# Author: Lucas
# Author: LyzTyphone
# Author: Michawiki
+# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
# Author: Timsk
# Author: Yekrats
node: Nodo
relation: Rilato
way: Vojo
- start:
- manually_select: Mane elekti alian areon
- view_data: Vidi datumojn por la naŭa mapvidon
start_rjs:
data_frame_title: Datumo
data_layer_name: Datumo
details: Detaloj
- drag_a_box: Desegnu skatolon sur la mapo por elekti areon
edited_by_user_at_timestamp: Redaktita de %{user} je %{timestamp}
hide_areas: Kaŝi areojn
history_for_feature: Historio por %{feature}
changeset_paging_nav:
next: Sekvanta »
previous: « Antaŭa
- showing_page: Montrante paĝon
+ showing_page: Montrante paĝon %{page}
changesets:
area: Areo
comment: Komento
osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ natural:
+ hill: Monteto
+ tree: Arbo
+ water: Akvo
+ place:
+ city: Urbego
+ country: Lando
+ farm: Farmobieno
+ house: Domo
+ houses: Domoj
+ region: Regiono
+ sea: Maro
+ town: Urbo
+ tourism:
+ museum: Muzeo
layouts:
donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
donate_link_text: donacante
export: Eksporti
export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
gps_traces: GPS spuroj
- gps_traces_tooltip: Manipuli spurojn
+ gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
history: Historio
home: hejmo
home_tooltip: Iri al hejmloko
user_diaries: Uzantĵurnaloj
user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
view: Vidi
- view_tooltip: Vidi mapojn
+ view_tooltip: Vidi la mapon
welcome_user: Bonvenon, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Pri ĉi tiu traduko
message:
delete:
deleted: Mesaĝo forigita
inbox:
date: Dato
+ from: De
my_inbox: Mia leterkesto
title: Alvenkesto
mark:
date: Dato
inbox: Alvenkesto
my_inbox: Mia %{inbox_link}
+ subject: Temo
+ to: Al
read:
back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
date: Dato
+ from: De
reading_your_messages: Legante viajn mesaĝojn
reading_your_sent_messages: Legante viajn senditajn mesaĝojn
reply_button: Respondi
+ subject: Temo
title: Legi mesaĝon
to: Al
unread_button: Marki kiel nelegita
- tramo
- tramo
wood: Arbaro
+ markdown_help:
+ image: Bildo
+ text: Teksto
search:
search: Serĉi
search_help: "ekzemploj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' aŭ 'poŝtoficejoj proksime de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>pliaj ekzemploj...</a>"
trace_details: Vidi detalojn de spuro
view_map: Vidi Mapon
trace_form:
- description: Priskribo
+ description: "Priskribo:"
help: Helpo
- tags: Etikedoj
+ tags: "Etikedoj:"
tags_help: dislimataj de komoj
upload_button: Alŝuti
- upload_gpx: Alŝuti GPX dosieron
- visibility: Videbleco
+ upload_gpx: "Alŝuti GPX dosieron:"
+ visibility: "Videbleco:"
visibility_help: Kion tio signifas ?
trace_header:
see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn