: Arutelu
+ join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
+ still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+ on suletud.
+ subscribe: Telli
+ unsubscribe: Lõpeta tellimus
+ comment_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: peida
+ unhide_comment: nähtavale
+ comment: Kommenteeri
+ changesetxml: Muudatuskogumi XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Sõlmed (%{count})
+ nodes_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
+ ways: Jooned (%{count})
+ ways_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
+ relations: Relatsioonid (%{count})
+ relations_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
timeout:
sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
changeset_comments:
index:
title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+ timeout:
+ sorry: Vabandust, sinu päritud muudatuskogumi kommetaaride loendi laadimiseks
+ kulus liiga kaua aega.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
diary_entries:
new:
- title: Uus päeviku sissekanne
+ title: Uus päevikusissekanne
form:
location: Asukoht
use_map_link: Kasuta kaarti
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
- new: Uus päeviku sissekanne
+ in_language_title: Päevikusissekanded (%{language})
+ new: Uus päevikusissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
my_diary: Minu päevik
no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
- recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
+ recent_entries: Hiljutised päevikusissekanded
older_entries: Vanemad...
newer_entries: Uuemad...
edit:
- title: Muuda päeviku sissekannet
- marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
+ title: Muuda päevikusissekannet
+ marker_text: Päevikusissekande tegemise asukoht
show:
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
+ discussion: Arutelu
+ subscribe: Telli
+ unsubscribe: Lõpeta tellimus
leave_a_comment: Kommenteeri
login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
login: logi sisse
no_such_entry:
- title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
+ title: Sellist päevikusissekannet pole olemas
heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
- body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
+ body: Kahjuks ei leidu päevikusissekannet või -kommentaari ID-ga %{id}. Kontrolli
sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
diary_entry:
posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}.
no_comments: Kommentaarid puuduvad
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
+ unhide_link: Lõpeta selle sissekande peitmine
confirm: Kinnita
report: Teata sellest sissekandest
diary_comment:
comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Peida see kommentaar
+ unhide_link: Lõpeta selle kommentaari peitmine
confirm: Kinnita
report: Teata sellest kommentaarist
location:
edit: muuda
feed:
user:
- title: Kasutaja %{user} OpenStreetMapi päeviku sissekanded
- description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMapi päeviku sissekanded
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMapi päevikusissekanded
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMapi päevikusissekanded
language:
title: OpenStreetMapi päevikusissekanded keeles %{language_name}
description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded keeles
all:
title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
- comments:
- title: Kasutaja %{user} lisatud päeviku kommentaarid
- heading: Kasutaja %{user} päeviku kommentaarid
- subheading_html: Päeviku kommentaarid, mille on lisanud kasutaja %{user}
- no_comments: Päeviku kommentaarid puuduvad.
+ subscribe:
+ heading: Kas soovid selle päevikusissekande arutelu tellida?
+ button: Telli arutelu
+ unsubscribe:
+ heading: Kas soovid selle päevikusissekande arutelu tellimusest loobuda?
+ button: Loobu arutelu jälgimisest
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Kasutaja %{user} lisatud päevikukommentaarid
+ heading: Kasutaja %{user} päevikukommentaarid
+ subheading_html: Päevikukommentaarid, mille on lisanud kasutaja %{user}
+ no_comments: Päevikukommentaarid puuduvad.
post: Postitus
when: Millal
comment: Kommentaar
applications:
create:
notice: Rakendus registreeritud.
+ scopes:
+ address: Vaata oma tänava-aadressi
+ email: Vaata oma e-posti aadressi
+ openid: Autendi oma konto
+ phone: Vaata oma telefoninumbrit
+ profile: Vaata oma profiili
+ errors:
+ contact:
+ contact: kontaktide
+ contact_the_community_html: Kui avastad katkise lingi või vea, palun kirjuta
+ sellest OpenStreetMapi kogukonnale siin %{contact_link} aadressil. Palun lisa
+ teatesse ka päringu täpne URL.
+ forbidden:
+ title: Keelatud
+ description: Tegevus, mida sa üritasid OpenStreetMap'i serveris teha on lubadud
+ vaid administraatoriele (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Rakenduse viga
+ description: OpenStreetMapi serveris tekkis ootamatu olukord, mistõttu vastust
+ päringule ei õnnestu moodustada (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Faili ei leidu
+ description: Sellise nimega faili/kataloogi/API meetodit ei leidu OpenStreetMapi
+ serveris (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Lisada %{user} sõbraks?
success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ limit_exceeded: Sa oled endale hiljuti lisanud palju sõpru. Palun oota mõnda
+ aega, enne kui proovid veel sõpru lisada.
remove_friend:
heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
button: Eemalda sõprade hulgast
osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatimi
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Köisraudtee
+ chair_lift: Istelift
+ drag_lift: Suusatõstuk
+ gondola: Köistee väikeste vagunitega
+ magic_carpet: Suusaeskalaator
+ platter: Plaatkinnitusega suusatõstuk ühele
+ pylon: Köistee tugipost
+ station: Köistee jaam
+ t-bar: T-kujulise kinnitusega suusatõstuk kahele
+ "yes": Köistee
aeroway:
- gate: Lennujaama värav
+ aerodrome: Lennujaam
+ airstrip: Maandumisplats
+ apron: Lennujaama perroon
+ gate: Reisiterminali värav
+ hangar: Angaar
helipad: Kopteriväljak
+ holding_position: Õhusõiduki ootepositsioon
+ navigationaid: Lennuliikluse navigatsioonivahendid
+ parking_position: Õhusõiduki parkimiskoht
+ runway: Lennurada
+ taxilane: Ruleerimisrada
taxiway: Ruleerimisrada
- terminal: Lennujaama terminal
+ terminal: Lennujaama reisiterminal
+ windsock: Tuulekott
amenity:
+ animal_boarding: Loomahotell
+ animal_shelter: Loomade varjupaik
arts_centre: Kunstikeskus
atm: Pangaautomaat
bank: Pank
bicycle_rental: Jalgrattarent
bicycle_repair_station: Jalgrataste remondijaam
biergarten: Õlleaed
+ blood_bank: Verepank
boat_rental: Paadilaenutus
brothel: Lõbumaja
bureau_de_change: Rahavahetus
bus_station: Bussijaam
cafe: Kohvik
car_rental: Autorent
+ car_sharing: Ühisauto kasutamine
car_wash: Autopesu
casino: Kasiino
charging_station: Laadimisjaam
+ childcare: Lastehoid
cinema: Kino
clinic: Kliinik
clock: Kell
+ college: Kolledž
+ community_centre: Kogukonnakeskus
