]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Make the russian really russian...
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index e847ed650a1b04fa9c6afc2570a8b0a55a21e2de..e53c1032d8b93c026f3f17eb2d30784e30c6713e 100644 (file)
@@ -139,12 +139,12 @@ sl:
       view_history: "poglej zgodovino"
     start:
       view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
-      manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
+      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
     start_rjs:
       data_frame_title: "Podatki"
       zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
       drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
-      manually_select: "Ročno izberi drugo področje"
+      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
       loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje"
       browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
       load_data: "Naloži podatke"
@@ -155,7 +155,7 @@ sl:
       wait: "Počakajte..."
       history_for: "Zgodovina"
       details: "Podrobnosti"
-      private_user: "private user"
+      private_user: "anonimni uporabnik"
       edited_by: "Uredil"
       at_timestamp: "ob"
     tag_details:
@@ -163,6 +163,9 @@ sl:
     way_details:
       nodes: "Vozlišča:"
       part_of: "Del:"
+      also_part_of: 
+         one: "tudi del poti {{related_ways}}" 
+         other: "tudi del poti {{related_ways}}" 
     way_history:
       way_history: "Zgodovina poti"
       way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
@@ -202,64 +205,73 @@ sl:
       all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
       recent_changes: "Nedavne spremembe"
       no_area_specified: "Področje ni določeno"
-      first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab."
-      view_the_map: "view the map"
-      view_tab: "view tab"
-      alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}"
+      first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
+      view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
+      view_tab: "zavihku z zemljevidom"
+      alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
     list:
-      recent_changes: "Recent Changes"
-      recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:"
+      recent_changes: "Nedavne spremembe"
+      recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
       for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
     list_user:
-      edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}."
-      for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Recent Changes"
+      edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
+      no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
+      for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
+      recent_changes: "nedavne spremembe"
   diary_entry:
+    new:
+      title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
     list:
-      title: "Users' diaries"
-      new: New Diary Entry
-      new_title: Compose a new entry in your user diary
-      no_entries: No diary entries
-      recent_entries: "Recent diary entries: "
-      older_entries: Older Entries
-      newer_entries: Newer Entries
+      title: "Dnevniki uporabnikov"
+      user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+      new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+      new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+      no_entries: Ni zapisov v dnevnik
+      recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
+      older_entries: Starejši zapisi
+      newer_entries: Novejši zapisi
     edit:
-      title: "Edit diary entry"
-      subject: "Subject: "
-      body: "Body: "
-      language: "Language: "
-      location: "Location: "
-      latitude: "Latitude: "
-      longitude: "Longitude: "
-      use_map_link: "use map"
-      save_button: "Save"
-      marker_text: Diary entry location
+      title: "Uredi zapis v dnevnik"
+      subject: "Naslov: "
+      body: "Besedilo: "
+      language: "Jezki: "
+      location: "Lokacija: "
+      latitude: "Z. širina: "
+      longitude: "Z. dolžina: "
+      use_map_link: "uporabi zemljevid"
+      save_button: "Shrani"
+      marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+    view: 
+     title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" 
+     leave_a_comment: "Napiši komentar" 
+     save_button: "Shrani"
     no_such_entry:
       heading: "No entry with the id: {{id}}"
       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
     no_such_user:
       body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
-    posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}"
-    comment_link: Comment on this entry
-    reply_link: Reply to this entry
-    comment_count:
-      one: 1 comment
-      other: "{{count}} comments"
-    edit_link: Edit this entry
-    comment_from: "Comment from {{link_user}}  at {{comment_created_at}}"
+    diary_entry:
+      posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
+      comment_link: Komentiraj ta vnos
+      reply_link: Odgovori na ta vnos
+      comment_count: 
+        one: 1 komentar
+        other: "{{count}} komentarjev"
+      edit_link: Uredi ta vnos
+    diary_comment:
+      comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
   export:
     start:
       area_to_export: "Področje za izvoz"
-      manually_select: "Ročno izberite drugao področje"
+      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
       format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
       osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
       mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
       osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
       embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
       licence: "Licenca"
-      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
-      options: "Options"
+      export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
+      options: "Možnosti"
       format: "Oblika zapisa"
       scale: "Merilo"
       max: "max"
@@ -273,8 +285,8 @@ sl:
       export_button: "Izvozi"
     start_rjs:
       export: "Izvoz"
-      drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area"
-      manually_select: "Manually select a different area"
+      drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
+      manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
       click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
       change_marker: "Premakni zaznamek"
       add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
@@ -296,21 +308,21 @@ sl:
     export: Izvoz
     gps_traces: GPS sledi
     user_diaries: Dnevniki uporabnikov
-    tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta
-    intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi."
