# Author: Patriccck
# Author: Paxt
# Author: Reaperman
+# Author: Robins7
# Author: Spotter
# Author: StenSoft
# Author: Tchoř
friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
blog: '%e. %L. %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: Vyberte soubor
submit:
diary_comment:
create: Uložit
create: Odeslat
client_application:
create: Zaregistrovat
- update: Upravit
+ update: Aktualizovat
redaction:
create: Vytvořit redakci
update: Uložit redakci
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: nevypadá jako platná emailová adresa
+ invalid_email_address: nevypadá jako platná e-mailová adresa
email_address_not_routable: není routovatelná
models:
acl: Seznam přístupových práv
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
attributes:
+ client_application:
+ name: Jméno (vyžadováno)
+ url: URL hlavní aplikace (vyžadováno)
+ callback_url: URL pro zpětné volání
+ support_url: URL s podporou
+ allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství
+ allow_write_api: upravovat mapu
+ allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy
+ allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy
+ allow_write_notes: měnit poznámky
diary_comment:
body: Text
diary_entry:
trace:
user: Uživatel
visible: Viditelný
- name: Název
+ name: Název souboru
size: Velikost
latitude: Šířka
longitude: Délka
public: Veřejná
description: Popis
- gpx_file: 'Nahrát GPX soubor:'
- visibility: 'Viditelnost:'
- tagstring: 'Štítky:'
+ gpx_file: Nahrát GPX soubor
+ visibility: Viditelnost
+ tagstring: Značky
message:
sender: Odesílatel
title: Předmět
body: Text
recipient: Příjemce
+ report:
+ category: Uveďte důvod Vašeho hlášení
+ details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
user:
email: E-mail
active: Aktivní
opened_at_html: Vytvořeno %{when}
opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
commented_at_html: Aktualizováno %{when}
- commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
closed_at_html: Vyřešeno %{when}
- closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} od %{user}
+ closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user}
reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
rss:
closed: Uzavřeno
created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
- deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
- edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
- closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
+ closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uživatelem %{user}
version: Verze
in_changeset: Sada změn
anonymous: anonym
view_history: Zobrazit historii
view_details: Zobrazit detaily
location: 'Pozice:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Sada změn: %{id}'
belongs_to: Autor
anonym
hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> uživatel %{user}
report: Nahlásit tuto poznámku
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Průzkum prvků
introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
changeset_comments:
comment:
comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
- commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user}
comments:
comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
index:
diary_entry:
posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
comment_link: Okomentovat tento zápis
- reply_link: Odpovědět na tento zápis
+ reply_link: Pošlete zprávu autorovi
comment_count:
few: '%{count} komentáře'
one: 1 komentář
other: '%{count} komentářů'
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
- unhide_link: Odkrýt tento záznam
+ unhide_link: Zviditelnit tento záznam
confirm: Potvrdit
report: Nahlásit tento záznam
diary_comment:
comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
hide_link: Skrýt tento komentář
- unhide_link: Odkrýt tento komentář
+ unhide_link: Zviditelnit tento komentář
confirm: Potvrdit
report: Nahlásit tento komentář
location:
location: 'Místo:'
view: Zobrazit
edit: Upravit
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
chair_lift: Sedačková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
+ magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah
platter: Talířový vlek
pylon: Sloup
station: Stanice lanovky
hangar: Hangár
helipad: Heliport
holding_position: Vyčkávací místo
+ navigationaid: Letecké navigační příslušenství
parking_position: Parkovací stání
runway: Dráha
+ taxilane: Dopravní pruh pro taxi
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
+ windsock: Větrný rukáv
amenity:
+ animal_boarding: Nakládání zvířat
animal_shelter: Zvířecí útulek
arts_centre: Kulturní centrum
atm: Bankomat
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
+ bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol
biergarten: Zahradní hospoda
+ blood_bank: Krevní banka
boat_rental: Půjčovna lodí
brothel: Nevěstinec
bureau_de_change: Směnárna
clock: Hodiny
college: Univerzita
community_centre: Komunitní centrum
+ conference_centre: Konferenční centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
+ events_venue: Místo konání událostí
fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_station: Hasičská stanice
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
ice_cream: Zmrzlina
+ internet_cafe: Internetová kavárna
kindergarten: Mateřská škola
+ language_school: Jazyková škola
library: Knihovna
+ loading_dock: Nakládaci dok
+ love_hotel: Hotel pro zamilované
marketplace: Tržnice
+ mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent
monastery: Klášter
+ money_transfer: Převod peněz
motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
+ music_school: Hudební škola
nightclub: Noční klub
nursing_home: Pečovatelský dům
parking: Parkoviště
parking_entrance: Vjezd na parkoviště
parking_space: Parkoviště
+ payment_terminal: Platební terminál
pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
post_office: Pošta
prison: Věznice
pub: Hospoda
+ public_bath: Veřejné lázně
+ public_bookcase: Veřejná knihovnička
public_building: Veřejná budova
+ ranger_station: Stanice poštovního kurýra
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
+ sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety
school: Škola
shelter: Přístřeší
shower: Sprchy
theatre: Divadlo
toilets: WC
townhall: Radnice
+ training: Školicí zařízení
university: Univerzita
+ vehicle_inspection: Stanice technické kontroly
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
+ waste_dump_site: Skládka odpadků
+ watering_place: Lázně
water_point: Vodní zdroj
+ weighbridge: Vážící most
+ "yes": Vybavení
boundary:
+ aboriginal_lands: Půda domorodců
administrative: Administrativní hranice
census: Hranice pro potřeby sčítání
national_park: Národní park
+ political: Volební hranice
protected_area: Chráněné území
+ "yes": Hranice
bridge:
aqueduct: Akvadukt
boardwalk: Dřevěný chodník
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
- apartments: Bytový dům
+ apartment: Apartmán
+ apartments: Apartmány
+ barn: Stodola
+ bungalow: Bungalov
+ cabin: Chatka
chapel: Kaple
church: Kostel
+ civic: Budova občanské vybavenosti
+ college: Budova školy
commercial: Komerční budova
+ construction: Budova ve výstavbě
+ detached: Rodinný dům
dormitory: Kolej
+ duplex: Dvojdomek
farm: Hospodářská budova
+ farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova
garage: Garáž
+ garages: Garáže
+ greenhouse: Skleník
+ hangar: Hangár
hospital: Nemocniční budova
hotel: Hotel
house: Dům
+ houseboat: Hausbot
+ hut: Chata
industrial: Průmyslová budova
+ kindergarten: Budova mateřské školy
+ manufacture: Výrobní budova
office: Kancelářská budova
public: Veřejná budova
residential: Obytná budova
retail: Maloobchodní budova
+ roof: Střecha
+ ruins: Zničená budova
school: Školní budova
- terrace: Řadová zástavba
+ semidetached_house: Částečně oddělený dům
+ service: Servisní budova
+ shed: Kůlna
+ stable: Stáj
+ static_caravan: Karavan
+ temple: Budova chrámu
+ terrace: Terasovitá budova
train_station: Železniční stanice
university: Univerzitní budova
+ warehouse: Sklad
"yes": Budova
+ club:
+ scout: Základna Skautů
+ sport: Sportovní klub
+ "yes": Klub
craft:
+ beekeper: Včelař
+ blacksmith: Kovář
brewery: Pivovar
carpenter: Tesařství
+ caterer: Kuchař
+ confectionery: Cukrovinky
+ dressmaker: Švadlena
electrician: Elektrikář
+ electronics_repair: Opravy elektroniky
gardener: Zahradník
+ glaziery: Sklenářství
+ handicraft: Řemeslo
+ hvac: Výrobce klimatizace
+ metal_construction: Montér kovových konstrukcí
painter: Malíř
photographer: Fotograf
plumber: Instalatérství
+ roofer: Pokrývač
+ sawmill: Pila
shoemaker: Ševcovství
+ stonemason: Kameník
tailor: Krejčovství
+ window_construction: Konstrukce oken
+ winery: Vinařství
"yes": Řemeslná dílna
emergency:
+ access_point: Přístupový bod
ambulance_station: Stanoviště záchranné služby
assembly_point: Shromažďovací místo
defibrillator: Defibrilátor
+ fire_xtinguisher: Hasicí přístroj
+ fire_water_pond: Požární nádrž
landing_site: Přistávací plocha záchranky
+ life_ring: Záchranný kruh