+ conference_centre: Konverentsikeskus
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
+ events_venue: Ürituste toimumiskoht
fast_food: Kiirtoit
ferry_terminal: Praamiterminal
fire_station: Tuletõrjedepoo
+ food_court: Toidutänav
fountain: Purskkaev
fuel: Tankla
+ gambling: Hasartmängusaal
grave_yard: Surnuaed
+ grit_bin: Libedustõrjekruusa kast
hospital: Haigla
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
language_school: Keeltekool
library: Raamatukogu
+ loading_dock: Laoestakaad
+ love_hotel: Armuhotell
marketplace: Turg
+ mobile_money_agent: Mobiiliraha agent
monastery: Klooster
+ money_transfer: Rahaülekandeteenus
+ motorcycle_parking: Mootorrattaparkla
music_school: Muusikakool
nightclub: Ööklubi
nursing_home: Hooldekodu
parking: Parkimisplats
+ parking_entrance: Parkla sissepääs
parking_space: Parkimiskoht
+ payment_terminal: Makseterminal
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_office: Postkontor
prison: Vangla
pub: Pubi
+ public_bath: Avalik looduslik spaa
+ public_bookcase: Avalik raamaturiiul
public_building: Ühiskondlik hoone
+ ranger_station: Looduskeskus
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
+ sanitary_dump_station: Maismaatranspordivahendite heitvee purgimiskoht
school: Kool
shelter: Varjualune
shower: Dušš
+ social_centre: Seltsingu hoone
+ social_facility: Sotsiaalkeskus
+ studio: Stuudio
+ swimming_pool: Ujumisbassein
taxi: Takso
telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
toilets: WC
+ townhall: Raekoda/vallamaja
+ training: Koolituskeskus
university: Ülikool
+ vehicle_inspection: Sõidukite tehnoülevaatus
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
+ village_hall: Kogukonnakeskuse hoone
waste_basket: Prügikast
+ waste_disposal: Prügikonteiner
+ waste_dump_site: Mitteametlik prügimägi
+ watering_place: Loomade joogikoht
+ water_point: Joogiveepunkt
+ weighbridge: Autokaal
+ "yes": Avalik taristu
boundary:
+ aboriginal_lands: Põliselanike maad
administrative: Halduspiir
+ census: Statistilise üksuse piir
national_park: Rahvuspark
+ political: Valimisringkonna piir
+ protected_area: Kaitseala
+ "yes": Piirjoon
bridge:
aqueduct: Akvedukt
boardwalk: Laudtee
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
building:
+ apartment: Korter
+ apartments: Kortermaja
+ barn: Küün
+ bungalow: Bangalo
+ cabin: Metsamajake
chapel: Kabel
church: Kirik
+ civic: Üldkasutatav hoone
+ college: Kolledžihoone
commercial: Ärihoone
+ construction: Ehitusjärgus hoone
+ detached: Eramu (eraldiseisev maja)
dormitory: Ühiselamu
+ duplex: Paarismaja samal kinnistul
farm: Talumaja
+ farm_auxiliary: Talu majandushoone
garage: Garaaž
garages: Garaažid
greenhouse: Kasvuhoone
hangar: Angaar
hospital: Haigla hoone
hotel: Hotell
- house: Maja
+ house: Eramu
+ houseboat: Paatmaja
+ hut: Hütt
industrial: Tööstushoone
- office: Kontorihoone
+ kindergarten: Lasteaia hoone
+ manufacture: Tootmishoone
+ office: Büroohoone
public: Avalik hoone
+ residential: Elamu
+ retail: Jaekaubandushoone
roof: Katus
+ ruins: Hoone varemed
school: Koolihoone
- service: Teenindushoone
+ semidetached_house: Paarismaja eri kinnistutel
+ service: Tehnohoone
+ shed: Kuur
stable: Tall
+ static_caravan: Paikne haagismaja
+ temple: Templihoone
+ terrace: Ridamaja
train_station: Raudteejaam
university: Ülikoolihoone
+ warehouse: Laohoone
"yes": Hoone
+ club:
+ scout: Skaudirühm
+ sport: Spordiklubi
+ "yes": Klubi
craft:
+ beekeeper: Mesinik
blacksmith: Sepp
brewery: Pruulikoda
carpenter: Puusepp
+ caterer: Toitlustaja
+ confectionery: Kondiiter
+ dressmaker: Naisteriiete õmbleja
electrician: Elektrik
+ electronics_repair: Elektroonikaparandaja
gardener: Aednik
+ glaziery: Klaasija
+ handicraft: Käsitöömeister
+ hvac: Kliima- ja kütteseadmete meister
+ metal_construction: Metallkonstruktsioonide ehitaja
painter: Maaler
photographer: Fotograaf
plumber: Torulukksepp
+ roofer: Katuseehitaja
+ sawmill: Saeveski
shoemaker: Kingsepp
- tailor: Rätsep
- "yes": Käsitööpood
+ stonemason: Kiviraidur
+ tailor: Meesteriiete rätsep
+ window_construction: Aknameister
+ winery: Veinikoda
+ "yes": Käsitöökoda
emergency:
+ access_point: Asukohatuvastuspunkt hädaolukorras
ambulance_station: Kiirabijaam
+ assembly_point: Kogunemiskoht hädaolukorras
defibrillator: Defibrillaator
fire_extinguisher: Tulekustuti
+ fire_water_pond: Tuletõrjetiik
+ landing_site: Kopteriväljak päästeteenistusele
+ life_ring: Päästerõngas
phone: Hädaabi telefon
+ siren: Elanikukaitse häiresireen
+ suction_point: Tuletõrje veevõtukoht
+ water_tank: Tuletõrjevee paak
highway:
+ abandoned: Mahajäetud maantee
bridleway: Ratsatee
+ bus_guideway: Roobastee bussidele
bus_stop: Bussipeatus
construction: Ehitusjärgus tee
corridor: Koridor
cycleway: Jalgrattatee
elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
+ emergency_bay: Hädapeatumise ala
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
give_way: Märk "Anna teed"
living_street: Õueala
milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
+ motorway_junction: Kiirtee ristmik
+ motorway_link: Kiirtee tee
+ passing_place: Möödasõidukoht
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
primary: Põhimaantee
+ primary_link: Põhimaantee ühendustee
+ proposed: Kavandatav tee
raceway: Võidusõidurada
residential: Kõrvaltee
+ rest_area: Teeäärne puhkekoht
road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ secondary_link: Tugimaantee ühendustee
service: Teenindustee
+ services: Kiirteeteenused
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
stop: Stoppmärk
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
+ tertiary_link: Kohaliku maantee ühendustee
+ track: Rada
+ traffic_mirror: Liikluspeegel
traffic_signals: Valgusfoor
+ trailhead: Raja alg- või lõpppunkt
+ trunk: Esimese klassi tee
+ trunk_link: Esimese klassi tee ühendustee
+ turning_circle: Ümberpöördering
+ turning_loop: Ümberpöördering saarega
+ unclassified: Klassifitseerimata tee
"yes": Tee
historic:
+ aircraft: Ajalooline lennuk
+ archaeological_site: Arheoloogiline leiukoht
+ bomb_crater: Ajalooline pommikraater
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
building: Ajalooline hoone
bunker: Punker
+ cannon: Ajalooline kahur
castle: Kindlus
+ charcoal_pile: Ajalooline miiliahi
church: Kirik
city_gate: Linnavärav
citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
- house: Maja
+ heritage: Muinsuskaitseobjekt
+ hollow_way: Ajalooline teenõgu
+ house: Ajalooline maja
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
- mine: Kaevandus
+ milestone: Ajalooline verstapost
+ mine: Ajalooline kaevandus
+ mine_shaft: Ajalooline kaevandusšaht
monument: Mälestusmärk
- roman_road: Rooma tee
+ railway: Ajalooline raudtee
+ roman_road: Vana-Rooma tee
ruins: Varemed
- stone: Kivi
+ rune_stone: Ruunikivi
+ stone: Ajalooline kivi
+ tomb: Hauakamber
tower: Torn
+ wayside_chapel: Teeäärne kabel
wayside_cross: Teeäärne rist
wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
+ "yes": Ajaloomälestis
+ junction:
+ "yes": Ristmik
landuse:
