introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
nearby: Características cercanas
enclosing: Características envolventes
introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
nearby: Características cercanas
enclosing: Características envolventes
title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
timeout:
sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
mucho tiempo en obtenerse.
timeout:
sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
mucho tiempo en obtenerse.
- full: Discusión completa
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de comentarios que has solicitado
+ ha tardado mucho tiempo en obtenerse.
+ diary_entries:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
- body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba
- que la dirección esté escrita correctamente.
+ body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Verifique
+ la ortografí, o puede que el enlace que marcó tenga un error.
diary_entry:
posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
diary_entry:
posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
language:
title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
language:
title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
uso libre bajo una licencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
uso libre bajo una licencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
- partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic}
- y %{bytemark}, y otros %{partners}.
+ hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{bytemark}, y otros
+ %{partners}.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
<strong>Austria</strong>: Contiene datos de
<a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
<strong>Austria</strong>: Contiene datos de
<a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
title: Migra a OSM
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
title: Migra a OSM
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
te enviará un correo electrónico al terminar.
trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
te enviará un correo electrónico al terminar.
traces_waiting:
one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
traces_waiting:
one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
save_button: Guardar cambios
visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
save_button: Guardar cambios
visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
las cookies en tu navegador antes de continuar.
require_admin:
not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
las cookies en tu navegador antes de continuar.
require_admin:
not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones.
flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
destroy:
flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
destroy:
flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
title: Registrarse
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
para crear una cuenta para ti automáticamente.
title: Registrarse
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
para crear una cuenta para ti automáticamente.
- contact_webmaster: Contacta al <a href="%{webmaster}">webmaster</a> para gestionar
- la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto
- posible.
+ contact_webmaster: Contacta con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a> para
+ gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo
+ más pronto posible.
terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
página wiki</a>.
terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
página wiki</a>.
consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
encuentran en Dominio Público.
consider_pd_why: ¿qué es esto?
consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
encuentran en Dominio Público.
consider_pd_why: ¿qué es esto?
guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
agree: Aceptar
guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
agree: Aceptar
decline: Declinar
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
los nuevos Términos de contribución para continuar.
decline: Declinar
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
los nuevos Términos de contribución para continuar.
los nuevos Términos de Colaborador.
agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
de Dominio Público.
los nuevos Términos de Colaborador.
agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
de Dominio Público.
not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
flash: Redacción destruida.
error: Se produjo un error al destruir esta redacción
previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
flash: Redacción destruida.
error: Se produjo un error al destruir esta redacción