+    tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+    intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
     intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
     intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
     osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
     osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
-    donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
-    donate_link_text: donating
+    donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
+    donate_link_text: donacijo
     help_wiki: "Pomoč in Wiki"
     news_blog: "Novice"
     shop: Trgovina
     sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
     alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
   notifier:
-    diary:
+    diary_comment_notification:
       banner1: "*                    Ne odgovarjajte na to sporočilo.                     *"
       banner2: "*           Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap.             *"
       hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
@@ -326,7 +338,7 @@ sl:
       click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za "
       click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
       introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
-      more_videos: "There are more videos here:"
+      more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
@@ -349,53 +361,54 @@ sl:
       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
   message:
     inbox:
-      my_inbox: "My inbox"
-      outbox: "outbox"
-      you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages"
-      from: "From"
-      subject: "Subject"
-      date: "Date"
+      my_inbox: "Moja prejeta"
+      outbox: "poslana pošta"
+      you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil"
+      from: "Od"
+      subject: "Zadeva"
+      date: "Datum"
       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
     message_summary:
-      unread_button: "Mark as unread"
-      read_button: "Mark as read"
-      reply_button: "Reply"
+      unread_button: "Označi kot neprebrano"
+      read_button: "Označi kot prebrano"
+      reply_button: "Odgovori"
     new:
-      send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
-      subject: "Subject"
-      body: "Body"
-      send_button: "Send"
-      back_to_inbox: "Back to inbox"
+      send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}"
+      subject: "Zadeva"
+      body: "Besedilo"
+      send_button: "Pošlji"
+      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
     no_such_user:
       no_such_user: "No such user or message"
       sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
     outbox: 
-      my_inbox: "My {{inbox_link}}"
-      inbox: "inbox"
-      outbox: "outbox"
-      you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages"
-      to: "To"
-      subject: "Subject"
-      date: "Date"
+      my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
+      inbox: "prejeta"
+      outbox: "poslana pošta"
+      you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil"
+      to: "Za"
+      subject: "Zadeva"
+      date: "Datum"
       no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
       people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
     read:
-      reading_your_messages: "Reading your messages"
-      from: "From"
-      subject: "Subject"
-      date: "Date"
-      reply_button: "Reply"
-      unread_button: "Mark as unread"
-      back_to_inbox: "Back to inbox"
-      reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages"
-      to: "To"
-      back_to_outbox: "Back to outbox"
+      reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil"
+      from: "Od"
+      subject: "Zadeva"
+      date: "Datum"
+      reply_button: "Odgovori"
+      unread_button: "Označi kot neprebrano"
+      back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
+      reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil"
+      to: "Za"
+      back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
   site:
     index:
-      js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
-      js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
+      home: "domov" 
+      js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno."
+      js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
+      js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
       permalink: Trajna povezava
       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
     edit:
@@ -420,7 +433,8 @@ sl:
       map_key: "Legenda"
   trace:
     create:
-      upload_trace: "Upload GPS Trace"
+      upload_trace: "Pošlji GPS sled"
+      trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." 
     edit:
       filename: "Ime datoteke:"
       uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
@@ -460,14 +474,18 @@ sl:
       description: "Opis:"
       tags: "Oznake"
       none: "Brez"
-      make_public: "Naj bo ta sled trajno javna"
-      edit_track: "Edit this track"
-      delete_track: "Delete this track"
+      make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
+      edit_track: "Uredi to sled"
+      delete_track: "Izbriši to sled"
+      viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" 
+      trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" 
     trace_paging_nav:
       showing: "Prikaz strani"
       of: "od"
     trace:
       pending: "ČAKAJOČA"
+      count_points: "{{count}} točk" 
+      ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" 
       more: "več"
       trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
       view_map: "Ogled zemljevida"
@@ -475,8 +493,18 @@ sl:
       edit_map: "Uredi zemljevid"
       public: "JAVNA"
       private: "ZASEBNA"
-      by: "avtorja"
+      by: "Uporabnik"
       in: "v"
+      map: "zemljevid" 
+    list: 
+      public_traces: "Javne GPS sledi" 
+      your_traces: "Vaše GPS sledi" 
+      public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" 
+      tagged_with: " z oznako {{tags}}" 
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" 
+    make_public: 
+      made_public: "Sled je postala javno" 
   user:
     login:
       heading: "Prijava"
@@ -502,7 +530,7 @@ sl:
       no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
       contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
       fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
-      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org (ne-izklučno) licencirani pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
+      license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
       email address: "Naslov e-pošte: "
       confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
       not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
@@ -523,9 +551,9 @@ sl:
       diary: dnevnik
       edits: prispevki
       traces: sledi
-      remove as friend: remove as friend
-      add as friend: dodaj kot prijatelja
-      mapper since: "Mapper since: "
+      remove as friend: odstrani izmed prijateljev
+      add as friend: dodaj med prijatelje
+      mapper since: "Kartograf od: "
       ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
       user image heading: Slika uporabnika
       delete image: Izbriši sliko
@@ -571,7 +599,7 @@ sl:
       heading: Potrdite uporabniški račun
       press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
       button: Potrdi
-    confirm email:
+    confirm_email:
       heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
       press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
       button: Potrdi