+ allotments: Aianduskrundid
+ aquaculture: Vesiviljelus
+ basin: Kogumisbassein
+ brownfield: Pruunala
cemetery: Surnuaed
+ commercial: Ärimaa
+ conservation: Määratlemata olekus kaitstav ala
+ construction: Ehitusala
+ farmland: Põllumaa
+ farmyard: Taluõu
forest: Mets
garages: Garaažid
grass: Muru
+ greenfield: Ehituseks planeeritud roheala
industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
military: Militaarala
mine: Kaevandus
orchard: Viljapuuaed
+ plant_nursery: Puukool
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
recreation_ground: Puhkeala
+ religious: Sakraalmaa
reservoir: Veehoidla
+ reservoir_watershed: Veehaarde turvaala
residential: Elamurajoon
+ retail: Jaekaubandusala
+ village_green: Külaplats
vineyard: Viinamarjaistandus
"yes": Maakasutus
leisure:
- bandstand: Kõlakoda
+ adult_gaming_centre: Hasartmängusaal
+ amusement_arcade: Mängusaal
+ bandstand: Väike vabaõhulava
+ beach_resort: Rannakuurort
+ bird_hide: Linnuvaatlushoone
+ bleachers: Avaistmed
+ bowling_alley: Keeglisaal
+ common: Ühismaakasutusala
+ dance: Tantsusaal
dog_park: Koerapark
+ firepit: Lõkkease
fishing: Kalapüügipiirkond
+ fitness_centre: Jõusaal
+ fitness_station: Jõulinnak
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
+ horse_riding: Ratsabaas
ice_rink: Uisuväli
+ marina: Väikesadam
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Looduskaitseala
+ outdoor_seating: Istekohad õues
park: park
picnic_table: Piknikulaud
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
+ recreation_ground: Puhkeala
+ resort: Kuurort
sauna: Saun
slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
swimming_pool: Ujula
track: Jooksurada
water_park: Veepark
+ "yes": Jõudeaja tegevused
man_made:
+ adit: Adit
+ advertising: Välireklaam
+ antenna: Antenn
+ avalanche_protection: Lumelaviini kaitsetunnel
+ beacon: Majakas
+ beehive: Mesipuu
+ breakwater: Lainemurdja
bridge: Sild
+ bunker_silo: Siloauk
+ cairn: Kivikangur
+ chimney: Korsten
+ clearcut: Raiesmik
+ communications_tower: Sidemast
crane: Kraana
cross: Rist
+ dolphin: Paal
+ dyke: Kaldavall
+ embankment: Muldkeha
flagpole: Lipumast
+ gasometer: Gaasimahuti
+ groyne: Kaldakaitsetamm
+ kiln: Põletusahi
lighthouse: Tuletorn
+ manhole: Teeninduskaev
+ mast: Mast
+ mine: Kaevandus
+ mineshaft: Kaevandusšaht
+ monitoring_station: Seirejaam
+ petroleum_well: Naftapuurauk
+ pier: Kai (kerge kai ehk pulvärk)
+ pipeline: Torujuhe
+ pumping_station: Pumpla
+ reservoir_covered: Kaetud veemahuti maapinnas
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Lumekahur
+ snow_fence: Lumetõkketara
+ storage_tank: Mahuti
+ street_cabinet: Seadmekapp tänaval
+ surveillance: Valvetehnika
telescope: Teleskoop
tower: Torn
+ utility_pole: Valgustus- või sidepost
+ wastewater_plant: Reoveepuhastusjaam
watermill: Vesiveski
+ water_tap: Avalik veekraan
+ water_tower: Veetorn
water_well: Kaev
+ water_works: Veepuhastusjaam
windmill: Tuuleveski
works: Vabrik
+ "yes": Inimese loodud rajatis
military:
- airfield: Sõjaväe lennuväli
+ airfield: Sõjaväelennuväli
barracks: Kasarmud
- bunker: Punker
+ bunker: Sõjaväe punker
+ checkpoint: Sõjaväe kontrollpunkt
+ trench: Kaitsekraav
+ "yes": Sõjaline
mountain_pass:
"yes": Mäekuru
natural:
atoll: Atoll
+ bare_rock: Paljand
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
coastline: Rannajoon
crater: Kraater
dune: Düün
+ fell: Mägitundra
fjord: Fjord
- forest: Mets
+ forest: Majandusmets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
grassland: Rohumaa
heath: Nõmm
- hill: Mägi
+ hill: Küngas
+ hot_spring: Kuumaveeallikas
island: Saar
+ isthmus: Maakitsus
land: Maa
marsh: Soo
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ peninsula: Poolsaar
point: Neem
reef: Riff
- rock: Kivi
+ ridge: Mäeseljak
+ rock: Kalju
+ saddle: Mäekuru
sand: Liiv
+ scree: Rusukalle
+ scrub: Võsa
+ shingle: Kiviklibu
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
tree: Puu
+ tree_row: Puude rivi
+ tundra: Tundra
valley: Org
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
- wood: Mets
+ wood: Looduslik mets
+ "yes": Loodusobjekt
office:
- accountant: Raamatupidaja
+ accountant: Raamatupidamisteenus
+ administrative: Võimuasutus
+ advertising_agency: Reklaamibüroo
architect: Arhitekt
+ association: Ühing
company: Ettevõte
- employment_agency: Tööbüroo
+ diplomatic: Diplomaatilise teenistuse büroo
+ educational_institution: Haridusasutuse kontor
+ employment_agency: Tööhõivekontor
+ energy_supplier: Energiafirma kontor
+ estate_agent: Kinnisvarabüroo
+ financial: Rahandusteenuste firma kontor
+ government: Võimuasutuse kontor
insurance: Kindlustusbüroo
+ it: IT-firma kontor
lawyer: Jurist
+ logistics: Ekspedeerimisfirma kontor
+ newspaper: Ajalehekirjastus
+ ngo: Vabaühenduse kontor
notary: Notar
+ religion: Usuühingu büroo
+ research: Teadus- ja arendustegevuse kontor
+ tax_advisor: Maksunõustaja büroo
+ telecommunication: Sidefirma kontor
travel_agent: Reisibüroo
+ "yes": Kontor
place:
allotments: Suvilad
archipelago: Saarestik
city: Linn
+ city_block: Tänavatevaheline kvartal
country: Riik
county: Maakond
farm: Talu
+ hamlet: Väike küla
house: Maja
houses: Majad
island: Saar
- islet: Saareke
+ islet: Laid
+ isolated_dwelling: Üksik eluhoone
+ locality: Paikkond
municipality: Vald
+ neighbourhood: Naabruskond
+ plot: Krunt
postcode: Sihtnumber
+ quarter: Kvartal
+ region: Piirkond
sea: meri
+ square: Väljak
state: Osariik
suburb: Linnaosa
- town: Linn
+ town: Väikelinn
village: Küla
+ "yes": Koht
railway:
abandoned: Ülesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
platform: Raudteeperroon
preserved: Säilitatud raudtee
proposed: Kavandatav raudtee
+ rail: Rööbastee
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
stop: Raudteepeatus
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
+ turntable: Pöördesild
shop:
+ agrarian: Põllumajandustarvete kauplus
+ alcohol: Viinapood
antiques: Antikvariaat
+ appliance: Kodumasinate pood
art: Kunstipood
+ baby_goods: Beebikaupade pood
+ bag: Kotipood
bakery: Pagariäri
+ bathroom_furnishing: Vannitoasisustuse ja -tarvikute pood
beauty: Kosmeetikasalong
+ bed: Magamistoamööbli ja -tarvikute pood
beverages: Joogikauplus
bicycle: Rattapood
+ bookmaker: Kihlveovahendaja
books: Raamatupood
boutique: Butiik
butcher: Lihunik
charity: Heategevuslik kauplus
cheese: Juustupood
chemist: Apteek
+ chocolate: Šokolaadipood
clothes: Riidepood
+ coffee: Kohvipood
computer: Arvutikauplus
+ confectionery: Kommipood
+ convenience: Lähikauplus
copyshop: Paljunduskoda
cosmetics: Kosmeetikapood
+ craft: Kunsti- ja käsitöötarvikutue pood
+ curtain: Kardinapood
+ dairy: Piimapood
+ deli: Delikatesstoodete pood
department_store: Kaubamaja
+ discount: Odavkaupade pood (aegunud)
+ doityourself: Ehituskauplus
dry_cleaning: Keemiline puhastus
+ e-cigarette: E-sigaretipood
electronics: Elektroonikapood
+ erotic: Erootikapood
estate_agent: Kinnisvaramaakler
+ fabric: Kangapood
farm: Talupood
fashion: Moe kauplus
+ fishing: Kalastustarvete pood
florist: Lillepood
food: Toidupood
+ frame: Piltide raamimise töökoda
funeral_directors: Matusebüroo
- furniture: Mööbel
+ furniture: Mööblipood
garden_centre: Aianduskeskus
+ gas: Balloongaasi kauplus
+ general: Universaalkauplus
gift: Kingipood
+ greengrocer: Puu- ja köögiviljapood
grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
+ health_food: Tervisliku toidu kauplus
+ hearing_aids: Kuuldeaparaatide pood
+ herbalist: Ravimtaimede pood
+ hifi: Hifi kauplus
+ houseware: Kodutarvete pood
ice_cream: jäätisepood
+ interior_decoration: Sisekujunduspood
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Köögimööblikauplus
laundry: Pesumaja
+ locksmith: Lukuabi
+ lottery: Lotopood
mall: Ostukeskus
massage: Massaaž
+ medical_supply: Meditsiinitarvikute pood
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ money_lender: Kiirlaenukontor
motorcycle: Mootorrattapood
+ motorcycle_repair: Mootorrattaparandus
music: Muusikapood
+ musical_instrument: Muusikariistade pood
newsagent: Ajalehekiosk
+ nutrition_supplements: Toidulisandite pood
optician: Prillipood
+ organic: Mahetoidu pood
outdoor: Matkatarbed
+ paint: Värvipood
+ pastry: Kondiitriäri
+ pawnbroker: Pandimaja
+ perfumery: Parfümeeriakauplus
pet: Lemmikloomapood
+ pet_grooming: Ilusalong lemmikloomadele
photo: Fotopood
+ seafood: Mereandide pood
+ second_hand: Taaskasutuspood
+ sewing: Õmblustarvikute pood
shoes: Kingapood
sports: Spordipood
stationery: Kirjatarvete kauplus
+ storage_rental: Rendiladu
supermarket: Supermarket
tailor: Rätsep
+ tattoo: Tätoveeringusalong
+ tea: Teepood
+ ticket: Piletikassa
+ tobacco: Tubakapood
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
- wine: Alkoholipood
+ tyres: Rehvipood
+ vacant: Vaba kaubanduspind
+ variety_store: Odavkaupade pood
+ video: Videopood
+ video_games: Videomängude pood
+ wholesale: Hulgimüügipood
+ wine: Veinipood
"yes": Pood
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
attraction: Turismiatraktsioon
bed_and_breakfast: Kodumajutus
cabin: Metsamaja
+ camp_pitch: Telkimisplats
camp_site: Laagriplats
- chalet: Alpimaja
+ caravan_site: Karavanipark
+ chalet: Puhkemaja
gallery: Galerii
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
- information: informatsioon
+ information: Turismiinfo
motel: motell
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
viewpoint: Vaatepunkt
+ wilderness_hut: Kõnnumaa ulualune
zoo: Loomaaed
tunnel:
+ building_passage: Läbikäik hoonest
culvert: Truup
"yes": Tunnel
waterway:
"yes": Veetee
admin_levels:
level2: Riigipiir
+ level3: 3. järgu piir
level4: 4. järgu piir
level5: 5. järgu piir
level6: 6. järgu piir
level8: 8. järgu piir
level9: 9. järgu piir
level10: 10. järgu piir
+ level11: Naabruskonna piirjoon
types:
cities: Suurlinnad
towns: Linnad
more_results: Veel tulemusi
issues:
index:
+ select_status: Vali olek
+ select_type: Vali tüüp
+ select_last_updated_by: Vali viimane muutja
+ reported_user: Kasutaja, kellest on teada antud
+ not_updated: Pole uuendatud
+ search: Otsi
user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+ status: Olek
+ reports: Kaebused
+ last_updated: Viimati uuendatud
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago} eest'
+ link_to_reports: Vaata kaebuseid
+ reports_count:
+ one: '%{count} kaebus'
+ other: '%{count} kaebust'
+ show:
+ report_created_at_html: Esmalt teatatud kuupäeval %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Viimati lahendatud kuupäeval %{datetime}
+ last_updated_at_html: Viimati uuendanud %{displayname} kuupäeval %{datetime}
+ resolve: Lahenda
+ ignore: Eira
+ reopen: Ava uuesti
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
note: 'märkus #%{note_id}'
reports:
new:
abiga.
categories:
diary_entry:
- spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
- offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
- threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+ spam_label: See päevikusissekanne sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päevikusissekanne on kohatu või solvav
+ threat_label: See päevikusissekanne sisaldab ähvardust
other_label: Muu
diary_comment:
- spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
- offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
- threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+ spam_label: See päevikukommentaar sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päevikukommentaar on kohatu või solvav
+ threat_label: See päevikukommentaar sisaldab ähvardust
other_label: Muu
user:
spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ja teised
- %{partners}.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ hosting_partners_2024_html: Serverimajutust aitavad korraldada %{fastly}, %{corpmembers}
+ ja muud %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: OSMF-i äriühingutest liikmed
partners_partners: partnerid
+ tou: kasutustingimused
osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
vajalikke hooldustöid.
osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
more: Veel
user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
+ description: 'OpenStreetMapi päevikusissekanne #%{id}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päevikusissekannet'
hi: Tere, %{to_user}!
header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
pealkirjaga %{subject}:'
aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
footer_html: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada
kommentaari aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
+ footer_unsubscribe: Saad loobuda selle arutelu jälgimisest aadressil %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Saad loobuda selle arutelu jälgimisest aadressil %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
header_html: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga
see_their_profile_html: Tema profiiliga saad tutvuda aadressil %{userurl}.
befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
befriend_them_html: Saad ta ka enda sõbraks lisada aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: Tundub, et sinu GPX-fail %{trace_name} kirjeldusega
+ %{trace_description} ning siltidega %{tags}
+ description_with_no_tags_html: Tundub, et sinu siltideta GPX-fail %{trace_name}
+ kirjeldusega %{trace_description}
gpx_failure:
hi: Tere, %{to_user}
failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
loaded:
one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust %{count} punktist.
other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{count} punktist.
+ all_your_traces_html: Kõik sinu üles laaditud GPX-rajad on leitavad aadressil
+ %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-faili importimine õnnestus'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
lähtestada.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMapi märkus #%{id}'
anonymous: Anonüümne kasutaja
greeting: Tere!
commented:
Märkus on koha %{place} lähedal.'
commented_note_html: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled
kommenteerinud. Märkus on koha %{place} lähedal.'