phone: Nouzový telefon
+ siren: Nouzová siréna
+ suction_point: Nouzové sací místo
water_tank: Nouzová vodní nádrž
"yes": Nouze
highway:
cycleway: Cyklostezka
elevator: Výtah
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
+ emergency_bay: Nouzová zátoka
footway: Chodník
ford: Brod
give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
track: Cesta
+ traffic_mirror: Dopravní zrcadlo
traffic_signals: Světelná signalizace
+ trailhead: Začátek stezky
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
turning_loop: Otočná smyčka
unclassified: Silnice
"yes": Cesta
historic:
+ aircraft: Historické letadlo
archaeological_site: Archeologické naleziště
+ bomb_crater: Historický kráter od bomby
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
building: Historická budova
bunker: Bunkr
+ cannon: Historické dělo
castle: Hrad
+ charcoal_pile: Historický milíř
church: Kostel
city_gate: Městská brána
citywalls: Městské hradby
fort: Pevnost
heritage: Památka
+ hollow_way: Zatopená cesta
house: Dům
manor: Panství
memorial: Památník
+ milestone: Historický milník
mine: Důl
mine_shaft: Důlní šachta
monument: Pomník
+ railway: Historická železnice
roman_road: Římská cesta
ruins: Zřícenina
stone: Kámen
tomb: Náhrobek
tower: Věž
+ wayside_chapel: Kaplička u cesty
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
"yes": Křižovatka
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ aquaculture: Akvakultura
basin: Vodní nádrž
brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
military: Vojenský prostor
mine: Důl
orchard: Ovocný sad
+ plant_nursery: Lesní školka
quarry: Lom
railway: Železnice
recreation_ground: Rekreační oblast
+ religious: Posvátná půda
reservoir: Zásobník na vodu
reservoir_watershed: Povodí nádrže
residential: Rezidenční oblast
vineyard: Vinice
"yes": Využití krajiny
leisure:
+ adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé
+ amusement_arcade: Hrací automat
+ bandstand: hudební podium
beach_resort: Pláž
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
+ bleachers: Bělidlo
+ bowling_alley: Bowlingová dráha
common: Obecní půda
+ dance: Tančírna
dog_park: Park pro psy
firepit: Ohniště
fishing: Rybářská oblast
marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
+ outdoor_seating: Venkovní posezení
park: Park
+ picnic_table: Piknikový stůl
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
"yes": Volný čas
man_made:
adit: Štola
+ advertising: Reklamní plocha
+ antenna: Anténa
+ avalanche_protection: Ochrana před lavinami
beacon: Maják
+ beam: Kláda
beehive: Včelí úl
breakwater: Vlnolam
bridge: Most
bunker_silo: Bunkr
+ cairn: Mohyla
chimney: Komín
+ clearcut: Holoseč
+ communications_tower: Komunikační věž
crane: Jeřáb
+ cross: Kříž
dolphin: Kotvicí bod
dyke: Hráz
embankment: Násep
groyne: Vlnolam
kiln: Pec
lighthouse: Maják
+ manhole: Průlez
mast: Stožár
mine: Důl
mineshaft: Důlní šachta
petroleum_well: Ropný vrt
pier: Molo
pipeline: Potrubí
+ pumping_station: Benzínka
+ reservoir_covered: Krytá nádrž
silo: Silo
+ snow_cannon: Sněhové dělo
+ snow_fence: Sněhový plot
storage_tank: Skladovací nádrž
+ street_cabinet: Pouliční skříňka
surveillance: Dohled
+ telescope: Teleskop
tower: Věž
+ utility_pole: Telefonní sloup
wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
watermill: Vodní mlýn
+ water_tap: Vodovodní kohoutek
water_tower: Vodojem
water_well: Studna
water_works: Vodárna
airfield: Vojenské letiště
barracks: Kasárna
bunker: Bunkr
+ checkpoint: Kontrolní bod
+ trench: Příkop
"yes": Armáda
mountain_pass:
"yes": Průsmyk
natural:
+ bare_rock: Holá skála
bay: Záliv
beach: Pláž
cape: Mys
grassland: Pastviny
heath: Vřesoviště
hill: Kopec
+ hot_spring: Horké prameny
island: Ostrov
land: Země
marsh: Mokřina
water: Vodní plocha
wetland: Mokřad
wood: Neudržovaný les
+ "yes": Přírodní prvek
office:
accountant: Účetní
administrative: Správa
+ advertising_agency: Reklamní agentura
architect: Architekt
association: Asociace
company: Firma
+ diplomatic: Kancelář diplomata
educational_institution: Vzdělávací instituce
employment_agency: Pracovní agentura
+ energy_supplier: Dodavatel energií
estate_agent: Realitní kancelář
+ financial: Finanční úřad
government: Vládní úřad
insurance: Pojišťovna
it: Počítačová kancelář
lawyer: Právní kancelář
+ logistics: Kancelář přepravce
+ newspaper: Redakce novin
ngo: Úřad nevládní organizace
+ notary: Notář
+ religion: Kancelář náboženské organizace
+ research: Výzkumná kancelář
+ tax_advisor: Daňový poradce
telecommunication: Telekomunikační firma
travel_agent: Cestovní kancelář
"yes": Kancelář
locality: Oblast
municipality: Obecní úřad
neighbourhood: Čtvrť
+ plot: Pozemek
postcode: PSČ
quarter: Čtvrt
region: Region
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
miniature: Zahradní železnice
- monorail: Monorail
+ monorail: Jednokolejka
narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
platform: Železniční nástupiště
preserved: Historická železnice
tram_stop: Tramvajová zastávka
yard: Přednádraží
shop:
+ agrarian: Obchod se zemědělskými stroji
alcohol: Prodej alkoholu
antiques: Starožitnosti
+ appliance: Obchod se spotřebiči
art: Prodej umění
+ baby_goods: Dětské zboží
+ bag: Obchod s taškami
bakery: Pekařství
+ bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení
beauty: Salón krásy
+ bed: Ložní výrobky
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
bookmaker: Sázková kancelář
car_repair: Autoservis
carpet: Obchod s koberci
charity: Charitativní obchod
+ cheese: Obchod se sýry
chemist: Drogerie
+ chocolate: Prodejna čokolády
clothes: Prodej oděvů
+ coffee: Prodejna kávy
computer: Prodej počítačů
confectionery: Cukrárna
convenience: Smíšené zboží
copyshop: Copycentrum
cosmetics: Parfumerie
+ craft: Obchod s řemeslnými nástroji
+ curtain: Obchod se závěsy
+ dairy: Mlékárna
deli: Lahůdkářství
department_store: Obchodní dům
discount: Diskontní prodejna
doityourself: Obchod pro kutily
dry_cleaning: Chemická čistírna
+ e-cigarette: Prodejna e-cigaret
electronics: Prodej elektroniky
+ erotic: Erotický obchod
estate_agent: Realitní kancelář
+ fabric: Obchod s látkami
farm: Prodej zemědělských výrobků
fashion: Módní salón
+ fishing: Obchod s rybářskými potřebami
florist: Květinářství
food: Potraviny
+ frame: Obchod s rámy
funeral_directors: Pohřební služba
furniture: Prodej nábytku
garden_centre: Zahradnictví
+ gas: Prodej plynových nádob
general: Smíšené zboží
gift: Suvenýry
greengrocer: Ovoce–zelenina
grocery: Potraviny
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
+ health_food: Obchod se zdravou výživou
+ hearing_aids: Naslouchací přístroje
+ herbalist: Bylinkář
hifi: Hi-Fi technika
houseware: Domácí potřeby
+ ice_cream: Zmrzlinový obchod
interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
kitchen: Kuchyňský obchod
laundry: Prádelna
+ locksmith: Zámečník
lottery: Loterie
mall: Nákupní centrum
massage: Masáž
+ medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami
mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ money_lender: Peněžní půjčky
motorcycle: Prodej motocyklů
+ motorcycle_repair: Opravna motocyklů
music: Prodej hudby
+ musical_instrument: Hudební nástroje
newsagent: Novinový stánek
+ nutrition_supplements: Výživové doplňky
optician: Oční optika
organic: Prodej biopotravin
outdoor: Outdoorový obchod
paint: Obchod s barvami
+ pastry: Cukrárna
pawnbroker: Zastavárník
+ perfumery: Parfumerie
pet: Prodejna pro chovatele
+ pet_grooming: Psí salon
photo: Prodejna foto
seafood: Mořské plody
second_hand: Bazar
+ sewing: Obchod se šicími potřebami
shoes: Obuvnictví
sports: Prodejna pro sportovce
stationery: Papírnictví
+ storage_rental: Pronájem skladovacích prostor
supermarket: Supermarket
tailor: Krejčí
+ tattoo: Tetovací salon
+ tea: Prodej čaje
ticket: Obchod s lístky
tobacco: Trafika
toys: Hračkářství
vacant: Volný obchod
variety_store: Levné zboží
video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ video_games: Prodejna počítačových her
+ wholesale: Velkoobchod
wine: Vinárna
"yes": Obchod
tourism:
attraction: Turistická atrakce
bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
cabin: Chatka
+ camp_pitch: Místo pro kempování
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
chalet: Chalupa
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
- information: Turistické informace
+ information: Informace
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Piknikové místo
theme_park: Zábavní park
viewpoint: Vyhlídka
+ wilderness_hut: Chata v divočině
zoo: Zoo
tunnel:
building_passage: Stavební průchod
new:
title_html: Hlášení %{link}
missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
- details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
- select: 'Uveďte důvod svého hlášení:'
disclaimer:
intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
- not_just_mistake: Jste si jistý, že problém není jen omyl
+ not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl
unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
pomocí ostatních uživatelů.
resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
vandal_label: Tento uživatel je vandal
other_label: Ostatní
note:
- spam_label: Tato poznámka je SPAM
- personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní data
+ spam_label: Tato poznámka je spam
+ personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje
abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
other_label: Ostatní
create:
hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
%{subject}:'
- footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
- nebo odpovědět na %{replyurl}
+ footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na
+ %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl}
message_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem
%{subject}:'
- footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete
- na %{replyurl}
+ footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu
+ autorovi na %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele'
about:
next: Další
copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
- used_by_html: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek,
- aplikací i GPSkách
+ used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních
+ aplikací a hardwarových zařízení'
lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
po celém světě.
naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek
šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
- intro_3_1_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace
- jsou k dispozici pod licencí <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative
- Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ intro_3_1_html: |-
+ Naše dokumentace je pod licencí
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
credit_2_1_html: |-
Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: "Mapové dlaždice ve “standardním stylu” na www.openstreetmap.org
+ jsou \nvytvořeny OpenStreetMap Foundation s pomocí OpenStreetMap dat \npod
+ Open Database License. Pokud používáte tyto dlaždice, použijte\nnásledující
+ uvedení zdroje:\n“Podkladová mapa a data od OpenStreetMap a OpenStreetMap
+ Foundation”."
credit_4_html: |-
U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.
Příklad:
nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
frontu dalším uživatelům.
edit:
+ cancel: Storno
title: Úprava stopy %{name}
heading: Úprava stopy %{name}
visibility_help: co tohle znamená?
uploaded: 'Nahráno v:'
points: 'Bodů:'
start_coordinates: 'Souřadnice začátku:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
edit: upravit
owner: 'Vlastník:'
delete: Smazat klienta
confirm: Opravdu?
requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_notes: měnit poznámky.
index:
title: Moje nastavení OAuth
my_tokens: Mé autorizované aplikace
registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:'
register_new: Zaregistrovat aplikaci
form:
- name: Název
- required: Vyžadováno
- url: Hlavní URL aplikace
- callback_url: URL pro zpětné volání
- support_url: URL s podporou
requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
- allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
- allow_write_api: upravovat mapu.
- allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
- allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
- allow_write_notes: měnit poznámky.
not_found:
sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.
create:
title: Ztracené heslo
heading: Zapomněli jste heslo?
email address: 'E-mailová adresa:'
- new password button: Znovu nastavit heslo
+ new password button: Resetovat heslo
help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my
vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo.
notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže
si budete brzy moci zvolit nové.
notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
reset_password:
- title: Změnit heslo
- heading: Vyresetovat heslo pro %{user}
+ title: Obnovit heslo
+ heading: Resetovat heslo pro %{user}
password: 'Heslo:'
confirm password: 'Potvrdit heslo:'
- reset: Vyresetovat heslo
+ reset: Resetovat heslo
flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
new:
status: 'Stav:'
spam score: 'Spam skóre:'
description: Popis
- user location: Pozice uživatele
+ user location: Poloha uživatele
if_set_location_html: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce
%{settings_link} domácí souřadnice.
settings_link_text: nastavení
cycle_map: Cyklomapa
transport_map: Dopravní mapa
hot: Humanitární
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Mapové vrstvy
notes: Poznámky k mapě
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
thunderforest: Dlaždice díky <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allanovi</a>
+ opnvkarte: Dlaždice se svolením <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
hotosm: Styl dlaždic <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitárního týmu
OpenStreetMap</a> provozuje <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
Francie</a>