- details: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
- details_html: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details: Vasta või loe veel märkuse kohta aadressil %{url}.
+ details_html: Vasta või loe veel märkuse kohta aadressil %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMapi muudatuskogum #%{id}'
hi: Tere, %{to_user}
greeting: Tere!
commented:
partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_with_comment_html: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
- details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
- details_html: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
- unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
- %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
- unsubscribe_html: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine
- aadressile %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+ details: Vasta või loe muudatuskogumi kohta veel aadressil %{url}.
+ details_html: Vasta või loe muudatuskogumi kohta veel aadressil %{url}.
+ unsubscribe: Saad muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda aadressil %{url}.
+ unsubscribe_html: Saad muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda aadressil
+ %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Kontrolli oma e-posti.
messages:
inbox:
title: Saabunud sõnumid
- my_inbox: Saabunud sõnumid
- my_outbox: Saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} uus sõnum'
old_messages:
one: '%{count} vana sõnum'
other: '%{count} vana sõnumit'
- from: Saatja
- subject: Teema
- date: Kuupäev
no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ messages_table:
+ from: Saatja
+ to: Kellele
+ subject: Teema
+ date: Kuupäev
+ actions: Toimingud
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
destroy_button: Kustuta
+ unmute_button: Teisalda postkasti
new:
title: Saada sõnum
send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox: Saabunud sõnumid
- my_outbox: Saadetud sõnumid
+ actions: Toimingud
messages:
one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
- to: Kellele
- subject: Teema
- date: Kuupäev
no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ muted:
+ title: Vaigistatud sõnumid
+ messages:
+ one: Üks vaigistatud sõnum.
+ other: Sul on %{count} vaigistatud sõnumit.
reply:
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
destroy_button: Kustuta
+ heading:
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
+ muted_messages: Vaigistatud sõnumid
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+ unmute:
+ notice: Sõnum on teisaldatud postkasti.
+ error: Sõnumit ei õnnestunud postkasti teisaldada.
destroy:
destroyed: Sõnum kustutatud.
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Unustatud parool
heading: Parool ununenud?
- email address: 'E-posti aadress:'
+ email address: E-posti aadress
new password button: Lähtesta parool
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
- notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
- e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
- notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Kui sinu e-posti aadress on meie andebaasis olemas,
+ siis mõne aja pärast saad e-kirja oma parooli taastamiseks.
+ edit:
title: Lähtesta parool
heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
reset: Lähtesta parool
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ update:
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
preferences:
show:
title: Minu eelistused
gravatar:
gravatar: Kasuta Gravatari
what_is_gravatar: Mis on Gravatar?
+ disabled: Gravatar on kasutusest eemaldatud.
+ enabled: Sinu Gravatar on nüüd kasutusel.
new image: Lisa pilt
keep image: Säilitada praegune pilt
delete image: Eemalda praegune pilt
home location: Kodu asukoht
no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
+ show: Näita
+ delete: Kustuta
+ undelete: Võta kustutamine tagasi
update:
success: Profiil uuendatud.
failure: Profiili ei õnnestunud uuendada.
sessions:
new:
title: Sisselogimine
- heading: Logi sisse
- email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
- password: 'Parool:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Logi sisse
+ email or username: E-posti aadress või kasutajanimi
+ password: Parool
remember: Jäta mind meelde
lost password link: Kas unustasid parooli?
login_button: Logi sisse
register now: Registreeru nüüd
- with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
- no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ with external: või logi sisse kolmanda osapoole kaudu
auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
- openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
- auth_providers:
- openid:
- title: Logi sisse OpenID-ga
- alt: Logi sisse OpenID URL-iga
- google:
- title: Logi sisse Google'i kaudu
- alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
- facebook:
- title: Logi sisse Facebooki kaudu
- alt: Logi sisse Facebooki kontoga
- microsoft:
- title: Logi sisse Microsofti kaudu
- alt: Logi sisse Microsofti kontoga
- github:
- title: Logi sisse GitHubi kaudu
- alt: Logi sisse GitHubi kontoga
- wikipedia:
- title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
- alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
- wordpress:
- title: Logi sisse Wordpressi kaudu
- alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
- aol:
- title: Logi sisse AOL-i kaudu
- alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
destroy:
title: Logi välja
heading: Logi OpenStreetMapist välja
ordered: Järjestatud loend
first: Esimene üksus
second: Teine üksus
+ link: Link
text: Tekst
image: Pilt
alt: Asendustekst
+ url: URL
+ codeblock: Koodiplokk
richtext_field:
edit: Muuda
preview: Eelvaade
%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
kogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad
meie %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ja %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
legal_1_1_terms_of_use: kasutustingimused
legal_1_1_aup: kasutamisreeglid
legal_1_1_privacy_policy: andmekaitsereeglid
legal_2_2_registered_trademarks: OSMF-i registreeritud kaubamärgid
partners_title: Partnerid
copyright:
+ title: Autoriõigused ja litsents
foreign:
title: Info selle tõlke kohta
html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
native_link: eestikeelse versiooni
mapping_link: alustada kaardistamist
legal_babble:
- title_html: Autoriõigused ja litsents
introduction_1_html: |-
OpenStreetMapi%{registered_trademark_link} andmed on %{open_data}, mille
%{osm_foundation_link} (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi %{odc_odbl_link} (ODbL) all.
introduction_1_open_data: avaandmed
introduction_1_odc_odbl: Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
introduction_2_html: |-
Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
ja muudest allikatest, sealhulgas:
contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisaldab %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
tingimustel), %{land_vorarlberg_link} ja Tirooli liidumaa andmeid (%{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+ contributors_at_austria: Austria
contributors_at_stadt_wien: Viini linna
contributors_at_land_vorarlberg: Vorarlbergi liidumaa
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT tingimustel koos õiendustega
kasutust lubab Austraalia Ühendus Creative Commonsi rahvusvahelise litsentsi
"%{cc_licence_link}" (CC BY 4.0) tingimustel.'
contributors_au_australia: Austraalia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
contributors_au_cc_licence: Autorile viitamine 4.0
contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Sisaldab andmekogude GeoBase®,
GeoGratis (© Kanada loodusvarade ministeerium), CanVec (© Kanada
contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
contributors_fr_france: Prantsusmaa
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Sisaldab andmeid, mis on pärit %{dgu_link} ja %{open_data_portal}
+ (Horvaatia avalik teave).
+ contributors_hr_croatia: Horvaatia
+ contributors_hr_dgu: Horvaatia riiklikust geodeesiaametist
+ contributors_hr_open_data_portal: riiklikust avaandmete portaalist
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisaldab ettevõtte © AND
andmeid (2007, %{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Holland
- contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab teenuse %{linz_data_service_link}
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab %{linz_data_service_link}
andmeid, mis on kasutatavad litsentsi %{cc_by_link} tingimustel.'
contributors_nz_new_zealand: Uus-Meremaa
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ-i andmeteenuse
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_credit_html: |-
%{serbia}: Sisaldab andmeid, mis on pärit %{rgz_link} ja %{open_data_portal}
(Serbia avalik teave), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbia
contributors_rs_rgz: Serbia geodeesiaametist
contributors_rs_open_data_portal: riigi avaandmete portaalist
contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisaldab %{gu_link} ning %{mkgp_link}
contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisaldab andmeid allikast %{ngi_link},
õigused kuuluvad riigile.'
contributors_za_south_africa: LAV
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
contributors_gb_credit_html: |-
%{united_kingdom}: Sisaldab Ordnance
Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
keelanud.
js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
- permalink: Püsilink
- shortlink: Lühilink
- createnote: Lisa märkus
license:
copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab
on vajalik selle režiimi toimimiseks.
export:
title: Eksportimine
- area_to_export: Eksporditav ala
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- format_to_export: Eksporditav vorming
- osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
- map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
- embeddable_html: Põimitav HTML
licence: Litsents
licence_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi
litsentsi %{odbl_link} (ODbL) tingimustel.
other:
title: Muud allikad
description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis.
- options: Sätted
- format: 'Vorming:'
- scale: Mõõtkava
- max: maks.
- image_size: Pildi suurus
- zoom: Suurendus
- add_marker: Lisa kaardile kohamärk
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- output: Väljund
- paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
export_button: Ekspordi
fixthemap:
title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
title: Juhend algajatele
description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
- help:
- title: Abifoorum
- description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
- vastuste veebilehel.
+ community:
+ title: Abi- ja kogukonnafoorum
+ description: Ühine koht, kus küsida abi ja kus arutada OpenStreetMapi üle.
mailing_lists:
title: Postiloendid
description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
või piirkondlikes postiloendites.
- community:
- title: Kogukonna foorum
- description: Ühine arutelukoht OpenStreetMapi kohta käivateks vestlusteks.
irc:
title: IRC
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
title: OpenStreetMapi viki
description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
+ potlatch:
+ removed: Sa oled OpenStreetMapi jaoks vaikeredaktoriks määranud Potlatchi. Kuna
+ Adobe Flash Player ei ole enam kasutusel, siis pole ka Potlatchi enam veebibrauseris
+ võimalik kasutada.
+ desktop_application_html: Potlatchi saad endiselt kasutada %{download_link}.
+ download: laadides alla töölauarakenduse Maci ja Windowsi jaoks
+ id_editor_html: Teise võimalusena saad määrata vaikeredaktoriks iD, mis töötab
+ Potlatchi-sarnaselt sinu veebibrauseris. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muuda oma eelistusi siin
any_questions:
title: Tekkis küsimusi?
paragraph_1_html: |-
close: Sulge
search:
search: Otsi
+ get_directions: Näita mulle teed
get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
from: Alguspunkt
to: Sihtpunkt
primary: Põhimaantee
secondary: Tugimaantee
unclassified: Klassifitseerimata tee
+ pedestrian: Jalakäijate tee
track: Rada
bridleway: Ratsatee
cycleway: Jalgrattatee
+ cycleway_national: Riigiülene jalgrattatee
+ cycleway_regional: Piirkondlik jalgrattatee
+ cycleway_local: Kohalik jalgrattatee
+ cycleway_mtb: Mägirattarada
footway: Jalgtee
rail: Raudtee
+ train: Rong
subway: Metroo
- tram:
- - Trammitee
- - tramm
- cable:
- - Köisraudtee
- - toolilift
- runway:
- - Lennurada
- - ruleerimistee
- apron:
- - Lennujaama perroon
- - terminal
+ ferry: Praam
+ light_rail: Kergraudtee
+ tram: Tramm
+ trolleybus: Trollibuss
+ bus: Buss
+ cable_car: Köisraudtee
+ chair_lift: Toolilift
+ runway: Lennurada
+ taxiway: Ruleerimistee
+ apron: Lennujaama perroon
admin: Halduspiir
+ capital: Pealinn
+ city: Linn
+ orchard: Viljapuuaed
+ vineyard: Viinamarjaistandus
forest: Tulundusmets
wood: Mets
+ farmland: Põllumaa
+ grass: Muru
+ meadow: Niit
+ bare_rock: Paljand
+ sand: Liiv
golf: Golfiväljak
park: Park
+ common: Heinamaa
+ built_up: Hoonestatud ala
resident: Elamurajoon
- common:
- - Heinamaa
- - luht
retail: Kaubanduspiirkond
industrial: Tööstuspiirkond
commercial: Äripiirkond
heathland: Nõmm
- lake:
- - Järv
- - veehoidla
+ scrubland: Võsamaa
+ lake: Järv
+ reservoir: Veehoidla
+ intermittent_water: Perioodiline veekogu
+ glacier: Liustik
+ reef: Riff
+ wetland: Märgala
farm: Põllumajanduslik maa
brownfield: Ehitusmaa
cemetery: Surnuaed
allotments: Aiamaa
pitch: Spordiväljak
centre: Spordikeskus
+ beach: Rand
reserve: Looduskaitseala
- military: Sõjaväe kasutuses
- school:
- - Kool
- - ülikool
+ military: Militaarala
+ school: Kool
+ university: Ülikool
+ hospital: Haigla
building: Märkimisväärne hoone
station: Raudteejaam
- summit:
- - Mägi
- - tipp
+ summit: Mäetipp
+ peak: Mäetipp
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
bridge: Must ümbris = sild
private: Üksnes omanikule
destination: Üksnes läbisõiduks
construction: Ehitatavad teed
+ bus_stop: Bussipeatus
+ stop: Peatus
+ bicycle_shop: Rattapood
+ bicycle_rental: Jalgrattarent
+ bicycle_parking: Jalgrattaparkla
+ bicycle_parking_small: Väike jalgrattaparkla
+ toilets: Tualettruumid
welcome:
title: Tere tulemast!
introduction: Tere tulemast OpenStreetMapi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
+ cancel: Loobu
+ title: Raja %{name} muutmine
+ heading: 'Muudad rada #%{name}'
visibility_help: mida see tähendab?
update:
updated: Rada uuendatud.
uploaded: 'Üles laaditud:'
points: 'Punkte:'
start_coordinates: 'Alguskoordinaadid:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kaardil
edit: redigeeri
owner: 'Omanik:'
delete_trace: Kustuta see rada
trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
+ confirm_delete: Kas kustutad selle raja?
trace_paging_nav:
older: Vanemad rajad
newer: Uuemad rajad
identifiable: TUVASTATAV
private: ISIKLIK
trackable: JÄLGITAV
- by: kasutajalt
- in: kohas
index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
my_gps_traces: Minu GPS-rajad
upload_trace: Lisa GPS-rada
all_traces: Kõik rajad
my_traces: Minu rajad
+ traces_from: Kasutaja %{user} avalikud rajad
+ remove_tag_filter: Eemalda sildifilter
destroy:
scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+ make_public:
+ made_public: Rada on nüüd avalik
offline_warning:
message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
+ offline:
+ heading: GPX-failide salvestamine hetkel ei tööta
+ message: GPX-failide salvestamise ja üleslaadimise süsteem pole hetkel kasutatav.
+ georss:
+ title: OpenStreetMapi GPS-rajad
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Kasutaja %{user} %{count}-punktline GPX-fail
+ other: Kasutaja %{user} %{count}-punktline GPX-fail
+ description_without_count: Kasutaja %{user} GPX-fail
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
oauth1_settings: OAuth 1 sätted
oauth2_applications: OAuth 2 rakendused
oauth2_authorizations: OAuth 2 volitused
+ muted_users: Vaigistatud kasutajad
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+ google:
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+ facebook:
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+ microsoft:
+ title: Logi sisse Microsofti kaudu
+ alt: Logi sisse Microsofti kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
oauth:
authorize:
title: Lubada juurdepääs sinu kontole
allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+ allow_write_diary: luua päevikusissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
allow_write_api: muuta kaarti.
allow_read_gpx: lugeda sinu isiklikke GPS-radu.
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
openid: Sisse logida kasutades OpenStreetMapi
read_prefs: Lugeda kasutajaeelistusi
write_prefs: Muuta kasutajaeelistusi
- write_diary: Luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ write_diary: Luua päevikusissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
write_api: Muuta kaarti
read_gpx: Lugeda isiklikke GPS-radu
write_gpx: Laadida üles GPS-radu
write_notes: Muuta märkusi
+ write_redactions: Katta kaardiandmed kinni
read_email: Lugeda kasutaja e-posti aadressi
skip_authorization: Kiita rakendus heaks automaatselt
oauth_clients:
no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
register_new: Registreeri oma rakendus
form:
title: Minu volitatud rakendused
application: Rakendus
permissions: Õigused
+ last_authorized: Viimati volitatud
no_applications_html: Sa pole volitanud veel ühtegi %{oauth2} rakendust.
application:
revoke: Eemalda juurdepääs
users:
new:
title: Registreerumine
+ tab_title: Registreeru
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
automaatselt kontot.
please_contact_support_html: Palun võta ühendust %{support_link}, et kasutajakonto
luua. Üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
support: toega
about:
- header: Vaba ja muudetav
+ header: Vaba ja muudetav.
paragraph_1: Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused
inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
- paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja,
- et saaksid kinnitada enda kasutajakonto.
+ paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist.
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
eelistustes.
+ by_signing_up:
+ html: Registreerudes nõustud meie %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: andmekaitsereeglitega
+ privacy_policy_title: OSMF-i andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti
+ aadresside kohta
+ contributor_terms: kaastöötingimustega
+ tou: kasutustingimustega
external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
- use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
- auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
- lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
continue: Registreeru
terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöötingimustega!
- email_confirmation_help_html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt
- meie %{privacy_policy_link}.
- privacy_policy: andmekaitsereeglitest
- privacy_policy_title: OSMF-i andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside
- kohta
+ email_help:
+ html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, tutvu meie %{privacy_policy_link}.
+ consider_pd_html: Pean enda kaastööd %{consider_pd_link} kuuluvaks.
+ consider_pd: avalikku omandisse
+ use external auth: või registreeru kolmanda osapoole kaudu
terms:
title: Tingimused
heading: Tingimused
+ heading_ct: Kaastöötingimused
+ read and accept with tou: Palun loe läbi kaastööleping ja kasutustingimused,
+ märgi ristiga mõlemad märkeruudud ning kui oled valmis, siis vajuta jätkamisnuppu.
+ contributor_terms_explain: See leping reguleerib sinu olemasoleva ja tulevase
+ kaastöö tingimusi.
+ read_ct: Ma olen lugenud kaastöötingimusi ja nõustun nendega
+ tou_explain_html: Need %{tou_link} reguleerivad selle veebisaidi ja muu OSMF-i
+ pakutava infrastruktuuri kasutamist. Palun klõpsa lingil, loe tekst läbi ja
+ nõustu sellega.
+ read_tou: Ma olen lugenud kasutustingimusi ja nõustun nendega
consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
(Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
ja mõned %{informal_translations_link}'
readable_summary: inimloetav kokkuvõte
informal_translations: mitteametlikud tõlked
+ continue: Jätka
decline: Ei nõustu
you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+ deleted: kustutatud
show:
my diary: Minu päevik
my edits: Minu muudatused
my_dashboard: Minu andmelaud
blocks on me: Saadud blokeeringud
blocks by me: Minu seatud blokeeringud
+ create_mute: Vaigista see kasutaja
+ destroy_mute: Tühista selle kasutaja vaigistamine
edit_profile: Muuda profiili
send message: Saada sõnum
diary: Päevik
remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
add as friend: Lisa sõbraks
mapper since: 'Kaardistaja alates:'
+ last map edit: 'Viimane muudatus kaardil:'
+ uid: 'Kasutaja ID:'
ct status: 'Kaastöötingimused:'
ct undecided: Otsustamata
ct declined: Tagasi lükatud
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
+ importer: See kasutaja on importija
grant:
administrator: Määra administraatori õigused
moderator: Määra moderaatori õigused
index:
title: Kasutajad
heading: Kasutajad
- showing:
- one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
- other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ older: Vanemad kasutajad
+ newer: Uuemad kasutajad
+ found_users:
+ one: '%{count} kasutaja leitud'
+ other: '%{count} kasutajat leitud'
summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
confirm: Kinnita valitud kasutajad
andis.
success: Blokeering uuendatud.
index:
- title: Kasutaja blokeeringud
- heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ title: Kasutajate blokeeringud
+ heading: Kasutajate blokeeringute loetelu
empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
revoke:
title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
revoke: Tühista!
confirm: Oled Sa kindel?
reason: 'Blokeerimise põhjus:'
- back: Vaata kõiki blokeeringuid
revoker: Tühistaja
needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
block:
reason: Blokeerimise põhjus
status: Olek
revoker_name: Tühistanud
- showing_page: Leht %{page}
- next: Järgmine »
- previous: « Eelmine
+ older: Vanemad blokeeringud
+ newer: Uuemad blokeeringud
+ navigation:
+ all_blocks: Kõik blokeeringud
+ blocks_on_me: Mulle seatud blokeeringud
+ blocks_on_user: Blokeeritava %{user} blokeeringud
+ blocks_by_me: Minu seatud blokeeringud
+ blocks_by_user: Blokeerija %{user} blokeeringud
+ block: 'Blokeering #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Vaigistatud kasutajad
+ my_muted_users: Minu vaigistatud kasutajad
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Oled vaigistanud ühe kasutaja.
+ other: Oled vaigistanud %{count} kasutajat.
+ user_mute_explainer: Vaigistatud kasutajate sõnumid viiakse eraldi postkasti
+ ja sa ei saa e-posti teavitusi.
+ user_mute_admins_and_moderators: Saad vaigistada administraatoreid ja moderaatoreid,
+ aga nende sõnumeid ei vaigistata.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Vaigistatud kasutaja
+ actions: Toimingud
+ tbody:
+ unmute: Tühista vaigistamine
+ send_message: Saada sõnum
+ create:
+ notice: Vaigistasid kasutaja %{name}.
+ error: Kasutajat %{name} ei õnnestunud vaigistada. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Tühistasid kasutaja %{name} vaigistamise.
+ error: Kasutaja vaigistamist ei õnnestunud tühistada. Palun proovi uuesti.
notes:
index:
title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
reactivate: Aktiveeri uuesti
comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
comment: Kommenteeri
+ log_in_to_comment: Selle märkuse kommenteerimiseks palun logi sisse
report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada,
saad %{link}.
other_problems_resolve: Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda
intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+ anonymous_warning_html: Sa pole sisse logitud. Palun %{log_in} või %{sign_up},
+ kui soovid saada enda märkuse kohta uuendusi.
+ anonymous_warning_log_in: logi sisse
+ anonymous_warning_sign_up: registreeru
advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
kaartidelt ega kataloogiloenditest.
standard: Tavakaart
cycle_map: Rattakaart
transport_map: Transpordikaart
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitaarabi
layers:
header: Kaardikihid
openstreetmap_contributors: OpenStreetMapi kaastöölised
make_a_donation: Tee annetus
website_and_api_terms: Veebisaidi ja API tingimused
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Paanide autor on %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Kaardipaanid teenusepakkujalt %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Paanide stiili autor on %{hotosm_link} ning majutusteenust pakub
+ %{osm_france_link}
+ hotosm_name: OpenStreetMapi humanitaarabimeeskond
site:
edit_tooltip: Muuda kaarti
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
queryfeature_tooltip: Mis siin on?
queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
- changesets:
- show:
- comment: Kommenteeri
- subscribe: Telli
- unsubscribe: Lõpeta tellimus
- hide_comment: peida
- unhide_comment: nähtavale
+ embed_html_disabled: Selle kaardikihi jaoks pole HTML-i lõimimine saadaval
edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
kliki siia.
directions:
+ ascend: Tee tõuseb ülespoole
engines:
fossgis_osrm_bike: Rattaga (OSRM)
fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
fossgis_valhalla_bicycle: Rattaga (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Autoga (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Jalgsi (Valhalla)
+ descend: Tee laskub allapoole
directions: Juhised
distance: Vahemaa
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
instructions:
continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+ slight_right_without_exit: 'Pööra kergelt paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ offramp_right: Sõida paremal asuvale kaldteele
+ offramp_right_with_exit: Lahku teelt %{exit}. väljumise kaudu paremal
+ offramp_right_with_exit_name: 'Lahku paremalt %{exit}. väljumise kaudu sõites
+ teele: %{name}'
+ offramp_right_with_exit_directions: Lahku paremalt %{exit}. väljumise kaudu,
+ sõites tee %{directions} suunas
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Lahku paremalt %{exit}. väljumise
+ kaudu sõites teele %{name} tee %{directions} suunas
+ offramp_right_with_name: 'Pööra paremal asuvalt kaldteelt teele: %{name}'
+ offramp_right_with_directions: Pööra paremal asuvale kaldteele, liikudes tee
+ %{directions} suunas
+ offramp_right_with_name_directions: 'Pööra paremal asuvale kaldteele: uus
+ tee on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_right_without_exit: 'Pööra paremale ja sõida kaldteed mööda teele:
+ %{name}'
+ onramp_right_with_directions: Pööra paremale ja sõida kaldteelt tee %{directions}
+ suunas
+ onramp_right_with_name_directions: Pööra paremal asuvalt kaldteelt teele %{name},
+ sõites tee %{directions} suunas
+ onramp_right_without_directions: Sõida paremal asuvale kaldteele
+ onramp_right: Sõida paremal asuvale kaldteele
endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
- turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
- turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+ merge_right_without_exit: 'Liitu paremal asuva teega: %{name}'
+ fork_right_without_exit: 'Tee hargnemisel pööra paremal asuvale teele: %{name}'
+ turn_right_without_exit: 'Pööra paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ sharp_right_without_exit: 'Pööra järsult paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ uturn_without_exit: Pööra tagasi teel %{name}
+ sharp_left_without_exit: 'Pööra järsult vasakul pool asuvale teele: %{name}'
+ turn_left_without_exit: 'Pööra vasakul pool asuvale teele: %{name}'
+ offramp_left: Sõida vasakul asuvale kaldteele
+ offramp_left_with_exit: Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu
+ offramp_left_with_exit_name: 'Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu sõites
+ teele: %{name}'
+ offramp_left_with_exit_directions: Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu,
+ sõites tee %{directions} suunas
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Lahku vasakult %{exit}. väljumise
+ kaudu sõites teele %{name} tee %{directions} suunas
+ offramp_left_with_name: 'Pööra vasakul asuvalt kaldteelt teele: %{name}'
+ offramp_left_with_directions: Pööra vasakul asuvale kaldteele, liikudes tee
+ %{directions} suunas
+ offramp_left_with_name_directions: 'Pööra vasakul asuvale kaldteele: uus tee
+ on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_left_without_exit: 'Pööra vasakule ja sõida kaldteed mööda teele: %{name}'
+ onramp_left_with_directions: Pööra vasakule ja sõida kaldteelt tee %{directions}
+ suunas
+ onramp_left_with_name_directions: 'Pööra vaskul asuvale kaldteele: uus tee
+ on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_left_without_directions: Sõida vasakul asuvale kaldteele
+ onramp_left: Sõida vasakul asuvale kaldteele
endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+ merge_left_without_exit: 'Liitu vasakul asuva teega: %{name}'
+ fork_left_without_exit: 'Tee hargnemisel pööra vasakul asuvale teele: %{name}'
+ slight_left_without_exit: 'Pööra kergelt vasakule teele: %{name}'
+ via_point_without_exit: (teekonnapunkti kaudu)
+ follow_without_exit: 'Sõida edasi mööda teed: %{name}'
+ roundabout_without_exit: 'Pööra ringteelt järgmisele teele: %{name}'
+ leave_roundabout_without_exit: Pööra ära ringteelt - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Jätka sõitmist ringteel - %{name}
start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
destination_without_exit: Jõuad kohale
+ against_oneway_without_exit: 'Sõida ühesuunalise tee vastusuunas: %{name}'
+ end_oneway_without_exit: 'Lõppeb ühesuunaline tee: %{name}'
+ roundabout_with_exit: 'Keera ringtee %{exit}. väljumisest teele: %{name}'
+ roundabout_with_exit_ordinal: 'Keera ringtee %{exit}. väljumisest teele: %{name}'
+ exit_roundabout: 'Pööra ringteelt ära teele: %{name}'
unnamed: nimetu
+ courtesy: Tee juhatamisel oli abiks %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1"
+ second: "2"
+ third: "3"
+ fourth: "4"
+ fifth: "5"
+ sixth: "6"
+ seventh: "7"
+ eighth: "8"
+ ninth: "9"
+ tenth: "10"
time: Ajakulu
query:
node: Sõlm
centre_map: Kuva kaardi keskel
redactions:
edit:
- heading: Redigeeri redaktsiooni
- title: Redigeeri redaktsiooni
+ heading: Kinnikatmise redigeerimine
+ title: Kinnikatmise redigeerimine
index:
- empty: Redaktsioone pole näidata.
- heading: Redaktsioonide loend
- title: Redaktsioonide loend
+ empty: Pole ühtegi kinnikatmist, mida näidata.
+ heading: Kinnikatmiste loend
+ title: Kinnikatmiste loend
new:
- heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
- title: Uue redaktsiooni loomine
+ heading: Sisesta teave uue kinnikatmise kohta
+ title: Uue kinnikatmise loomine
show:
description: 'Kirjeldus:'
- heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
- title: Nähtaval redaktsioon
+ heading: Kinnikatmine "%{title}"
+ title: Kinnikatmine
user: 'Looja:'
- edit: Muuda seda redaktsiooni
- destroy: Kustuta see redaktsioon
+ edit: Muuda seda kinnikatmist
+ destroy: Eemalda see kinnikatmine
confirm: Kas oled kindel?
create:
- flash: Redaktsioon on loodud.
+ flash: Kinnikatmine on loodud.
update:
flash: Salvestati muudatused.
destroy:
- not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist
- kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad.
- flash: Redaktsioon hävitatud.
- error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+ not_empty: Kinnikatmine ei ole tühi. Palun tühista kõigi sellesse kinnikatmisesse
+ kuuluvate versioonide kinnikatmine enne kui selle hävitad.
+ flash: Kinnikatmine hävitatud.
+ error: Viga selle kinnikatmise hävitamisel.
+ validations:
+ leading_whitespace: ees on tühik
+ trailing_whitespace: lõpus on tühik
+ invalid_characters: sisaldab mittesobivaid tähemärke
+ url_characters: sisaldab URL-is erimärke (%{characters})
...